355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Сингилеев » Ad Ariellam, Succubam Amantam(СИ) » Текст книги (страница 3)
Ad Ariellam, Succubam Amantam(СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 04:00

Текст книги "Ad Ariellam, Succubam Amantam(СИ)"


Автор книги: Александр Сингилеев


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Имя желаниям дать;

Только в одном бы не усомнился:

Похотью это назвать

Уж невозможно, и вожделеньем

Будет неверно, к тому ж, -

Вот и молчал он, Духом смятенный, -

В пламя глядел и во Тьму,

Не понимая, что происходит -

И происходит ли? – с ним;

Может, и правда, это в природе

Рая и Ада? – ... "Летим!" -

Вымолвить смог он через мгновенье:

"Рири, не мучай меня,

Я умоляю...". – Вздох сожаленья

Той, что суть Всполох Огня, -

Тихим ответом. После ж – и слово:

Нужно костер затушить...

То, как Законы Мира суровы,

Знали две Юных Души...

...Ночь воцарилась. Только горело

Вечное Пламя – в Тебе, -

То, что Победы Мглы не хотело,

Не покорялось Судьбе.

Ярко над морем звёзды сияли, -

Ныне казалось Тебе, -

Впрочем, и Виру тоже, – их стало

Больше на склоне Небес.

"Рири, не мучай!". – Будто желала

Ты ему всяческих мук,

Словно не с болью в сердце искала

Ласки мучительной губ;

Словно один лишь Мёд Искушенья

Ты бы могла предложить;

Будто не мнилось: прикосновенье

Стоит возможности жить!

Вот он, Твой Ангел. Тих, неподвижен;

Замер, стоит, не дыша;

...Может быть, всё же сердцем услышал,

Как Твоя плачет Душа?

Все же решилась Ты – и на плечи

Вирлиссу руки легли;

После щекою, нежа и грея,

Мягко коснулась щеки...

Обе ладони тут же забрал он

В теплый и ласковый плен,

Сонное море вам напевало

Песни уставших сирен...

Минула Вечность... Всё же решился

Вирлисс молчанье прервать:

"Рири, послушай, ты говорила..."; -

"Да!" – не могла Ты молчать.

Вздрогнув от слова, Вир обернулся,

Впрочем – смешался тотчас:

"Ты говорила, будет тянуть нас...

Дьявол! Уже и сейчас

Тянет друг к другу! Споря об этом,

Только обманем себя;

Но... Значит, между мной и Эетом

Ты избрала бы... меня?".

Ты рассмеялась. Боль и веселье, -

Всё в этом смехе слилось:

Отзвук сомнений и облегченья,

Отзвук надежды и слёз, -

Всё в этом смехе!". – "Да!" – отвечала

Вирлиссу Ты на вопрос, -

Только ответа этого мало,

А объясненье далось

Сердцу сложнее: "Только в распутстве,

Вирлисс, меня не вини:

В нашей Природе суть мои чувства,

Да и желанья мои.

Эт стал мне другом, и не скрываю

Я, что хотела б порой

Радовать сердце, с ним просыпаясь

Рядом – в постели одной.

Только с тобою – как-то иначе, -

Я не смогу объяснить

Так, чтоб ты понял... Вир, я не знаю,

Но – невозможно сравнить

Эти два чувства... Ты понимаешь?" -

Вирлисс в ответ промолчал:

Фрей – неотступно в воспоминаньях, -

Он и любил, и страдал.

Только – сегодня чувства иные

Сам он назвать не посмел:

Вовсе не похоть чувствовал к Рири, -

Если же и вожделел, -

Телом лишь только. – Рядом с суккубой

Все ж трепетала Душа:

Ласку дарили нежные губы,

Но вместе с нею – и шанс

Сердцем согреться. Теплые искры

Ныне он видел не раз; -

Счесть их так просто, – коль притвориться, -

Было за искры костра

Иль – метеором на небе звездном, -

Яркой летящей звездой;

Только, – живым ли или немёртвым, -

Трудно солгать – пред Душой!

