Текст книги "Начало пути"
Автор книги: Александр Клыгин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
Такое Раскольникову и не снилось
– Давайте рассуждать логически! – сказал Эльдорадо. – Отстранить двух министров от власти или засадить в тюрьму мы сейчас не можем. Даже если мы и придумаем какой-то хитрый компромат, например, снимем на видео Парэраса, который лично расстреливает Ричмонда или что-то в этом роде, мы можем не успеть запустить это в новости за короткое время до принятия закона, запрещающего нашу деятельность, когда у них будет официальное разрешение расстреливать нас на улицах. Да и потом, вовсе не факт, что компромат сработает. Доказать президенту, что два его министра – сволочи и гады мы тоже не сможем. Ведь, насколько я знаю, среди нас нет никого, кто был бы лично знаком с президентом и кому президент мог бы доверять больше, чем своим министрам, правильно? Убить двух министров мы тоже не можем: во-первых, данное предприятие незаконно и его трудно осуществить, а во-вторых, это создаст политически и криминально нездоровую ситуацию в Квартале.
– Переведи! – сказал Крулс.
– Будет царить хаос и анархия, – сказал Эльдорадо.
– Чего? – спросил Крулс.
– Хреново всем будет, вот чего! – ответил Эльдорадо.
– Все мы это понимаем, – сказал Грэй. – Но что же нам остается делать? Как правильно заметил Эльдорадо, убить двух министров мы не можем, но не убивать их мы тоже не можем, потому что тогда они убьют всех нас. Рано или поздно, так или иначе, а нас ждет либо пуля снайпера, либо автокатастрофа, либо диагноз «утонул в раковине, когда умывался», если конечно…
– Если что? – спросил кто-то.
– Если мы не найдем способ нейтрализовать угрозу, нависшую над нами, – ответил Грэй. – Не исключено, что для спасения наших жизней нам придется пойти на крайние меры.
– Придется выбирать, – сказал Эльдорадо. – Или мы лишимся наших жизней, или создадим криминальную и политическую нестабильность.
– А давайте проголосуем! – предложил Крулс.
– Умница, Крулсик! – сказал Эльдорадо. – Ничего глупее я в жизни не слышал! Однако я думаю, что сейчас пришло время для простых решений, так что давайте и в самом деле проголосуем. Хотя бы развлечемся. Нам еще кто-нибудь нужен для голосования?
– Все руководство здесь, – ответил Грэй.
– Но вы хоть понимаете, что речь идет об убийстве? – спросил казначей.
Эльдорадо оглядел своих коллег по роду деятельности. На многих лицах читался страх пополам с заинтересованностью, на некоторых лицах читалось недоумение, а Крулс тупо глядел в стену. Грэй тоже внимательно разглядывал остальных, пытаясь понять, к чему они склоняются.
– Да, речь идет об убийстве, – сказал Эльдорадо. – И я понимаю это как никто другой. Но речь в первую очередь идет об убийстве Ричмонда и других наших друзей. Думаете, правительство на этом остановится? Антирабская кампания существует не со вчерашнего дня. Мы сидим занозой в заднице у власти уже долгое время. А что человек обычно делает с занозой в заднице? Ну, вы сами понимаете, что от занозы обычно избавляются. Так вот, в данном случае заноза – это мы. Каждый из нас, каждый из вас. Сейчас не стоит вопрос о том, будут ли убийства в будущем. Убийства все равно будут. Но сейчас стоит вопрос, кто и кого будет убивать – мы их или они нас? Так что, будем голосовать?
Грэй заметил, что страх на лицах сменился тихим ужасом. Собравшиеся осознали, что над каждым из них нависла угроза. И избавиться от этой угрозы было трудно. Но Эльдорадо предлагал решение, возможный выход. Правда, кому-нибудь придется мочить Парэраса с Родэрваласом, но каждый подумал про себя: «Кому-нибудь, но не мне!» И ужас начал сползать с лиц.
– Да, мы будем голосовать, – ответил за всех Грэй. – Не возражаете, господа?
Собравшиеся невнятно забормотали что-то вроде:
– Да нет, не возражаем!
