Текст книги "Глас Времени"
Автор книги: Александр Малашкин
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
Хорст поглядывает на начальника, опасаясь, как бы тот не упал в обморок.
Опасения не напрасны: едва они покидают своды теснины, как Лабберт теряет равновесие и, крутанувшись вокруг своей оси, валится носом вниз. Хорст присаживается на корточки и одной рукой теребит Лабберта.
– Это тебя сразила кара небесная, сучий пес! – радостно язвит Лотар.
– Да заткнись же, битая морда! – орет Хорст.
Тем временем он допускает страшную ошибку: тормоша начальника, опускает дуло вниз. Обладателю воинской сноровки Лотару этого достаточно: в затяжном прыжке он вышибает пистолет из рук неприятеля. От невозможности удержать равновесие Хорст мешком валится на спину рядом с очухивающимся Лаббертом.
– Ну что, мерзавцы, теперь всё будет по-нашему! – извещает Лотар. – Приводи в чувство этого хрыча, и валите запускать генератор. На сей раз отправимся строго по назначению, иначе я пристрелю вас обоих.
Лабберт оскорбленно рычит, услышав, что его в неполные пятьдесят обозвали хрычом.
Адъютант помогает начальнику встать, но тот пренебрежительно отталкивает его: еще бы, так опростоволоситься!
– Герр Лабберт, с вами все в порядке? – трепещет Хорст.
– До того, как у тебя, барана, забрали пистолет, все было превосходно!
Он поднимается. С его мундира стекает грязная вода, в которую ему пришлось упасть.
– Герр Лабберт, герр Лабберт! – дразнится Лотар. – А ну-ка, старая калоша, соберись и ступай налаживать оборудование! Но смотри, без фокусов!
Штандартенфюрер достает из кармана пригоршню таблеток, не запивая, глотает и, грозно поглядывая на своего подчиненного, шагает к генератору.
– Судя по всему, генератор цел, – устанавливает Иосиф после беглого осмотра. – С техникой я немного знаком.
Вялыми неторопливыми движениями Лабберт приступает к настройке временной машины. Хорст тем временем собирается запускать двигатель. Но и он не спешит. Чувствуя себя виноватым, он пылает намерением исправить сложившуюся ситуацию и, видимо, уже знает, как. Он вяло копается в блоке управления генератора, создавая иллюзию действий.
Саботаж не остается незамеченным.
– Осел! Уж не тянешь ли ты время?! Какого черта так медленно? Генератор уже должен был завестись.
Хорст поворачивается и смотрит Лотару в глаза.
– Хочешь что-то сказать, олух? – Лотар направляет на него пистолет. – Или ты что-то затеял?
На лице Хорста прорезается улыбка. Он тянет руку к бляшке своего ремня и медленно ее расстегивает.
– Ты что, голубой?! – вспыхивает Лотар, подумывая всерьез, а не пристрелить ли его. – Слышишь, Йозеф, этот тип решил снять штаны…
За противоположной стороной генератора раздается смешок. Но в следующую секунду гремит выстрел. И… Лотар валится вниз. Хорст подбегает, ногой отшвыривает выпавший из рук врага пистолет и самодовольно застегивает ремень. Он применил оружие, вмонтированное в пряжку ремня. Новое оружие разведчиков и охранников СС.
Лабберт ретируется в сторону оружия и, проходя мимо валяющегося Лотара, с садистским наслаждением награждает его пинком.
Иосиф склоняется над раненым. Лотар скрипит зубами. Рукав новенького костюма измокает кровью.
– И зачем нужно было на нас набрасываться, называть меня калошей, хрычом? – негодует Лабберт, вводя параметры в машину времени. – Ранение не серьезное, но только при наличии аптечки. А так – помрет через пару часов от заражения крови. Разумеется, если кто-нибудь из хищников не найдет вас раньше.
– Из хищников здесь только ты! – гневается Иосиф.
– Вот, опять ваши колкости.
– Херня! – звереет Иосиф. – Что вы наделали? Зачем все это? Мы же договаривались, что вы просто отправите нас обратно, и всё! В чем ваш коварный расчет?