..."Рири, летим же!". В небо взметнулся

Быстрою молнией Вир,

Ты ожиданий не обманула, -

Демон и рядом вампир

Плавно летели ночью над морем

В мягком сиянии звёзд;

Был вам обоим сладок и горек

Этот волшебный полет:

Ведь на мгновенье вам показалось,

Что, в царстве моря и звёзд,

Вас только двое ныне осталось...

Сердце и Душу влечет

Равно – возможность прикосновенья, -

Вы нереально близки

В этом полёте... Чьим же решеньем

Было – коснуться руки?

Он – не отпустит; Ты – не позволишь

Это касанье прервать;

В небе над морем вас только двое...

Мнится, что можешь летать

Ты и без крыльев... Мысли исчезли,

Бой проиграли мечтам;

Сладко и горько! Больно! Чудесно!

Но впереди уже Храм...

Так и влетели в комнату вместе

Вы, распахнувши окно:

Ты лишь жалела, что Тебе в Вечность

Миг превратить не дано...

..."Располагайся!" – и потянулся

Он за комплектом белья; -

"Вирлисс, не нужно", – Ты улыбнулась, -

"Знаешь, не брезгую я

Вовсе тобою!". – Вирлисс смешался:

"Если обидел, прости..."; -

"Нет, не обидел. Зря испугался!

Что ж до белья, защитить,

Видно, придется мне твое ложе

Древним заклятьем, из тех,

Что с малолетства выучить должно

Каждой суккубе!". – Ты смех

Вдруг не сдержала, – так посмотрел он; -

"Вирлисс, ну, я же шучу!

С крыльев остатки простыни белой

Я обрывать не хочу,

Утром проснувшись. Да и шипами

Изорвала б я матрас

Просто – до досок! Ты же не станешь

Спорить, что крылья у нас

Суть из металла? Значит, "на прочность"

И заклинание есть,

Чтоб, "предаваясь страсти порочной",

О простынях не жалеть!".

Шепот неслышный... "Вот и готово:

Не разорвешь нипочем!

Вирлисс, а сам ты?". – "Что здесь такого?

Мог бы и нетопырём

Я обернуться; только – с комфортом

Лучше заснуть на полу"; -

"Вир, нам же хватит места обоим!" -

В нежном кольце Твоих рук

Он оказался... Выдохнул: "Рири!",

И наклонился к губам...

Миг – и прорвётся с Силой Стихии

Чувство, суждённое вам!

...Вир отшатнулся, – просто отпрянув:

"Рири... Не надо! Прости!". -

Как же далёк он, хоть он и рядом!

Замерло сердце в груди...

"Вирлисс, послушай... Если не хочешь, -

Право решать... за тобой..."; -

Голос – и Душу – рвет Тебе в клочья

Невыносимая Боль!

Вирлисс же – вскрикнул раненным зверем, -

Шаг – и в объятиях сжал, -

Яростно, страстно, – словно не веря,

В то, что творит, – целовал!

Грубо, до боли, даже до крови, -

Так, как не смог бы инкуб; -

Вечное Пламя! Сладко и больно!

...Он, оторвавшись от губ,

Вдруг оттолкнул и – прочь устремился, -

Только лишь хлопнула дверь; -

Точно Ты знала, что торопился

Он к обожаемой Фрей...

Ты уронила руки бессильно:

Что Ты могла изменить? -

Ангел и Демон... Разные Силы...

Ангелов больно... любить?

...Вирлисс к купальням мчался, как ветер,

Впрочем, – и ветра быстрей;

Вряд ли кого-то смог он заметить,

Если бы встретил теперь.

Сердцем, Душою – он одного лишь

Жаждал – УВИДЕТЬ ЕЁ, -

Чтобы, коснувшись, заново вспомнить

Краткое Счастье своё.

Чтобы поверить: Фрери вернется, -

Пусть даже через года,

Но воссияет яркое солнце

Снова в любимых глазах,

И от улыбки Фрери повеет

Снова, как прежде, весной...

Только б увидеть, чтобы поверить, -

Всё это не было сном!