– Тогда вот бумажка, – сказал Эльдорадо, взяв с тумбочки чистый лист. – На ней и будем голосовать.
Он начертил на листе линию, разделяющую его напополам, и написал на одной половине «За убийство», а на другой – «Против убийства».
– Теперь положим эту бумажку на стол, и пусть каждый подойдет и нарисует что-нибудь под одним из вариантов, – сказал Эльдорадо.
Через десять минут голосование было закончено, и Эльдорадо, проголосовавший последним, показал всем лист бумаги, изрисованный крестиками, ноликами и галочками. На листе не было ни одного значка под словами «Против убийства». Как и ожидали два специалиста по управлению массовым сознанием, находившиеся в комнате, а именно, Эльдорадо и Грэй, инстинкт самосохранения членов антирабской кампании взял верх над обычной человеческой трусостью.
– Значит, мы все решили, – сказал Эльдорадо. – Сейчас уже поздно, чтобы обсуждать детали, да и кроме того, на свежую голову лучше думается. Давайте завтра встретимся где-нибудь, где нас никто не заметит. Никто не знает подходящего места?
– Давайте встретимся у сараев рядом со строительной свалкой за 14-ым домом, – предложил Грэй. – Это на окраине, недалеко от Строительной Площадки. Я знаю там одно место, где нас никто не увидит.
– Хорошо, завтра в полдень встретимся там, – сказал Эльдорадо. – А лист, на котором мы голосовали, лучше сжечь. Грэй, где у тебя пепельница?
– Вот здесь, на кухне, – ответил Грэй, неся с кухни пепельницу.
Эльдорадо достал из кармана зажигалку, сжег лист бумаги с крестиками и ноликами, после чего все разошлись.
Два авантюриста
Грэй провожал всех, стоя в дверях. Когда к двери подошел Эльдорадо, Грэй сделал ему знак задержаться. Когда все активисты уже дружно топали вниз по лестнице, шпион спросил у Эльдорадо:
– Ты хоть понял, в какую игру мы ввязались?
– Конечно, – ответил Эльдорадо. – Я-то понял, а вот они все вряд ли даже догадываются. Да, мы ввязались в очень опасную авантюру, тем не менее, эта авантюра с большими ставками. Давненько я ни в чем таком не участвовал, с тех пор как мы с ребятами из Университета залезли в Белый Дом и подменили бумаги по стратегической программе развития Квартала. И ведь это почти подписал президент, а то, что программа поддельная, обнаружили в самый последний момент.
– А, значит, ты и в этом участвовал! – восхищенно протянул Грэй. – Тогда много народу посадили.
– Было дело, – кивнул Эльдорадо. – Хорошо, что я вовремя сообразил уехать на дальнюю окраину и прикинуться шлангом.
– Теперь понятно, как ты оказался в той деревеньке, – рассмеялся Грэй. – А я-то еще думал, откуда такой талант у бывшего журналиста из «Газетенки».
– А откуда ты знаешь про «Газетенку», я ж тебе про нее не рассказывал? – спросил Эльдорадо.
– Так ведь я же шпион, – ответил Грэй.
– И в самом деле, – кивнул Эльдорадо.
– И теперь я знаю, что имею дело с профессионалом, – продолжил Грэй. – Я рад, что ты понимаешь, к чему может привести наша полоумная акция по спасению антирабской кампании.
– Еще как понимаю, – усмехнулся Эльдорадо. – Власть этой банды старопартийцев уже всем осточертела. Пора ее на что-то менять. Вот только на что?
– Что-нибудь всегда найдется, – ответил Грэй. – Нам пока не о власти надо думать, а о том, чтобы какой-нибудь киллер не прострелил наши задницы.
– Это точно, – кивнул Эльдорадо. – Ну тогда до завтра.
– До завтра, – кивнул Грэй, закрывая дверь за Эльдорадо.
«Кто вытащит короткую, тот и будет киллером»
Рядом с большой строительной свалкой на окраине Квартала стояло несколько заброшенных сараев, один из которых наполовину сгорел, а другой наполовину развалился. Тем не менее, место было подходящим для того, чтобы спрятаться, если бы вдруг возникла такая необходимость. Так уж случилось, что необходимость спрятаться в укромном месте и обсудить весьма щекотливые вопросы возникла у руководства антирабской кампании.