– Коварного расчета здесь нет. Есть расчет другого типа. Вы должны осыпать меня благодарностями за то, что не убил вас, как только мне приказали.
– Кто?
– Кто-кто… Вы, господа, сильно прославились. О вас знает кое-кто наверху.
– Отвечай!
– С какой стати? Пусть это останется при мне, вам же легче. Скажу лишь, что я ослушался приказа и решил вместо этого сохранить вам жизнь, но отправить далеко в прошлое.
– И зачем? Какая вам разница? С таким же успехом можно было отправить нас домой. Наверху об этом вряд ли узнали бы.
– Я подумал, что вы все равно не сможете держать язык за зубами. Да и как то, что в будущем появятся люди, которые побывали в прошлом, отразится на исторической последовательности, я не знаю.
– Какая страшная нелогичность! Вы явно запутались, но пока еще не поздно всё исправить. Пошлите нас обратно. Видите, он ранен, ему нужна помощь!
– Прости, но мы лишь винтики большой системы, чьи приказы приходится выполнять. Я не могу пойти на такой риск.
Лотар дергает Иосифа за рукав:
– Брось их. Пусть уходят. Эти свиньи всё четко спланировали, поэтому уговорами их не возьмешь. К чему теперь унижаться? Видать, такая у нас судьба.
– Да, такая у вас судьба, – ощетинивается Хорст, заводя дизель. Мотор пыхтит, бурлит, но запускается.
Иосиф бранится так, как не делал этого никогда. Но за нарастающим рокотом слова теряют акустическую силу.
Перед тем, как осуществить временной прыжок, нацисты оттаскивают Лотара подальше. Иосифа под дулом пистолета отгоняют туда же.
Им остается наблюдать, как предателей бесследно затягивает белесая вспышка. Через секунду на том месте уже ничего нет. Лишь хрупкий голубой туманец, оставшийся после электрического разряда.
Иосиф хочет что-то сказать, но передумывает, устремляя взгляд далеко к горизонту. Его парализовало таким предательством. Лотар ослабевающей с каждой минутой рукой зажимает свою рану. Теперь они – единственные люди в безумно далеком прошлом.
7
– 200 миллионов лет! Я не могу этого представить, – бормочет Лотар.
– Невероятно далекое прошлое, – откликается Иосиф. Вытянув ноги, он сидит рядом. – Что говорить, если по научным данным человеческому виду, каким мы его знаем, всего около двух миллионов лет.
– Ты говорил про динозавров. Они действительно здесь есть?
– Есть. Мы как раз где-то в начале Юрского периода.
Лотар закрывает глаза. Затем открывает и долго смотрит в небо. Оно такое далекое, его глубина дышит бирюзой.
– Йозеф.
– Да?
– Что-то жить очень хочется.
– Хорошее желание.
– Нет, ты не врубаешься. Уже через час я начну то терять сознание, то возвращаться, подскочит температура. Через два – начну бредить. Потом в теле начнутся необратимые процессы. Я буду биться в конвульсиях и, наконец, мучительно сдохну.
– К сожалению, у нас нет антибиотиков. Нет даже банального аспирина, чтобы облегчить боль. Что можно сделать в таких условиях – я ума не приложу! – Иосиф окидывает взглядом каменистый ландшафт. Лишь голая пустошь твердой песочно-серой земли.
– Ты должен вытащить пулю.
– Как?
– Беги вон к тем деревьям, – Лотар показывает в обратную сторону, заставляя Иосифа обернуться. На расстоянии двух километров действительно высятся тонкие стволы деревьев. – Найди несколько прочных веток, – тяжко произносит Лотар.
Иосиф больше не задает вопросов – он бежит.
«Должно быть, это растут прародители наших кедров», – думает он, останавливаясь для того, чтобы отдышаться. Многолетний канцелярский образ жизни ослабил легкие, теперь с непривычки любая нагрузка кажется невероятной.
Иосиф оказывается в древнем лесу.