...Тело Прекрасной Спящей Богини

Вирлисс в объятьях сжимал,

Осознавая с болью: доныне -

ФРЕЙЮ – он даже не знал!

Помнит ли Фрейя юной девчонкой

На Атариде себя?

Помнит ли ныне счастье влюбленных, -

Тех, что, ликуя, скорбя,

Были – едины, неразделимы, -

Пусть так недолго, но все ж? -

"В Асгарде Светлом Ты о любимом

Слезы – как прежде ли льешь?

Фрери, прости мне эти сомненья, -

Что, коль иссякли они?

Если доныне, через столетье,

Помнишь и любишь, – вернись!

Всеми Богами я заклинаю:

Фрери, вернись же скорей!

Слышишь, прошу я и умоляю...

...Я ведь у пропасти, Фрей...".

В лунном сиянье многое зыбко,

Но – Вир застыл, осознав:

Это не отблеск, – это улыбка

Вдруг на любимых губах!

Фрей улыбнулась! Да, улыбнулась!

Как же она хороша!

Словно, блуждая рядом, коснулась

Спящего тела Душа...

Миг – и улыбки Чудо исчезло...

После ж – он звал и молил,

Но оставалось всё неизменным;

Только уж не было сил

Фрери оставить в этой купальне:

Кровь, что ей будет нужна,

В комнаты точно так же доставят, -

Силы восполнит она.

Да и рефлексы "бренного тела",

Даже вдали от Души, -

Это не шутка. Фрей не хотела

Доли Вампира, но жизнь

В странные игры с нами играет:

Сбудется, что суждено;

"Жди меня, Фрери! Слышишь, родная,

В Асгард явлюсь всё равно!

...После ж, устроив в мягкой постели

Тело Богини своей,

Вир прошептал ей: "Милая Фрери,

Всё еще будет, поверь!

Ты возвратишься. Знаешь, сначала

Я покажу тебе Храм:

Как он прекрасен, если б ты знала!" -

И, предаваясь мечтам,

Вир улыбался... Сердце сжималось:

Что за чудесная Ночь!

...А за соседней дверью рыдала

Вечного Пламени Дочь...

9

Ты, та, чье Имя суть Искушенье,

Ты, что сжигаешь, любя!

Ныне терзает Душу волненье;

Кто же осудит Тебя:

Если Владыка помощь Эета

Примет, то вам суждена

Будет дорога. Как-то вас встретит

Свой и чужой Невенар?

Скипетр Творенья! Сколько их было,

Тех, что искали до вас, -

Только удача их обходила

Всех стороной каждый раз.

Сколько Печали в сердце Владыки,

Сколько разбитых надежд!

Будет при встрече светел Он ликом?

Эту – какой даст ответ?

Кто осудил бы ныне волненье

И нетерпенье Твое?

Только для прочих бы откровеньем

Стало, что это не всё,

Что Твою Душу мучит, терзает; -

Сердце, молчи же! Но нет:

Следом за сердцем также и память

Шепчет всё тот же ответ...

...Комната в Храме на Атариде, -

Ты, непокорная дочь

Герцога Ада, чтобы не видеть

Гнева отца, день и ночь

Здесь проводила, в запертой келье,

Словно монахиня; (Ты

Не удивилась даже сравненью,

Хоть поминала Святых

В странном контексте)... Минули сутки,

Так проведенные, но

В сумерках только новые муки

Выпали сердцу... Оно

Вдруг встрепенулось: Вирлисса голос

Смыл наслоенья обид; -

А собеседник Вира немолод, -

Это, должно быть, Арит:

"Не беспокойся. В путь собирайся!

С Фрей будет всё хорошо:

Сам прослежу я, не сомневайся...

Всё у вас будет еще!".

Реплику Вира, как ни пытайся,

Всё не расслышать... Шептал?