На другой день все руководство этой самой кампании собралось в одном из вышеупомянутых заброшенных сараев. Человек пять прятались в стратегически важных кустах около дороги, чтобы предупредить руководство, если вдруг появятся киллеры. А само руководство обсуждало детали заговора.
– Итак, какое оружие нам понадобится? – спросил Крулс.
– Молодец, Крулс, сразу переходишь прямо к делу, – сказал Эльдорадо. – Я думаю, что часть собравшихся еще не решилась до конца следовать данному плану.
– Нет-нет, мы готовы пойти на риск, – сказал казначей. – И ночью, и утром мы долго обсуждали нашу ситуацию и пришли к выводу, что жесткие действия необходимы, хотя и не согласуются с нашими целями – пропагандой мира и добра. Поэтому будет лучше, если все, что здесь обсуждалось, будет забыто после осуществления плана, независимо от того, ждет нас успех или поражение.
– Блестяще! – воскликнул Эльдорадо. – Ну что ж, если все действительно морально готовы к действиям, то я думаю, не стоит тянуть резину, тем более что времени у нас мало. Итак, к вопросу об оружии. Я полагаю, что лучше всего приобрести оптическую винтовку, из которой опытный снайпер застрелит Парэраса и Родэрваласа.
– Или можно подложить им под машину бомбу, – предложил Грэй.
– Мне кажется, что с бомбой будет куда сложнее, – сказал Эльдорадо. – Больше возни, меньше вероятность того, что объект будет в той машине, под которую мы подложим бомбу. Кроме того, машины министров хорошо охраняются.
– Я мог бы пробраться незамеченным на стоянку, – сказал Грэй. – Я же шпион.
– Это мы знаем, – кивнул Эльдорадо. – Однако ты ведь не знаешь, в какой именно машине и куда поедут Парэрас с Родэрваласом, верно? А если бомбу обнаружат, тогда охрана наших друзей министров будет усиленно проверять все машины. У меня есть другой план: мы достанем оптическую винтовку, и один из нас будет киллером, поскольку, как понимают все собравшиеся, нанять нормального киллера нам не позволяют средства, да и времени нет – надо начинать действовать уже сейчас. Затем мы позвоним Парэрасу и Родэрваласу и скажем им, что приготовили еще три тысячи для взятки. То есть, прикинемся шлангами, будем лебезить перед этими гадами, как будто мы на все согласны, чтобы только сохранить свою жизнь. Надо назначить уединенное место для встречи, где их будет ждать киллер, который их и пристрелит.
– Хороший план, – сказал Грэй. – Вот только кто будет киллером?
– Ясно, что Грэй! – воскликнул Крулс.
– И не мечтай! – воскликнул Грэй. – Если тебе все так ясно, сам и хватайся за винтовку, а на других не перекладывай.
– Да я эту винтовку даже держать не умею! – воскликнул Крулс.
– Успокойтесь, господа, я придумал, как решить этот вопрос, – сказал Эльдорадо и достал спичечный коробок. – Нас тридцать человек, и в этой коробке тридцать спичек. Одна из них короткая. Кто вытащит короткую, тот и будет киллером.
– Да никто из нас и оружия-то держать не умеет! – воскликнул казначей.
– Почему же, несколько человек из присутствующих здесь умеют обращаться с оружием, – сказал Грэй. – Верно?
Эти несколько человек дружно закивали.
– Хорошо, давайте спички тащить, – сказал Эльдорадо.
– Я абсолютно не умею управляться с оружием, поэтому спички буду держать я! – сказал казначей, выхватывая коробок из руки Эльдорадо.
– Хорошо, хорошо, – сказал Эльдорадо. – Ну, тащите уже кто-нибудь.
Первым тащил Грэй, и он вытащил длинную спичку, после чего показал язык Крулсу. Вторым тянул Крулс, и он тоже вытянул длинную спичку, показав язык Грэю. Третьим тащил Эльдорадо, и он, ко всеобщему удивлению, вытащил короткую спичку, просто потому, что знал, какая из них короткая.