– Ветки-ветки… – бормочет он. – Найти тонкие прочные ветки. Для чего они нужны? Ему видней, он вояка.
Из низкостелящихся растений кругом только папоротник. Его стебли прочны, но недостаточно упруги. Словно первобытный человек, Иосиф срывает первое попавшее под руку растение, осматривает, недовольно отбрасывает и идет дальше.
Страх заблудиться в этом доисторическом лесу заставляет часто смотреть назад.
Через несколько минут набирается достаточное количество веток и прутиков. Пора возвращаться. Но уже минуту как Иосиф чувствует на себе чей-то взгляд. И вроде бы бояться нечего, ибо понятно же – нервы; можно уходить, но тело стекленеет от подкожного ужаса. Иосиф понимает: ничего подобного он раньше не испытывал. Это животный страх быть сожранным. Выручает одна только мысль, что где-то ждет человек, истекающий кровью и нуждающийся в помощи. Эта мысль выводит из оцепенения. Он кому-то нужен, а значит, отступать нельзя!
Иосиф резко оборачивается. Не далее чем в десяти метрах из растительности торчит ящерообразная голова. Довольно большая. Глаза у существа с периодичностью раз в несколько секунд смыкаются дымчатой пленкой.
Что делать, если ты встретил динозавра? Руководства к действиям нет ни в одном учебнике. Лечь-замереть, закричать-атаковать или попросту убежать? Эти животные попадались лишь в виде костей, и сказать что-либо об их темпераменте сложно. Однако, судя по одним только острым зубам и мощным конечностям, напрашивается справедливый вывод: нападать и убивать они умеют.
Но встреча обескураживает не только Иосифа. Хищник, видимо, тоже в замешательстве. Такое двуногое существо ящер видит впервые. Добыча обычно бежит, а этот стоит и точно так же хищнически смотрит. Ящер высовывает язык и, развернувшись в обратную сторону, спешно теряется в растительности.
8
– Хорошо, что оно тебя не сожрало! – говорит Лотар, выслушав рассказ Иосифа. Он лежит на боку, опершись на непострадавшую руку. – Пока тебя не было, в небе кружили какие-то огромные твари. Я в них камнями, а они орут, да так истошно, что душа леденеет. Долго улетать не хотели. Видно, запах крови расчухали. Одна тварь подлететь отважилась, тут ей камнем по башке от меня и досталось. С минуту еще покружили и смылись. Поняли, суки, что я не простая добыча.
– Все-таки как сурова история! – примечает Иосиф. – Я имею в виду, глобально. Почти в каждом времени есть хищники, готовые растерзать. В одном случае это динозавры, в другом офицеры СС.
– Ну, хватит болтовни. Нужно скорее вытащить пулю.
– Только объясни, как. Я постараюсь все сделать правильно.
Лотар дает указание разорвать рубашку на несколько частей, одну часть пустить на перевязки, другую попытаться искусно разорвать на ленточки и выбрать самую тонкую.
Когда все готово, Лотар велит привязать концы ленты к двум веткам и создать между ними петлю. На удивление, у Иосифа с его трясущимися от волнения руками всё получается с первого раза.
– Теперь суй прутья мне в рану и, как только крикну, живо затягивай петлю. Сможешь, Йозеф? На вторую попытку сил у меня может не хватить, могу потерять сознание.
– Я постараюсь, – нетвёрдо заверяет Иосиф.
– Главное, если вырублюсь – не останавливайся. Вытащи проклятый свинец!
Лотар сжимает челюсти. Иосиф приступает к первой за свою жизнь операции. Пуля застряла неглубоко: бляшечный пистолет оказался недостаточно мощным. Петля задергивается крайне удачно, и медленно, без резких движений, Иосиф тянет импровизированный медицинский инструмент на себя.
Крошечный комочек свинца качается на ленточках, испачканных кровью.
– Вот она! – торжествует Иосиф, сдерживая в себе рвотные позывы.
– Еще не все, – хмурится Лотар.