Что ж за причина? – "Ну, не терзайся", -

Снова Арит отвечал:

"Фрери ведь знает: ты ее любишь,

Значит, не будет обид, -

Просто поймет все и не осудит;

И, если даже..."; – "Арит,

"Если" – не будет!" – резко. Как выстрел,

Голос звучит в тишине;

...Вирлисс с Аритом были так близко,

Ну, а теперь уже нет

Шанса подслушать их разговоры, -

Только: "Простите мне крик...", -

Вир, как и прежде, тих и покорен;

Ты ж – замираешь на миг:

"Если – не будет"? – Сердце от боли

Сжалось, а в горле вдруг ком

Горький, колючий, с привкусом соли...

Слезы? Да свет ли на нем

Клином сошелся? Ты отворила

Дверь, и другую за ней, -

Ту, что напротив, – просто открыла;

Только, что делать – теперь,

Ты не решила... Вдруг захотелось

Просто увидеть ЕЁ, -

Ту, что Душою Вира владела

Столь полновластно. Он всё

Отдал ей – сердце, Душу, желанья,

Памяти – верность хранил, -

Всё это было сверх пониманья

И – выше всяческих сил!

Кто же Ты, Фрери? Что он увидел

Только в Тебе лишь одной?

Вновь всколыхнулась горечь обиды:

"Он не со мной! Не со мной...".

... И замерла Ты вдруг у постели,

И не сумела сдержать

Вздох восхищенья: вот она, Фрери!

Как же она хороша!

Словно заснула – и разметались

Кольца волос по плечам;

Эти ресницы, – вдруг показалось,

Что распахнутся сейчас...

"Что же с Тобою?". – И, повинуясь

Странным желаниям, Ты

Ауры Фрери мягко коснулась,

Чтоб трепетанье Души,

Спящей, забывшей Путь к пробужденью,

Пусть лишь на миг ощутить, -

Это так просто... Но, к изумленью,

В ней не увидела Ты

Отблеска даже Божией Искры...

Злость шевельнулась в Душе:

"Фрери, ты просто – кукла!". – А мысли

Птицами бились уже:

"Значит, остались только рефлексы?" -

Ты протянула ладонь:

"Хочется крови? Дар королевский

Мой тебе, Фрери! Лишь тронь!

Впейся зубами! Это прекрасно!

Ты же ведь жаждешь? Схвати!

Виру скажу я: случай несчастный,

Самозащита! Мне ты

Дай только повод! Ну же, не бойся!

Знаешь ли, Фрери, ожог -

Это не страшно. Просто – дотронься!

Бездна, ведь Вирлисс бы мог

И не заметить! Он тебя любит!

Он тебя примет любой!

Фрери, дай шанс мне! Вир не осудит,

Коль причинишь ты мне боль...

Ты неподвижна. Вот же несчастье, -

Даже рефлексы молчат! -

Вынуди только лишь защищаться;

Фрей, ненавижу я лгать!".

Фрей неподвижна... Ты в изумленье

Шепчешь: "Ужели – сыта?

Как тебя кормят? Ты же – растенье,

Кукла! Внутри ж пустота!".

Ты улыбнулась – жестко, с презреньем,

После ж – смирила свой гнев:

"Пусть ты красивей, бедная Фрери,

Но ты мне все-таки не...".

На полуслове ты замолчала,

Медленно, словно во сне,

Осознавая, ЧТО не сказала:

"Ты – не СОПЕРНИЦА мне!".

Что же такое? Это ли ревность?

Ты ли ревнуешь, суккуб?

Как так возможно? Дрогнула нервно

Алая линия губ;

Ты рассмеялась. Сколько их было,

Жаждущих ласки Твоей,

Ищущих страсти, алчущих Силы... -

Что же с Тобою теперь?

Разве так важно то, что он любит

Эту девчонку? Коль так,

Если с Тобою вместе не будет, -

Только он сам и дурак!

Разница есть ли – Эт или Вирлисс?

Хоть Таривил, ну, и что? -

Только вот сердце чаще забилось,

Стало в груди горячо:

Так захотелось Вирлисса ласки,

Нежности, – прямо сейчас, -

Смеха, улыбок, просто держаться

За руки! Слёзы из глаз

Брызнуть готовы... Мнится – по венам

Боль вместо крови течёт...