– Ну вот и проголосовали, – сказал Крулс. – Киллером будет Эльдорадо.
– Придется мне, – сказал Эльдорадо. – Только я забыл сказать одну вещь: если план сработает, киллер займет место Ричмонда.
Все призадумались, но все же согласились. Эльдорадо захватывал лидерство, хотя не состоял в антирабской кампании и двух недель. С другой стороны, само существование кампании было под угрозой, а Эльдорадо предлагал конкретный план по устранению угрозы, и сам был готов привести план в исполнение. Таким образом, члены антирабской кампании ничего не теряли, зато избавлялись от угрозы и приобретали энергичного руководителя, достойную замену погибшему Ричмонду.
Да и кроме того, если план Эльдорадо провалится, то некому будет занимать место Ричмонда, потому что в живых все равно никого не останется. А если план сработает, то его разработка и осуществление будут целиком и полностью принадлежать Эльдорадо, так что у него будет полное право возглавить антирабскую кампанию. Предполагалось, что его первыми помощниками будут Крулс и Грэй. Поэтому план Эльдорадо был принят единогласно и без всяких поправок. Под конец совещания Эльдорадо спросил у Грэя:
– Ты не знаешь, где можно достать оптическую винтовку?
– Я слышал, что ребята из КСШ покупали такие винтовки в подпольном магазине рядом с 11-ым домом, – ответил Грэй. – Официально в этом магазине продают всякое барахло, шмотки там, безделушки всякие, но если ты скажешь, что пришел к Драгону, то тебя проведут к этому Драгону, хозяину магазина, который незаконно продает винтовки и еще много чего. Мы хотели даже направить войска на его магазин, но он пообещал, что больше не будет торговать крадеными ракетными установками.
– Все понятно, – сказал Эльдорадо. – Завтра я зайду к Драгону, и мы опять соберемся здесь в три часа. Только без меня ничего не предпринимайте. Я отвечаю за эту операцию, а Грэй отвечает за информационное обеспечение и реквизит.
– А я за что отвечаю? – спросил Крулс.
– А ты отвечаешь за то, чтобы быть на завтрашнем собрании, – ответил Эльдорадо. – Потому что, если тебя здесь не будет, я буду тренироваться в стрельбе из винтовки, используя тебя вместо живой мишени.
Собравшиеся рассмеялись, после чего Грэй сказал:
– Раз уж Эльдорадо вызвался спасать всех нас от верной смерти, мы должны помочь ему хотя бы с материальным обеспечением. Казначей, в остатках нашего фонда хватит денег на хорошую оптическую винтовку?
Казначей тяжело вздохнул.
– Если мы купим эту винтовку на деньги из нашего фонда, у нас вообще ничего не останется, – сказал он.
– Ребята, у меня-то ведь денег нет, – сообщил Эльдорадо. – Так что, если хотите, чтобы я вам помог, вам придется это профинансировать. А насчет финансов – распорядитесь, чтобы наши самые отчаянные активисты начали усердно собирать пожертвования. А чтобы они не воровали, распорядитесь, что каждому активисту полагается десять процентов от той суммы, что он сдаст в общий фонд.
– Да, так мы действительно соберем кое-какие средства в ближайшие дни, – кивнул кто-то.
– Ладно, вот наш фонд, – сказал казначей, доставая из кармана конверт, набитый купюрами. – Эльдорадо, пожалуйста, постарайся не просадить его целиком на мелочи.
– Обещаю, – сказал Эльдорадо. – Все, что останется, верну в целости и сохранности.
Итак, казначей вручил Эльдораде под расписку весь денежный фонд антирабской кампании. Надо сказать, что за последнее время денежный фонд резко уменьшился в размере после бесполезных взяток Парэрасу, похорон Ричмонда и ремонта единственной оставшейся у антирабской кампании машины – того самого драндулета, на котором Грэй приезжал к кинотеатру. Кстати, ключи от драндулета Грэй тоже вручил Эльдорадо со словами:
– Ну что ж, Эльдорадо, тебе сейчас будет нужна машина, причем, желательно, хорошая машина. Хорошей машины, у нас, правда, нет, но уж прими то, что есть. И я искренне надеюсь, что эта колымага не развалится посреди дороги. По крайней мере, води аккуратнее.
– Благодарю, – сказал Эльдорадо, принимая ключи. – Так как мне найти этот магазин Драгона?
– Я сейчас нарисую план, – сказал Грэй, доставая блокнот и вырывая из него листок.
Начертив подробный план местонахождения магазина Драгона, шпион вручил его Эльдорадо. Тот спрятал план, ключи от машины и конверт с деньгами в самый дальний карман, и все разошлись.
Грэй видел, что в антирабской кампании появляется новый энергичный лидер. Как бы то ни было, а наличие лидера всегда полезно – именно лидер в конечном итоге ведет толпу либо к светлому будущему, либо к темному прошлому. Можно хвалить лидеров или осуждать их, но факт остается фактом – без лидера толпа так и остается стадом, не способным сдвинуться с места. В принципе, роль лидера антирабской кампании мог взять на себя и Грэй, однако сам он не хотел этого, хотя и был способен командовать и управлять. Но Грэю больше по душе было оставаться в стороне, наблюдать за процессом, помогать лидеру, а если лидера вдруг замочат – тут же найти нового. Грэй всегда оставался в стороне, возможно, поэтому он и принял такое имя, по аналогии с серым цветом. Он не был ни черным, ни белым, хотя мог бы стать тем или другим. Он просто оставался серым, как тень, и все время находился в тени, предоставив другим возможность светить в небесах или напускать ночную тьму. Вот такой был человек.
Бриллианты – лучшие друзья девушек. Ну или хотя бы стразы…
В этот день Эльдорадо подъехал к своему дому на машине, хотя машиной данное сооружение можно было назвать лишь с большой натяжкой. Тем не менее, у драндулета была и своя прелесть – он не нуждался в сигнализации, ибо ни у кого не могло возникнуть желание угнать такое страшилище. Разве что музею ужасов.
Утром Эльдорадо придумал, как наведаться в магазин Драгона, не возбуждая никаких подозрений, а заодно и наладить личную жизнь. Выйдя из дома, он загрузился в драндулет и поехал к Марианне.
В общежитии, где жила Марианна, по-прежнему было тесно. Курьеры бегали с цветочными букетами, под окнами завывал очередной придурок с гитарой, а управляющий общежитием начал украшать туалеты цветами, поняв, что постоянных жителей он все равно оттуда не выселит. Эльдорадо поднялся на второй этаж и увидел новую кучу цветов у старой двери.
«Да, по сравнению с людьми, присылающими тонны букетов, у меня нет никаких шансов», – подумал Эльдорадо, расшвыряв букеты по коридору и постучав в дверь.
– Оставьте цветы под дверью! – донесся из-за двери голос Марианны.
– Это я, Эльдорадо, – крикнул в ответ Эльдорадо. – Прости, что долго не заходил, был сильно занят на работе. Если ты не возражаешь, я прямо сейчас приглашаю тебя на свидание!
Кажется, Марианна заинтересовалась этим предложением, потому что дверь ее комнаты слегка приоткрылась. Широко дверь не могла открыться из-за цветов.
– Привет, Эльдорадо, – сказала Марианна. – Знаешь, я по тебе соскучилась. Так что, мы сегодня снова идем в ресторан?
– Не совсем, – ответил Эльдорадо. – Я знаю тут один магазинчик, где торгуют всяким барахлом. Если хочешь, мы туда съездим, можешь купить все, что захочешь, и я оплачу все расходы. Тем более что мне надо съездить туда по делу.
– Хождение по магазинамnote 4Note4
В те времена слово «шоппинг» в Квартале мало кто знал.
[Закрыть]– это моя страсть! – воскликнула Марианна. – Так что, если ты за все заплатишь, то я с удовольствием составлю тебе компанию!
– Идет! – сказал Эльдорадо. – Выбирайся из комнаты и поедем. Я сегодня на машине.
– Вау! – воскликнула Марианна. – Уже бегу! Только эти цветы…
Марианна попыталась открыть дверь, но ничего не получилось из-за цветов.
– Сейчас я от них избавлюсь! – воскликнула Марианна и приготовилась закричать, но Эльдорадо прервал ее:
– Погоди минутку, я куда-нибудь спрячусь!
Дело в том, что Эльдорадо не забыл, как его в прошлый раз сбила с ног цветочная лавина.
– Заходи сюда, если протиснешься, – сказала Марианна, приглашая его в свою комнату.
Эльдорадо протиснулся в узкий дверной проем, после чего Марианна крикнула:
– Девчонки! Разбирайте цветы!
Пока стены дрожали от топота множества каблуков в коридоре, Эльдорадо разглядывал маленькую комнату Марианны. Больше всего его поразила такая деталь интерьера как салфетка из ресторана, вставленная в рамку под стекло. Когда лавина в коридоре схлынула, Марианна открыла дверь и сказала:
– Теперь можно выходить.
Эльдорадо вышел в коридор вслед за Марианной и снова поразился тому, что под дверью не осталось ни одного букета и даже ни одного цветочка.
– Ну так что, куда именно мы едем? – спросила Марианна.
– Это сюрприз, – ответил Эльдорадо. – Позвольте проводить вас до кареты.
– Вау! – повторила Марианна.
Каждый, у кого нет машины, мечтает ее купить
Эльдорадо с Марианной вышли из общежития, и Эльдорадо направился к драндулету. Марианна, конечно, ожидала более роскошного транспортного средства, однако на машине она очень давно не каталась, поэтому была весьма рада, даже когда увидела эльдорадовский драндулет.
– Прошу вас, – сказал Эльдорадо, открывая перед Марианной дверцу.
– Вау! – снова повторила Марианна, садясь в драндулет.
По ее реакции Эльдорадо понял, что прежде еще никто не проявлял к Марианне столь джентльменского отношения. Затем Эльдорадо залез в драндулет сам, завел двигатель, драндулет с треском выпустил из выхлопной трубы облако черного дыма, после чего данное транспортное средство даже сдвинулось с места. Некоторое время Эльдорадо пытался выехать со стоянки, затем драндулет, наконец, состыковался с воротами, выехал на дорогу, и Эльдорадо направил своего верного коня к дальнему краю 11 дома – неподалеку оттуда и находился магазин Драгона.
Машина пыхтела по дорогам Квартала. Пожалуй, другой термин для такого способа передвижения подобрать невозможно. Эльдорадо думал о том, что казначей все же сэкономил на ремонте, а Марианна восхищенно осматривала салон.
– Это твоя машина? – спросила она наконец.
– Нет, я ее одолжил у друга, – ответил Эльдорадо. – Машина в некотором роде служебная, мы на ней по делам ездим. Мой друг Грэй сейчас не нуждается в подобном транспорте, вот я на ней и разъезжаю.
– Понятно, – сказала Марианна. – А все равно прикольно, что мы с тобой едем с ветерком!
Эльдорадо понял, что Марианна имела в виду, когда обогнал рейсовый автобус с размазанными по заднему стеклу лицами, проводившими драндулет завистливым взглядом.
– Да уж, – кивнул Эльдорадо. – Едем с ветерком. Сейчас попробую радио включить.
– А ты уверен, что получится? – спросила Марианна.
– Нет, – ответил Эльдорадо. – Но Грэй мне не говорил, что если включить радио, то машина развалится. Будь это так, он бы меня наверняка предупредил.
– Это обнадеживает, – вздохнула Марианна.
Эльдорадо включил радио. Машина продолжала ехать. Заиграл «Аквариум»: «Give me some silence, some radio silence!» Эльдорадо, посчитав это предупреждением судьбы, выключил радио, когда кончилась песня. Все равно они уже подъезжали к магазину.
Следуя схеме Грэя, Эльдорадо какое-то время петлял по дворам и переулкам. Наконец он увидел вывеску и затормозил. При торможении драндулет снова с треском выпустил струю черного дыма, закоптив стены ближайшего дома.