– Ах да, перевязка…
– Перевязывать будешь потом. Сейчас предстоит самое неприятное. Ссы!
– Что?!
– Ссы, говорю! Хоть какой-то, черт возьми, антисептик!
– Да хреновый это антисептик! – вопит Иосиф.
– Не бойся. Извлечь из руки пулю куда сложнее, чем эту руку обоссать. Давай.
С этими словами он вытягивает руку и отворачивается.
9
Ближе к вечеру они решают, что оставаться в ночь на открытом пространстве слишком опасно, и добираются до расщелины, в которой прятались днем.
Лотар держится бодрячком. Правда, по искажающемуся лицу заметно, каких ему это стоит усилий. Пулю из него вытащили, поэтому всего один укол обезболивающего, пару доз антибиотиков – и этому человеку ничего бы не угрожало.
Иосиф разрывает рукава своей рубахи на дополнительные бинты для кровоточащей раны.
– Мне кажется, или солнце действительно двигается слишком быстро? – спрашивает Лотар.
– Говорят, наша планета с каждым годом замедляется в скорости вращения. Значения невелики, за сто или даже тысячу лет этого не заметишь, но две сотни миллионов – дело другое. Всё возможно, Лотар, всё возможно. Я сейчас о другом думаю. Меня волнует, что мы будем сегодня жрать? Что будем пить? Где взять воду я примерно знаю: когда бегал в лес, с одного возвышения заметил крупный водоем. Допустим, водица там пресная. Отфильтровать тоже не проблема: мы ее через подкладку пиджака пропустим. А вот еда?! Динозавры и летающие ящеры как объекты получения белка отпадают: нам их не одолеть. Остаются мелкие насекомые, возможно, рыба. Хотя о рыбе юрского периода я толком ничего не знаю.
– Я ценю твою озабоченность, Йозеф, но не кажется ли тебе все это пустой тратой времени? Попробовать, конечно, лучше, чем сидеть сложа руки, но я почти на сто процентов уверен: здешней едой мы отравимся. Ладно, если банальное отравление с блевотиной и температурой, а если несколько суток будем корчиться в страшных муках и потом нас сожрут острозубые зеленые твари?
– Так это или нет, я сдаваться не намерен. Мы живы, а это главное. Отчаиваться будем, когда уйдем на тот свет. Там для этого отводится целая вечность: сиди себе на облаке и отчаивайся. Пока окончательно не стемнело, я пойду к озеру. Попробую найти тару, чтобы принести воду. Также узнаю насчет рыбы. Если есть хоть какие-то признаки ее обитания, завтра утром устрою рыбалку. Огонь добыть, надеюсь, сумеем? – усмехается Иосиф.
– Я пойду с тобой, предприимчивый ты сукин сын! Шевелить ногами я пока не разучился.
10
Дорога выдается сложной и времени занимает прилично. На подступах к озеру, метров за сто до края воды, почва становится вязкой, зыбкой, и ноги с хлюпаньем проваливаются в болото. Но такие препятствия не останавливают отчаянную двоицу. Однако становится страшно, когда они натыкаются на габаритные свежие следы.
У воды они понимают, что даже если здесь водится рыба, поймать ее будет нелегко.
– Пора признать, Йозеф: мы обречены. Проклятый мудак-нацист, отправив нас сюда, по всей видимости, не хотел марать руки. Наверняка он знает то, чего не знаем и о чем не догадываемся мы. Вероятно, и впрямь существует высокая опасность навредить одному времени, убив в нем людей из другого.
Лотар топчется на месте, чтобы ноги не увязли в зыбучей почве.
– Вопрос, почему он не отправил нас назад, в наше исконное время, также усилием логики полностью отпадает, – кивает Иосиф. – Он опасался, как может повести себя история при таких обстоятельствах. Ты прав: он либо знает очень много, либо не знает ничего и лишь строит гипотезы на основе догадок. Вариант, что нежелательные элементы очутятся в далеком прошлом, видимо, вызвал у него внутреннее одобрение. Ну, и черт с ним. Я сдаваться не собираюсь! Может, прозвучит излишне геройски, может, сверх меры банально, но пока я могу ходить, дышать и шевелить мозгами – действовать не прекращу!
Здешняя вода на вкус странная, отдает каким-то газом и слегка солоноватая, с целой гаммой неизвестных привкусов. Но, по крайней мере, от абсолютной жажды умереть не придется.
Красное солнце уходит за горизонт, наступают сумерки. Но противоестественные сумерки: обычно, когда солнце прячется, любая тень пропадает, но сейчас на землю отбрасываются довольно четкие силуэты людей. Не сговариваясь, они разом поднимают головы и обнаруживают в небе огромный объект. Он изливает сине-голубое, до костей пронизывающее свечение.
– Это еще что за хрень?! – удивляется Лотар.
– Яркий свет. Значительный размер. Статичность, – рассуждает Иосиф. – Хм. Это не планета. Это звезда. Точнее, ее завершающая форма развития. Мы наблюдаем вспышку сверхновой!
– Твою мать, как красиво! Глаз не оторвать!
– Эта красота может причинить большой вред. Такие вспышки обычно сопровождаются колоссальными выбросами излучений, которые несутся сквозь пространство, и ничто для них не является преградой. Вполне возможно, нас сейчас облучает не одна сотня или даже тысяча рентген!
Лотар опускает глаза.
– Идем отсюда, Йозеф. Делать здесь нечего.
Они разворачиваются. Ноги вновь вязнут в этой чертовой жиже. Каждый шаг требует невероятных усилий. Впереди сто метров, каких-то сто метров – и идти станет легче.
Иосиф первым улавливает подозрительный шум позади себя. Лотар делает это секундами позже, и в тот момент, когда его голова начинает поворачиваться, он ощущает острую боль чуть выше пятки.
– А-а-а! Сука!
В том месте, где заканчивается ботинок и начинается голень, в его ногу вцепляется метровая коричневая многоножка. Лотар теряет равновесие и падает.
– Вот дрянь! – вопит он, пытаясь стряхнуть мерзкое существо. Но многоножка и не думает выпускать свою теплокровную жертву.
Если бы это была, скажем, змея, Лотар схватил бы ее за тело, оторвал от себя и выкинул, но туловище многоножки вызывает глубочайшее отвращение, ради которого можно даже стерпеть боль. Все же Лотар подавляет в себе блокирующие волю чувства и хватает ее. Под пальцами ощущается противное шевеление. Затем становится больно и из ладони капает кровь. Лотар одергивает руку и смотрит: тварь изрезала его! Оказывается, на кончиках ее многочисленных лап есть почти незаметные заострения.
Где Иосиф? Убежал? Нет. Похожий на древнего варвара, с выпученными глазами и раскрытым ртом, он, хлюпая башмаками, несется прямо к Лотару с занесенным над головой булыжником. В следующую секунду его рука с зажатым в ладони камнем летит прямо в извивающееся тело многоножки.
Треск панциря, брызги вонючей жижи – и укус существа теряет силу. Пинком Иосиф отбрасывает труп и протягивает Лотару руку. Тот еще раз смотрит на свои растерзанные ладони и, подняв полные обиды глаза в сияющее небо, сжимает кулаки.
– Похоже, мне совсем худо, Йозеф. Место укуса словно намазали перцем. Голова кружится. Слушай, похоже, эта хрень впрыснула мне яд. Уноси ноги, Йозеф. Беги, слышишь! Постарайся выжить. Ты сообразительный, придумай что-нибудь. И… – он набирает воздух, чтобы закончить фразу, – если когда-нибудь ты повстречаешь Лабберта… черт возьми, не важно, как и когда это случится… надери ему зад… Да в жопу все эти тонкости – просто убей его!.. За те беды, которые он причинил… за напарника…
Иосиф пытается закинуть Лотара на спину, но даже если бы на это хватило сил, он тотчас увяз бы, запнулся и упал.
Что есть силы Иосиф пытается сдвинуть Лотара хоть на метр вперед. Запыхавшись, прикидывает, что такими темпами он дотащит его до пещеры только через пару часов. Притом растратит драгоценную энергию и утратит способность добывать пищу.
Лотара нужно бросать. Это жестоко, но иного выбора нет.
Иосиф размышляет над условиями, которые, по его мнению, будут справедливыми относительно совести:
«Он умер? Чаще всего, сразу после наступления смерти мышцы расслабляются, но сейчас его руки словно пружины. Может ли это значить, что он просто потерял сознание? Нужно проверить пульс. Если он есть, буду пытаться тащить, если же умер… оставлю»
Пульс есть. Редкий, почти незаметный, но есть!
Иосиф снова пытается забросить Лотара на спину. Падает. Поднимается. Делает минутную передышку – и вновь очередная попытка. При одном из рывков валится прямо на труп многоножки. От ее вида срабатывает рвотный рефлекс.
В этом грязевом месиве, испачканный кровью товарища, измазанный осклизлыми останками противного существа, он ползет. Ползет как старый тягач-лесовоз, волоча Лотара.
Двадцать минут, ужасные двадцать минут, которые стали тяжелейшими в жизни Иосифа. Он дотаскивает друга до сухого участка земли и от усталости падает рядом.
«До ущелья далеко», – думает он. – «Но я дотащу… Потом совсем немного отдохну и отправлюсь искать… пищу. Может, попробовать прокормиться растительностью? Главное, не опускать руки».
Над озером концентрируется туман. Свет сверхновой звезды придает ему лазурный оттенок. Густое, тяжелое облако, как медленный осьминог, распространяется к берегу и вот-вот накроет людей. Под его покровом в воде плещутся неизвестные особи. Иосиф видит лишь слабые тени. Их истошный рев пробуждает доисторическую дрожь в теле. Ему хочется встать и бежать, но всякий раз, когда он решается это сделать, над сознанием начинает властвовать доселе неизвестная фобия. Она блокирует движения, превращая человека в стеклянную статую. Мозг тем временем отлично понимает: так делать нельзя, это гибель. Но разум становится пленником в ранее послушном теле. Наконец, Иосифу удается сдержать фобию и задуматься, отчего так происходит.
«Быть может, в этом повинна какая-нибудь программа, существующая в нас на генном уровне и скрытно шагающая за человеком сквозь тысячелетия. Хотя, какая нафиг программа? Моё окаменение, по большей части, похоже на своеобразный адреналиновый шок. Хотя в биомедицине я как алкаш в астрономии, но знаю: организм не может сам себя парализовать! Со мной что-то другое. Наверное, скоро пройдет… или нет?»
Теперь Иосифом овладевает тихий панический бред.
– Нас сожрут… – шепчет он. – Сожрут, но мы невкусные. А может, все-таки вкусные? Боже, как холодно… жуть!
А туман подползает. Всплески воды раздаются уже совсем близко. Иосиф думает о самоубийстве, но под рукой нет ничего, чем можно быстро прикончить свое дрожащее тело.
Иосиф задумывается о том, чтобы дать клятву. Ему кажется, дай он себе некий зарок, это спасет их жизни.
– Я расправлюсь с Лаббертом. – Он сводит на лице ладони. – Я вырву ему сердце и сожгу на костре. Я поступлю как язычник, как варвар, я не убоюсь ни терзаний морали, ни кары небесной. Плевать на нравственные ценности, ибо нет от них пользы, когда речь заходит о выживании. О банальном выживании плоти… выживании мяса и мышц.
Иосиф осторожно оборачивается к Лотару. Его глаза раскрыты. Значит, он был свидетелем клятвы!
– Как ты, Лотар?
– Помолчи, – губы почти не движутся. – Кажется, я умираю.
Сапфировое сияние громыхнувшей за сотни световых лет звезды становится интенсивнее. Сейчас она на пике своего взрыва, дальше будет лишь угасать. Через несколько дней, недель, а может, месяцев, на небе от нее не останется и следа. Так же, как от двух маленьких людей в окрестностях этого зыбкого берега.