Бред, наважденье! Да, несомненно!

Разве вела Ты им счет, -

Демонам Ада, – тем, что готовы

За благосклонный Твой взгляд

Броситься в Бездну? Скажешь лишь слово, -

В Пламени Вечном сгорят.

За поцелуй же – Душу заложат, -

Сами, легко, ни на миг

Не сомневаясь, что – так и должно!

Что ж тогда с губ твоих крик

Рвется бессильный? Вечные Боги!

Прочь же отсюда, скорей!

...Ты задержалась лишь на пороге,

С Яростью глядя на Фрей:

"Вир мне не нужен! Нет до него мне

Дела – и знать не хочу!". -

Ты помолчала: "Я их обоих, -

Слышишь ли, Фрей? – получу!".

...Хлопнула дверью... Фрери осталась

В комнате. Но ни на миг

Легче, спокойней, – так и не стало:

Снова то слёзы, то крик

Рвутся наружу. В сердце же – прочно

Властвует только лишь Боль...

О, Ариэлла, Пламени Дочерь,

Что происходит с Тобой?

...Сумерки ночью темной сменились, -

Ты ж не умела заснуть:

Мысли метались, мысли роились,

Камнем тянули ко дну...

То представляла Ты с наслажденьем,

Как бы Ты Фрей обожгла,

Если б девчонка хоть на мгновенье

Волю инстинктам дала;

То вдруг, со стоном вжавшись в подушку,

Мысль об отмщенье гнала:

Фрей ведь для Вира куклой бездушной

Даже теперь не была!

Он ее помнил – любящей, нежной,

Верность сквозь годы хранил; -

Всё бы он сразу понял, конечно,

И – никогда не простил!

Не было б больше нежности, ласки, -

Пусть и на краткий на миг, -

Радости, смеха, – мнившихся сказкой, -

Той, что одна на двоих!

Он свою Фрери любит, как прежде;

Разве свершенная месть

Это изменит? Нет! А надежды,

(Той, что пока еще есть), -

Больше не будет! – Сердце застыло.

Даже от мысли – болит! -

Вирлиссу как бы Ты объяснила

Столь неурочный визит

В комнату Фрери? Жалостью? Болью?

Местью? Гори оно всё

Пламенем Ада! Хватит! Довольно!

Только вот Душу несет

Ветер Печали... Ну, а Удача -

В невыразимой дали...

Гордая Дочерь Пламени плачет

Сердцем за миг до... Любви?

...Память играет странные шутки:

Ты вспоминаешь опять,

Как Ты пыталась нынешним утром

Вирлисса не замечать;

Как неотрывным взглядом старалась

В эльфе прожечь Ты дыру;

Только бы Двое не догадались,

Не раскусили игру!

Колкости, шутки – славная маска, -

Маски привычны... Но – ах! -

"Рири, ну, что ты?". – Вирлисс опасно

Близко! – И Ярость в глазах

Вдруг полыхнула: "Не прикасайся!

Руки свои убери!"; -

В голосе – Холод. Но – быть бесстрастной

Невыносимо! Горит

Вечное Пламя, Душу сжигая,

Сердце пылает огнем;

И на мгновенье взгляд замирает,

Остановившись – на Нем...

... Ангел и Демон, если, конечно,

Смогут друг друга понять, -

Их притяженье силы нездешней

Будет друг к другу толкать!

Это не плохо и не прекрасно:

Это Природы Закон;

Будут ли двое движимы страстью,

Дружбою ль, но предрешён

Будет на сотни разных вопросов

Общий, единый ответ;

Что у них спросят, что их попросят

В дар принести Тьма и Свет, -

Это загадка... Общую тайну

Будут вовеки хранить

Ненарушимо Демон и Ангел...

Вот и сплелась ваша Нить!

Можно ведь долго спорить с собою, -

С сердцем своим и Душой;

Спрятать за маской Душу от Боли

И упиваться игрой.

