Текст книги "Овца в волчьей шкуре (СИ)"
Автор книги: Александр Сильварг
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– Разумеется, вы правы, капитан Буйволсон. При помощи одного шарика обвинения предъявлять глупо. Но у меня есть более весомое доказательство моим словам. Возьмите эту флешку и откройте видеофайл на ней.
Капитан молча взял протянутую крольчихой флешку, вставил ее в своей компьютер. Найдя требуемый файл, Буйволсон запустил его. Все то время, что проигрывалось видео, тот сидел с каменной мордой, и лишь кадры видео отражались в его очках во время просмотра.
После окончания записи буйвол сжал кулаки:
– Кто сделал это видео?
– Один волк по имени Лекс, который работает… точнее уже работал смотрителем в музее. Он задержался после смены и случайно стал свидетелем случившегося.
Буйволсон надолго замолчал, глядя в экран монитора. Его глаза бегали по экрану, словно он пытался переваривать все, что услышал и увидел. Его следующие слова были тихими, но отчетливыми:
– Где этот свидетель?
– Я… я спрятала его. Я знаю, что вы меня сейчас убьете за нарушение дисциплины, но я не решилась приводить его в полицейский участок, чтобы на него надели ошейник. Он и его видео – самые важные свидетели, и я не могу позволить, чтобы с ним внезапно что-то случилось из-за ошейника.
К удивлению Джуди, Буйволсон остался спокоен:
– В твоих словах есть логика, Хоппс. Что же, это более весомый аргумент, в который я уже могу поверить. Но есть одна проблема – мы не можем пока что-то поделать.
Джуди посмотрела на капитана расширенными от удивления глазами:
– Но сэр, почему? Разве этого недостаточно, чтобы предъявлять обвинения? Видео и препарата недостаточно?
– Если бы это было обвинение в сторону простого жителя Тундратауна – более чем достаточно. Но речь идет о мэре. Златогрив был арестован, потому что был пойман на месте преступления, пусть я и понимаю сейчас, что он не виновен в дичании хищников. Барашкис это видео может обставить как монтаж, сделанный обиженным хищником – и мы не сможем доказать обратное.
– Сэр, но нельзя же просто так оставлять это без внимания!
Буйволсон вздохнул и встал из-за стола:
– Чтобы обвинить Барашкис, нам нужно найти тот кейс, который она унесла из музея, и найти твоего милашку-лиса, если он действительно держится где-то у Барашкис. Кстати, где ты спрятала волка? У Барашкис достаточно ресурсов, чтобы найти его.
Джуди сжалась, ожидая вспышки ярости:
– У мистера Бига в Тундратауне.
И она не ошиблась в ответной реакции:
– ЧТО? ТЫ СПРЯТАЛА ВАЖНОГО СВИДЕТЕЛЯ У БОССА МАФИИ??? ТЫ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО УЖЕ ЗА ОДНУ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ Я МОГУ ТЕБЯ ВЫШВЫРНУТЬ ОТСЮДА???
Джуди понимала, что сейчас она ничего не докажет, поэтому она смиренно позволила шефу полиции орать на нее, выслушивая нелицеприятные вещи о себе и ее умственных способностях.
Наорав на крольчиху, Буйволсон сжал виски кулаками и часто задышал, чтобы успокоиться. Когда же ему это удалось, он произнес спокойным голосом:
– Прости, Хоппс, что наорал на тебя. Конечно, это не отменяет того, что связь моего подчиненного с боссом мафии остается серьезным проступком, но похоже, ты приняла единственно верное решение. Если нам удастся грамотно развернуть это дело, я сделаю вид, что ничего не знаю о твоей связи с мистером Бигом. Идет?
Джуди поспешно закивала головой:
– Принято, шеф.
– Мне только интересно, что же могло заставить мафиозного босса согласиться спрятать у себя Лекса.
– Все достаточно просто, сэр. Помните, мы расследовали исчезновение мистера Выдрингтона? Когда я занималась следственными мероприятиями, я узнала, что тот был очень близким зверем для мистера Бига, как и еще один зверь, мистер Манчас, который одичал из-за препарата. Да и Ник, как я поняла, тоже входил в семью мистера Бига. Поэтому в его интересах помочь полиции – Барашкис напала на близких ему зверей, а потому он сказал, что приложит усилия по поиску места, где Барашкис прячет Ника.
Буйвол грузно сел за рабочий стол:
– Бешеные лисы, если бы мне еще с утра сказали, что полиции будет помогать босс мафии, одно имя которого боятся произносить половина населения города – я бы лично двинул говорящему в морду. И что еще более поразительное, сейчас я принимаю это как данность. Похоже, порой единственный способ поймать преступника – помощь другого преступника. Это видео можно пустить в дело, но тогда придется сделать почти невозможную вещь – запустить его в эфир телевидения. Проблема в том, что средства связи в городе всегда были под контролем мэра, и единственный способ сделать так, чтобы это было в эфире – послать запись в эфир изнутри телестанции в Саванне.
Джуди опустила ушки:
– Штурм здания?
– Вероятно. Но сначала нужно понять, где находится Ник и кейс с оружием. И молиться, чтобы мистер Биг действительно нам помог. Странно слышать это от шефа полиции, Хоппс? А вот все так и обстоит. Мы сейчас слепые кроты, которые толком ничего и сделать не могут. Барашкис, если узнает обо всем, приложит все усилия, чтобы нам помешать – и у нее это может получиться.
Буйволсон склонил голову над столом и произнес необычно грустным голосом:
– Я никогда еще не чувствовал себя таким беспомощным. Еще утром я с трудом уговорил Барашкис, чтобы моим подчиненным не надевали ошейники, а вечером я узнаю, что она главный виновник случившегося – и я ничего не могу с этим сделать!
Ненадолго замолчав, капитан достал из ящика стола билет и протянул его Джуди:
– Газелле сегодня выступает в городском холле. Я должен был идти туда, но моя жена приболела, и я не могу бросить ее одну. Сходи, развейся. Я понимаю, что атмосферы праздника там особо не будет из-за этой хрени с ошейниками, но может у нее получится завести толпу. Уверен, и тебе нужна разрядка в связи со случившимся.
Глаза Джуди заблестели:
– Большое спасибо, шеф!
Буйволсон повел головой в сторону двери:
– Иди уже, Хоппс, а то опоздаешь.
Джуди собралась было выйти, но потом обернулась:
– Шеф, а флешка? Можно мне забрать ее? Просто она принадлежит не мне, а Лексу.
Переведя взгляд на экран, буйвол сделал несколько кликов мышью и после паузы отдал флешку Хоппс:
– Я оставил копию записи себе. Хочу пересмотреть его по-новому и сделать свои выводы.
Кивнув, Джуди покинула кабинет Буйволсона. Оставшись в одиночестве, Буйволсон запустил видео и уставился в экран. Закончив повторный просмотр, он развернулся в кресле к стене позади себя и серьезно задумался.
Переодевшись в гражданскую одежду, Хоппс помчалась в городской холл, который по счастью находился неподалеку от департамента. Она придерживала билет, торчавший из кармана розовой рубашки, чтобы не потерять пропуск на концерт.
У самого зала было много зверей. Они выглядели менее счастливыми, чем обычно, но все же слышались радостные разговоры и смех. Выстояв очередь и пройдя внутрь арены, Джуди двинулась в сторону фан-зоны (на концертах Газелле никогда не было сидячих мест по ее же просьбе – она хотела, чтобы все посетители могли пуститься в пляс).
Под громкие аплодисменты на сцену вышла Газелле вместе с четверкой своих неизменных спутников – тигров в блестящих шортах. Крольчиха отметила про себя, что они не носили ошейников – вероятно Газелле воспрепятствовала этому. Та обратилась к зрителям, мерцая огоньками на красном платье с блестками:
– Уважаемые зрители Зверополиса! Я искренне рада снова видеть вас у себя. Я знаю, что вы пришли сюда хорошо провести время. Ну так что же, почему бы нам не начать?
Толпа ответила ей радостными криками, причем кричали даже хищники, носящие ошейники. Видимо, магия Газелле была столь сильной, что они даже забыли о том, что было с ними днем.
Джуди развлекалась вместе со всем, но в глубине души ей казалось, что происходит что-то странное. Ее не покидало чувство близящейся опасности. Вокруг нее зажигали зрители разных видов и размеров, и Джуди ловко уворачивалась от других зверей, не забывая подпевать текстам Газелле.
Внезапно похолодевшая Джуди услышала звук передергиваемого затвора. Ее ушки чутко уловили направление источника звука, и она увидела, как буквально в пяти метрах от нее грузный баран поднимает пистолет, целясь в сторону сцены. Крольчиха рванулась в его сторону, отчаянно крича, но ее крик потонул в шуме концерта.
К сожалению, она пришла слишком поздно – он успел произвести выстрел. Джуди на полной скорости влетела в барана, и тот рухнул на пол, выронив пистолет. Краем глаза Джуди увидела, как один из тигров в подтанцовке схватился за шею. Резко вскочив на копыта, баран рванулся в сторону выхода, бросив пистолет. Разрываясь между желанием преследовать барана и успеть предупредить Газелле, Джуди поняла, что она физически не успеет предупредить певицу из-за большого расстояния до сцены и толпы перед помостом. Баран уходил, и Джуди, громко выругавшись, побежала за ним, оббегая зрителей. Пистолет она сунула в карман штанов, надеясь, что он не выпадет по пути.
Газелле пела, с радостью смотря на зрителей. Она искренне сочувствовала тем хищникам, что отныне носили ошейники, и она хотела своим творчеством помочь им хотя бы немного сбавить ту боль, что они испытывали.
Внезапно она почувствовала за спиной рычание. Зрители в ужасе ахнули, когда один из тигров рванулся в ее сторону и повалил ее на пол, плотоядно рыча. Зрители в ужасе стали кричать и ринулись от сцены. Хрупкая и невесомая Газелле никак не могла противостоять напору тигра – и она почувствовала, как по ее морде течет кровь. Она слышала, как тигры пытались оттащить своего напарника, а служба безопасности за кулисами тоже мчалась на помощь, но вскоре она потеряла сознание от боли, даже не успев ничего крикнуть.
========== Глава шестая ==========
Джуди выбежала из городского холла вместе с перепуганными зверями. Ее взгляд перемещался по толпе, пытаясь вычислить, в какую сторону побежал стрелявший в тигра. К сожалению, она опоздала – баран успел скрыться в толпе, и было совершенно бесполезно пытаться следовать за ним. Выругавшись, Джуди сунула пистолет в небольшой полиэтиленовый пакет, достала телефон и набрала телефон шефа Буйволсона. После пары гудков на другом конце раздался раздраженный голос:
– Хоппс, я сказал тебе идти на концерт. Какого рыжего лиса ты сейчас мне названиваешь?
Джуди услышала, как в трубке раздался незнакомый женский голос:
– Теленочек, кто это?
Буйволсон произнес куда-то в сторону:
– Мэгги, это с работы. Никак не могут от меня отстать даже после окончания смены, – следующие слова Буйволсон произнес уже в трубку. – Хоппс, быстро выкладывай, что у тебя там.
– Сэр, на концерте стреляли в тигра из подтанцовки. Он одичал и напал на Газелле во время выступления. Я не успела предотвратить выстрел, и нападавший ушел. К счастью, он бросил пистолет, из которого был произведен выстрел, и сейчас он у меня.
Буйволсон задышал чаще, но его голос оставался спокойным:
– Драные волки, час от часу не легче. Так, Хоппс, слушай сюда. Я не смогу сейчас быть в участке – моей жене действительно плохо, и я не покину ее как минимум до утра. Этот пистолет похож на тот, что был в кейсе, унесенном Барашкис?
– Они точно похожи, если это не один и тот же объект.
– Отлично, значит у нас есть важная зацепка. Я надеюсь, ты не лапала его сверх меры?
– Никак нет, сэр, это же улика. Брала двумя пальцами, стараясь не стирать отпечатки, упаковала в пакет.
– Тем более прекрасно, значит завтра с утра мы установим по базе личность стрелявшего и попробуем через него выяснить, где Барашкис может держать Ника – а я уверен, что он действовал по ее прямому указанию.
Джуди присмотрелась к прозрачной обойме пистолета:
– Шеф, в пистолете остался еще заряд.
– ЧТО???
– Я вижу, что в обойме остался еще один шарик горлодеров. Баран планировал выстрелить еще в кого-то.
Долго в трубке раздавались только шумные вздохи, и Джуди слышала, как Мэгги пыталась успокоить мужа. После паузы Буйволсон продолжил говорить:
– Я не знаю, кто еще мог бы быть жертвой стрелявшего, не обезвредь ты его. Это может значить, что Барашкис знает куда больше, чем мы полагаем. В любом случае у нас нет ответа, пока мы не вычислим личность стрелявшего. Если мне не изменяет память, полицейский участок еще не опустел – там должен оставаться на ночной смене эксперт-криминалист Фоксо. Обычно он не покидает департамент после смены и занимается своими обязанностями ночью, говоря, что так у него выше производительность. Тебе надо доставить улику ему, чтобы он вычислил по базе личность нападавшего. Скорее всего, вход в департамент заперт. У меня есть ключи от главного входа, но я не хочу сейчас передавать их тебе – незачем тебе знать мой домашний адрес. Как только мы закончим разговор, я сброшу тебе в смс номер Фоксо – набери его, и он откроет тебе дверь департамента. К утру у меня должна быть полная выкладка – кто стрелял, где он обитает, какой сорт салата жрет на завтрак и каких овец предпочитает. Выполнять. Конец связи.
Джуди продолжала держать смартфон в лапах, не останавливаясь по ходу движения к полицейскому департаменту. Несмотря на то, что пистолет в пакете не был таким уж тяжелым, ей казалось, будто он с каждой секундой тяжелеет.
Спустя минуту на экране высветилась смс от Буйволсона с номером. Позвонив по нему, Джуди почти сразу услышала высокий лисий голос:
– Абонент Фоксо находится вне зоны доступа сети, ахахахах. Если вы хотите с ним поговорить, то я вам сочувствую – он с вами говорить не хочет. Не правда ли смешная шуточка?
Джуди вздохнула:
– Фоксо, мне не до шуток. Буйволсон дал мне твой номер не для того, чтобы я оценивала твои способности юмориста. Это Джуди.
Голос на том конце, не меняя тона, ответил:
– Джуди, ты смотрю у нас к лисам неравнодушна? А как же твой милашка-преступник Ник? Решила закрутить с кем-то, у кого нет проблем с законом, вроде меня? Прости, но меня зайки не интересуют. Мяса мало, да и лапкой так смешно топаете, когда раздражены.
Крольчиха стала говорить с нескрываемым раздражением:
– Слушай сюда, набитый кусок лисьего меха! Я лично затопчу тебя лапами, если ты не прекратишь изображать стенд-ап комика по телефону. В городском холле произошло нападение на хищника, и тот одичал. У меня в лапах важная улика – пистолет, из которого было совершено нападение. Буйволсон велел мне вернуться в участок и отдать тебе на экспертизу улику, чтобы ты снял пальчики и установил личность нападавшего. Ты можешь сколько угодно хохмить и шутить, но если у шефа с утра не будет информации – он снимет шкуру с нас обоих! Подозреваемым по делу проходит одна очень важная персона, и сейчас нас с шефом точно не до смеха.
Фоксо стал серьезным:
– Ладно, ты через сколько будешь в участке?
Джуди огляделась вокруг:
– Думаю, минут через десять.
– Принято. Я встречу тебя у входа. Не пропей улику по дороге, Джуди!
Крольчиха хотела выругаться в ответ, но в трубке раздались гудки. Убрав смартфон в карман, Джуди ускорила шаг.
Баран стоял перед Барашкис в мэрии:
– Мэм, покушение на тигра из подтанцовки Газелле прошло успешно. Он одичал и напал на нее.
Барашкис улыбнулась:
– Отлично! Так этой предательнице и надо. Будет знать, как защищать права хищников, будучи травоядной.
Посетитель замялся и неуверенно проблеял:
– Есть одна проблема. Выстрел я успел сделать, но меня сбила с копыт Джуди Хоппс. Не знаю, как она оказалась на концерте, но я был вынужден сбежать. Она меня не догнала, но пистолет остался в зале.
Барашкис изменилась в мордочке и прошипела:
– ЧТО? ТЫ ОСТАВИЛ ПИСТОЛЕТ В ЗАЛЕ?
– Мэм, у меня не было другого выхода. Иначе я был бы задержан.
Барашкис закатила глаза и схватилась пальцами за розетку на голове:
– Ты идиот, Освальд! Ты понимаешь, что ты все равно будешь задержан? Джуди с виду выглядит тупой крольчихой, но котелок у нее варит. Она уже наверняка несет пистолет в полицейский департамент на снятие отпечатков, и твое местоположение вычислят с полпинка, как бы тебя ни прятать.
Задумавшись, Барашкис продолжила:
– Впрочем, даже твое задержание ничего им не даст. У них будет лишь пистолет с одной гранулой препарата. У меня достаточно механизмов, с помощью которых я смогу объявить эти улики жалкой подделкой. Лаборатория уничтожена, и больше улик против меня у них нет. Да и что они значат? Главное я уже сделала – хищники в ошейниках и Газелле пострадала от того, кому больше всего верила. Это больше не позволит жителям Зверополиса по-прежнему смотреть на хищников. Я намеренно не отдавала приказ надевать ошейники на ее танцоров – чтобы ей было больнее от осознания собственной беспомощности. Иди.
Потоптавшись на месте, Освальд покинул кабинет. Оставшись в одиночестве, Барашкис сильно задумалась. В глубине души она оставалась маленькой запуганной овечкой, которая приходила в ужас от того, что происходило вокруг нее и какие вещи случились по ее вине. Подойдя к бару в углу кабинета, Барашкис налила себе стопку виски и залпом осушила ее, крякнув от крепкого напитка.
Чернобурый лис Фоксо открыл дверь департамента Джуди:
– Надеюсь, ты не облапала улику столь сильно, что твои отпечатки перекроют пальчики преступника – иначе тогда придется говорить, что это ты во всем виновата, хехехе.
Джуди, будучи ростом от силы по плечо эксперту, отвесила ему подзатыльник, слегка подпрыгнув на месте:
– Идем уже, комедиант шерстяной, у нас времени мало!
Вдвоем они прошли сквозь темные коридоры полицейского участка. Джуди со страхом огляделась вокруг:
– Фоксо, а тебя не смущает ходить по коридорам без света?
Чернобурка, не оборачиваясь, рассмеялась:
– Ушастик, если ты забыла на секунду, у лис, как и у многих хищников, отличное ночное зрение. Мне хватает полумрака, чтобы прекрасно видеть. Ну ладно, так и быть: если боишься потеряться, возьмись за мой хвост, я тебя доведу, куда надо.
Джуди застонала:
– Ты неисправим. Обойдусь уж как-нибудь.
За разговорами они дошли до лаборатории, которая находилась на первом подземном этаже. Здесь освещение было включено, как полагается, и крольчиха больше не опасалась влететь в полумраке в какой-нибудь косяк или шкаф.
Стоило Фоксо пересечь двери кабинета лаборатории, как он потерял всякое желание шутить, мгновенно став серьезным и сосредоточенным. Забрав у Джуди пакет с пистолетом, лис осторожно вытащил улику и положил ее на стол.
Затаив дыхание, Джуди наблюдала, как Фоксо осторожно протер кисточкой с порошком поверхность пистолета. Лис заметил:
– Вижу отпечатки трех разных зверей.
Крольчиха недоуменно подошла ко столу:
– Трех?
– Ага. Одни несомненно твои – у ваших ушастых собратьев особые отпечатки, я их без аппаратуры различу. Вторые принадлежат налетчику – вся рукоять ими усеяна. Могу ошибаться, но похоже на кого-то из копытных типа козла или барана.
Джуди кивнула:
– Баран. Он стрелял из него буквально час назад.
– Ага. Но и это еще не все. На стволе отпечатки третьей личности. Чьи – не знаю. Небольшие отпечатки, словно держала некрупная женская особь, и они точно не твои.
Крольчиха от удивления осела на стул возле экспертного стола и произнесла негромким голосом:
– Неужели Барашкис… Если это так, то это джекпот, от такого она не отвертится!
Фоксо прекрасно слышал шепот Джуди:
– Барашкис? Не знаю, при чем тут она, но даже если это и она, то мы это не сможем установить – мэр города никогда не была преступником, и ее пальчиков попросту нет в базе. А снимать отпечатки у высшей должностной морды в городе – тот еще геморрой. Надеюсь, что хотя бы налетчика можно вычислить. Вот, есть один четкий отпечаток, похоже что с большого пальца. Сейчас…
Фоксо осторожно снял отпечаток при помощи липкой ленты и перенес его под сканер:
– Момент… о, блеск, отпечаток четкий, прекрасно распознается системой. Ну что же, начинаем распознание.
Лис нажал клавишу – и на экране замелькали прокручивающиеся изображения отпечатков и соответствующих им зверей. Проверка заняла секунд пятнадцать, после чего Фоксо усмехнулся:
– Вот оно. Освальд Дурканис, баран. В базе как мелкий мошенник и исполнитель разной грязной работенки. Наемник, проще говоря. Живет по адресу Салатовая аллея, дом 4.
Крольчиха покачала головой:
– Жил. Я уверена, что он успел сообщить о потере пистолета кому надо, и его там уже может и не быть. Хотя… может, Барашкис уверена в своей неуязвимости и не даст приказа Дурканису драть копыта куда подальше. Его показания выставит несущественными и ложными и лишь укрепит свое положение. Ладно, я выдам шефу эту информацию. Спасибо за помощь. Кстати, прогони и другие отпечатки, может все-таки найдется владелец.
Фоксо вернулся к пистолету:
– Да без проблем, ушастик.
Проделав ту же операцию с отпечатками со ствола, лис прогнал вторую проверку – но она ожидаемо стала неудачной:
– Как я и говорил. Мы не можем утверждать, что эти отпечатки принадлежат Барашкис или кому-то еще. Точно я дам ответ только после сверки отпечатков с натурой, хехе.
Джуди кивнула на пистолет:
– Оформи его как полагается. Думаю, лучше будет, если он останется в управлении как улика.
Фоксо ничего не ответил, продолжая заполнять какие-то формуляры. Кивнув, хотя ей ничего и не говорили, Джуди покинула управление.
Ник уже сбился со счета, сколько дней он провел в заточении у Барашкис. У него не было часов, и в камеру не пробивались лучи дневного света, поэтому он мог ориентироваться только на субъективную усталость и желание спать.
Кормили его паршиво, но в прошлом ему порой приходилось есть и более ужасную еду, так что на это он и не жаловался. Барашкис порой заходила к нему в камеру, и лис понимал, что это означало новую боль – либо от сработавшего ошейника, либо от очередного удара по морде. Регенерация у Ника была хорошей, и за день он отходил от боли, но моменты без нее были у него слишком недолгими.
Частенько Ник думал о Джуди. Лишь потеряв ее присутствие рядом с собой, он осознал, насколько та ему дорога и близка. Крольчиха снилась ему каждый раз, когда он впадал в очередное забытье после усталости или слабости. В этих снах Ник тонул в фиолетовых глазах Джуди и говорил ей, как он ее любит и обожает. И каждый раз слышал в ответ, что и она его до безумия обожает. Порой только эти сны были единственным стимулом Ника жить дальше. И всякое пробуждение было для него наказанием – сон прерывался и приходилось ждать следующего.
Джуди вернулась к себе домой и вытянулась на постели, даже не раздеваясь. Похоже, ее беспокойные соседи уснули, и ничто не мешало ей думать о своем. Ей отчаянно хотелось оказаться рядом с Ником и уткнуться в его пушистую рыжую шерсть. Крольчиха даже уже не вспоминала, что еще совсем недавно лис был для нее самым страшным раздражителем и зверем, которого она совершенно не хотела видеть рядом с собой. Сейчас же Джуди понимала – только рядом с Ником она чувствовала себя спокойно и уверенно. И даже сейчас, находясь у себя дома, она не ощущала себя в безопасности. И ей очень хотелось, чтобы завтра все изменилось.
Комментарий к Глава шестая
Возможно, кто-то спросит меня – как же так, лисиц в полиции не было до Ника, почему же тогда появляется некий Фоксо? Все очень просто – в полиции никогда не было лиса-оперативника, типа Звермайера или Волкаса. Эксперты-криминалисты и им подобные не гонятся за преступниками, поэтому их видовая принадлежность не учитывается.
========== Глава седьмая ==========
На дворе было еще семь утра, когда Джуди разбудил звонок с незнакомого номера. Сонно взяв трубку, крольчиха пробормотала:
– Кто это?
В трубке раздался голос Лекса:
– Офицер Хоппс, есть хорошие новости. Кажется, мистер Биг смог узнать, где находится Ник. Есть еще одна новость, но я на всякий случай не буду говорить ее по телефону. Приезжай, и ты сама все узнаешь!
Сон у Джуди как лапой сняло. Она вскочила с кровати так резко, что едва не рухнула. Из-за стены раздался недовольный голос:
– Ушастая варежка, ты можешь дать поспать спокойно?
Крольчиха в ответ лишь бросила:
– Нехрен ночами развлекаться, придурки рогатые. Будешь выпендриваться – включу Газелле на полную громкость.
За стеной раздался стон:
– Только не эту попсовую размазню!
Ответ ими так и не был услышан: Джуди уже выбежала на улицу. Дороги были почти пусты, но ей повезло – прямо в ее сторону ехало одинокое свободное такси. Крольчиха поспешно подняла переднюю лапу, прося водителя остановиться. Такси остановилось, опустилось стекло, и в окно выглянул бобер с кустистыми бровями:
– Куда?
– Фрост-Драйв, Тундратаун.
Водитель показал рядом с собой:
– Садись. Только вначале деньги покажи, а то вчера пара дебилов бесплатно прокатились.
Не став светить всеми деньгами, Джуди осторожно вытащила одну купюру. Оценив наличие денег, бобер крякнул:
– Садись, сейчас долетим с ветерком.
По пути в такси работало радио. И те новости, что в нем передавались, были ужасными:
– Вчера во время концерта известной певицы Газелле произошел случай одичания тигра-танцора. Танцовщик напал на певицу и причинил ей серьезные повреждения. Вовремя подоспевшая служба безопасности сумела обезвредить одичавшего хищника мощным транквилизатором, и теперь он содержится под охраной в местной больнице. Туда же была доставлена Газелле. По словам врачей, ее состояние остается тяжелым. О возможности продолжения карьеры знаменитой певицы медики умалчивают, призывая дождаться результатов обследований. Нападение уже вызвало волну паники в городе. Известно, что Газелле уже давно выступала за равноправие и уничтожение вражды и подозрений между хищными и травоядными жителями Зверополиса. Нападение показало, что проблема одичания хищников все еще остается больным вопросом для мегаполиса. Как сообщила мэр Барашкис, ей будут приложены все усилия по выявлению причин случившегося. А теперь к другим новостям…
Джуди сжимала и разжимала кулаки. Ей отчаянно хотелось задушить Барашкис голыми лапами за постоянную безудержную ложь, и ее останавливало лишь то, что сейчас это было совершенно невозможно. Бобер повернул ручку приемника, и радио переключилось на музыкальный канал:
– Жалко, что на Газелле напали. Ведь местная любимица, теперь неизвестно, как и что с ней будет. Ходят слухи, там ей мордочку разодрали здорово, вроде как даже глаз потеряла. Ничего, челка у нее длинная, прикроет.
Крольчиха прислонилась лбом к стеклу и проклинала себя за то, что слишком поздно среагировала на нападавшего в городском холле. Ей оставалось надеяться, что новости, которые ей собирался сообщить Лекс, смогут перекрыть ей паршивое настроение.
Такси приехало по нужному адресу, и Джуди обратилась к водителю:
– Подождите меня минут 15, потом мы поедем по другому адресу.
Бобер безучастно зевнул:
– Ваши деньги – ваши правила. Только не задерживайся, а то машина заглохнет от холода.
Лекс уже поджидал Джуди у ограды особняка мистера Бига по Фрост-Драйв. Его взгляд был необычайно живым и задорным:
– Идем скорее! Мистер Биг скажет тебе несколько приятных новостей. Похоже, тебе их отчаянно не хватало в последние дни.
Джуди сознательно не сказала Лексу, что ей довелось пережить за те пару дней, что они не виделись, поэтому она позволила вести себя по заснеженному двору к особняку мафиозного босса. Только тогда крольчиха обратила внимание, что если бы не одежда, то Лекс замечательно мог бы маскировать на фоне снега за счет по большей части белоснежной шерсти.
Когда Джуди и Лекс добрались до кабинета на втором этаже, мистер Биг уже сидел на прежнем месте, облокотившись головой на лапу, согнутую в локте на подлокотнике крохотного кресла:
– Джуди Хоппс. Как ты уже могла догадаться, я разрешил этому волку остаться временно у меня, потому ты не обнаружила его спустя день у дверей своей квартиры, запакованным в пленку и с бантиком на вершине. Он действительно важный свидетель, и мне проще позволить ему прятаться в моем особняке, чем позволять гулять на свободе. Сама понимаешь, что если вся эта катавасия разрешится – ему здесь не место.
Ушастая полицейская согласно закивала, принимая слова бурозубки. Мистер Биг продолжил:
– Лекс передавал тебе по телефону, что мы смогли определить местонахождение Ника. Это действительно так, только радости тебе эта новость почти не принесет. Он в подвале мэрии, и туда ты одна не пройдешь. Законы города я знаю, и ордер на обыск тебе не дадут, как бы ты ни старалась… пока Барашкис не будет смещена с поста.
Крольчиха постаралась улыбнуться:
– По крайней мере я знаю, что он жив и я знаю, где он, этого уже более чем достаточно.
Бурозубка проскрипела:
– Я знаю, что тебе дорог этот рыжий прохвост, Джуди Хоппс. Я это прекрасно вижу и ощущаю. Что же касается второй новости… я знаю, что ты уже предъявила улики шефу Буйволсону и он признал, что сделать что-либо он не особо в состоянии.
– Откуда вы знаете, мистер Биг?
Мафиози тихо захихикал:
– Ты не знаешь всех моих возможностей, Джуди Хоппс. Я не буду раскрывать всех своих карт, но я знаю, что ты доставила улики шефу, пусть он и был не в восторге от твоего знакомства со мной. Вы говорили с ним по поводу штурма телестанции в Саванне. Это ваш единственный выход пустить видео с Барашкис в эфир. Без этого арестовывать ее бесполезно. Вечерний эфир новостей будет в 6 вечера, когда многие звери вернутся домой после работы. Соответственно, аудитория у телеэкранов будет максимальной. У вас остается только одна проблема – попасть на станцию до этого времени, добраться до трансляционной комнаты и пустить файл в эфир. С главного входа заходить даже не пытайтесь – у головорезов Барашкис нет авторитетов и им плевать, что туда зайдет полиция. Входить только с черного входа с улицы Петиграль-Шане – там охраны особо нет.
Мистер Биг ненадолго замолчал, после чего показал за спину в сторону левого медведя:
– Леонардо пойдет с группой захвата. Он когда-то работал на телестанции и знает досконально ее планировку. Он поможет добраться до рубки кратчайшим путем и заодно вырубит парочку баранов.
Белый мишка широко улыбнулся, обнажив клыки и клацнув ими. Бурозубка показала на Лекса:
– Этот остается здесь. Вся связь через его телефон, потому что я свои контакты не раздаю кому попало. Теперь, Джуди Хоппс, тебе надо сообщить все, что я передал, шефу Буйволсону. Если он будет спрашивать, откуда у тебя эта информация – не его собачье дело. Конечно, не груби, все-таки он твой начальник. Просто соври что-нибудь про оперативную информацию и следственные действия. Большего ему знать не стоит – хотя я думаю, он и так догадается до всего сам. Буйволсон понимает, что ему придется полагаться на мою помощь, иначе он будет продолжать стоять рогатым истуканом, ничего не предпринимая. А теперь иди, Джуди Хоппс.
Крольчиха учтиво поклонилась мистеру Бигу и покинула особняк на Фрост-Драйв. Сев в такси, она вздохнула:
– Полицейский департамент.
Внутри участка уже кипела работа. Фоксо еще поздним вечером сообщил Буйволсону все выкладки по отпечаткам пальцев с улик, и уже ранним утром капитан санкционировал группу захвата на Салатовую аллею. Оказалось, что оперативники прибыли вовремя – баран все же попытался улизнуть из дома, но он совершенно не ожидал, что за ним придут так скоро. Его задержали на месте и отправили на дознание в полицейский участок.