Можно быть разной: жесткой, жестокой,

Колкой и яростной, но

Все эти маски – только до срока

Служат – им всем суждено

В прах обратиться... Яростный выкрик:

В голосе холод и лёд, -

Но только сердце – жаждет улыбки,

Ласки по-прежнему ждёт;

Алчет, чтоб губы снова приникли, -

Хоть на мгновенье, – к губам...

Дочь Преисподней, Ты не привыкла

Верить ни снам, ни мечтам.

Только вот ныне сердце трепещет

И вопрошает: "Зачем

Ты с ним жестока? Разве так легче?

Разве решенье проблем

В гневе отыщешь?". – Больно и страшно,

И возвратить Ты назад

Жаждешь – не важно, день ли вчерашний

Или мгновенье, где Ад

С Раем едины, неразделимы

В прикосновении, где

Ангел Прекрасный, Спутник Богини,

Небезучастен к Тебе;

И на мгновенье взгляд замирает,

Остановившись – на Нём, -

Он не увидит, не угадает

Нежность во взоре Твоём...

...Ты, та, чье Имя суть Искушенье,

Ты, что сжигаешь, любя!

Ныне терзает Душу волненье;

Кто же осудит Тебя:

Если Владыка помощь Эета

Примет, то вам суждена

Будет дорога. Как-то вас встретит

Свой и чужой Невенар?

Скипетр Творенья! В ваших ли силах

Будет его отыскать? -

Страхи, волненье, – кто осудил бы?

...Только другим не понять:

Шоком для них бы и Откровеньем

Стало, что Скипетр – не всё,

Что наполняет сердце волненьем:

Ветер Надежды несет

Душу и шепчет: "Ангел и Демон

Смогут друг друга понять;

С силой нездешней их, несомненно,

Будет друг к другу толкать...".

Может, растает на Невенаре

Непонимания лёд?

...Ярко пылает Вечное Пламя,

Сердце – трепещет и ждет...

10

Ты, в ком пылает Сила Стихии,

Вечного Пламени Дочь!

Смертным Ты даришь сны колдовские, -

Силы Твоей превозмочь

Не суждено им... Только – жалеть их?

Знают они о Цене, -

Ты ведь не ловишь их в свои Сети:

Сами сгорают в Огне.

Сколько их было – алчущих, ждущих,

Жаждущих ласки Твоей,

Ищущих только страсти кипучей, -

Кто их исчислит теперь?

Сколько их было, что называли

Ада Исчадьем – Тебя,

Но – обнимали, но – целовали,

Даже на миг не любя?

Сколько их было, Вечное Пламя! -

Но сожалеть не тебе:

Ты их сжигала, сердцем пылая, -

Что оставалось – Тебе?

Души? Но жара нет в этих Душах:

Даже и Ты б не смогла

Огнь возвратить им, – Тьмы была гуще

Ими владевшая Мгла!

Пламя пылало жарко и чисто,

Споря с Извечною Мглой...

В снах лишь порою грезилась Искра, -

Искра, что сердце ждало!

В снах устремлялся сердцу навстречу

Всполох чужого Огня...

Думалось даже – вдруг станет меньше

Голод, терзавший Тебя?

Краткими были эти виденья,

Да и поверит ли снам

Дочь Преисподней, знавшая смертных,

Как не дано и Богам?

Сердце, смирись же! Сны – нереальны!

...Ты на свой сбывшийся сон

Ныне со светлой смотришь печалью:

Что же за Путь вам суждён?

Предугадать бы Ты не решилась:

Вам прорицать не дано;

Но всё же сердце радостно билось, -

Верило свято в одно:

Что б вас отныне ни ожидало,

Что б ни пришлось вам пройти, -

ВАШУ ДОРОГУ не променяла б

Ты на иные Пути.

Ангел Твой – близко. Волею Судеб

Ныне Тобою храним

Он от напастей... Будь же, что будет, -

Главное – быть рядом с ним!

Вечное Пламя ярко горело,

Сердце же – пело без слов!

...И улыбалась Ты, Ариэлла, -

Демон, познавший Любовь!


11.08.2015 – 29.08.2015 г.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю