355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Надеждин » Ахиллесова пята » Текст книги (страница 11)
Ахиллесова пята
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:43

Текст книги "Ахиллесова пята"


Автор книги: Александр Надеждин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Заглушив мотор, Олег первым делом вытащил из кармана пиджака подобранный им чуть ранее небольшой белый прямоугольничек и принялся его внимательно разглядывать. Это была визитная карточка какого-то китайского ресторана под названием «Лун Ван», расположенного, судя по указанному адресу, за Сеной, на юге, в тринадцатом округе, в райончике, известном под названием «Чайна-таун». Название ресторана было выдавлено в центре карточки золоченым тиснением двумя китайскими иероглифами и продублировано латинским шрифтом. В общем и целом визитка как визитка, ничего особенного. Правда, на обратной ее стороне был изображен написанный уже от руки шариковой ручкой еще какой-то иероглиф и рядом с ним стояли нацарапанные той же ручкой несколько ровных палочек. Иванов хмыкнул: ясности в дело оперативной разработки бывшей обладательницы этой карточки ее находка явно не добавляла, скорее наоборот – сразу начинали возникать новые вопросы. Ну а, в принципе, разве не этого следовало ожидать? Вопросов сейчас, на первых порах, с каждым новым шагом будет появляться гораздо больше, чем ответов; сомнений больше, чем уверенности.

Олег вздохнул, снова засунул визитку в карман пиджака и потянул на себя защелку дверной ручки. Выйдя из машины, он открыл следующую боковую левую дверь, достал лежащие на заднем сиденье шляпу и плащ, не спеша надел их, одновременно внимательно оценивая складывающуюся вокруг него на улице обстановку, затем взял лежащий на том же сиденье ноутбук, повесил его на левое плечо и, захлопнув дверь машины, размеренным неторопливым шагом отправился в сторону улицы Виталь.

Чтобы дойти до нужного дома номер 37, ему должно было понадобиться три, максимум – четыре минуты. Значит, у него есть всего три, от силы четыре минуты для того, чтобы слепить в голове более-менее пригодную легенду и обоснование всех своих последующих действий. Олег намеренно и сознательно поставил себя в такие жесткие условия. Оперативный работник знал, что если бы он решил все тщательно обдумать, набросать и проанализировать различные варианты возможного развития событий, не спеша, в относительно спокойном и комфортном положении, сидя в машине, то потратил бы на это уйму времени и, в конце концов, вполне вероятно, нашел бы гораздо больше доводов против самой идеи идти на контакт с консьержкой, чем за нее. «Так трусами нас делает раздумье, и так решимости природной цвет хиреет под налетом мысли бледным, и начинанья, взнесшиеся мощно, сворачивая в сторону свой ход, теряют имя действия»[35]35
  У. Шекспир. «Гамлет», акт 3, сцена 1 (перевод М. Лозинского).


[Закрыть]
 – мгновенно промелькнули у него в голове столь любимые и часто повторяемые им строки из монолога так и не сыгранного им в свое время в студенческом театре МГУ известного датского принца. Нет, пока кураж еще есть, пока он не убит, не задавлен размышлениями, надо идти – импровизация в этом случае может оказаться гораздо эффективней самых тщательных домашних заготовок.

* * *

Полная женщина, с волосами цвета соломы, подобранными сзади в аккуратный пучок, сидела на невысоком, видавшем виды креслице в небольшом закутке, примостившемся в вестибюле центрального подъезда дома номер 37 по улице Виталь, слева, сбоку, почти напротив лифта и рядом с небольшой пятиступенчатой лесенкой, ведущей к коридорам первого этажа здания. В закутке, кроме кресла, находился еще небольшой квадратный столик, на котором стоял маленький переносной телевизор. Звук телевизора был приглушен, и хотя на его экране мелькали какие-то изображения, внимание женщины было приковано не к нему, а к зажатым в ее пальцах длинным спицам, которые раз за разом, отработанными движениями, методично прибавляли новые петли и ряды к лежащему у нее на коленях и уже достаточно внушительному фрагменту вязанья.

В самый ответственный момент перехода к новому элементу рисунка она услышала звук открывающейся входной двери, которая затем плавно и почти бесшумно, благодаря прикрепленному к ней сверху пружинному амортизатору, закрылась за очередным вошедшим в подъезд и пока еще невидимым ей персонажем. Через несколько мгновений в оконном проеме, который был проделан прямо в двери, закрывающей вход в эту маленькую комнату, причем почти на половину ее длины, появилась тень вошедшего персонажа.

Консьержка, оторвав взгляд от своего рукоделья, перевела его на оконный проем и увидела в нем довольно симпатичного молодого человека, в приличном сером плаще и шляпе и с какой-то плоской прямоугольной сумкой, висевшей на его левом плече. На лице молодого человека светилась искренняя приветливая улыбка.

– Мадам! – почтительно произнес молодой человек и улыбнулся еще приветливей и шире.

– Мсье, – с гораздо меньшим энтузиазмом, почти ничего не выражающим тоном ответила женщина по другую сторону окна и снова опустила глаза на спицы. – Вы кого-то ищете?

– Не кого-то, а чего-то, – снова поймав на себе взгляд женщины, который на этот раз носил уже некоторый вопросительный оттенок, молодой человек тут же поспешил добавить: – Я заранее прошу прощения за свой, наверное, немного глупый вопрос, но не могли бы вы мне подсказать, в вашем доме никто, случайно, не сдает квартиру?

– Во-первых, это не мой дом. Лично я живу на улице Гишар.

– О, почти соседи. А я на улице Фостен Эли.

– На Эли? А в каком доме? Уж не во втором ли? Там у меня живет подружка, мадам Бонвен. Такая... болтушка, с крашеными волосами и длинным носом, который она любит совать везде, куда только можно.

– Нет, я живу в... одиннадцатом.

– Это в конце улицы, что ли, рядом с угловым?

– Точно.

– Нет, там никого не знаю. – Женщина, освобождая чуть застрявшую шерстяную нить, потянула клубок, лежащий в маленькой плетеной корзиночке возле ее ног. – Так, значит, вы квартиру не себе ищете?

– Себе. Я немного неправильно выразился. На Эли я не живу, доживаю. Срок аренды заканчивается через пару месяцев. Вчера вот прохожу мимо вашего... то есть этого дома, смотрю: мебельный фургон стоит, чего-то загружают, подумал, может, съезжает кто.

– А-а. Это не загружали, наоборот, сгружали. Панели какие-то. На пятом этаже, в семнадцатой, ванную комнату переоборудовать затеяли. Все людям неймется.

– М-м. Жаль, – молодой человек сокрушенно вздохнул и опустил голову.

Консьержка внимательно посмотрела на него и продолжила накидывать друг на дружку свои петли.

– Что-то вы каким-то странным способом жилье себе ищете. Так ноги сотрешь, по домам-то ходить. Сейчас вон все в компьютерах в своих всё себе ищут. Или, на худой конец, в прессе. Газету-то не пробовали полистать, эту вот, как же ее...

– «Частник – частнику»?

– Ну да.

– Пробовал. Я все уже перепробовал. В этой газете из двадцати страниц – девятнадцать с половиной занимает колонка «сниму». А по тем телефонам, что на остальной полстранице, вежливо отвечают, что квартира сдана еще неделю назад, то есть когда номер еще даже не верстался.

– Интересно.

– Еще как. Вы, наверно, с этой проблемой последнее время не очень близко сталкивались. А мне вот пришлось побегать, покрутиться. Сейчас по объявлениям квартиру в Париже снять просто невозможно. А в агентство идти, так с тебя там три шкуры сдерут. Залог сразу заплати, двухмесячную оплату квартиры и услуги агентству, а это ни много, ни мало еще трехмесячная оплата.

– Да, посредники сейчас все захватили. Это прямо бедствие какое-то. Никто работать не хочет. Всем бы только купить чего-нибудь по дешевке да перепродать. На рынок пойдешь – одни перекупщики. И чем торгуют? Сплошной импорт. Помидоры из Алжира, яблоки из Аргентины. И еще стоят, нахваливают: вон они какие у нас ровные, гладкие, ни одной червоточинки. Правильно – сплошная химия, даже черви есть отказываются. А я вот помню в детстве, поедешь на лето под Тулузу, к деду с бабкой. Какие у них яблочки, м-м... румяные, наливные. А вкус. Где все это сейчас?

Молодой человек с немного смущенной улыбкой пожал плечами: не знаю.

– А я вам скажу. Перекупщики все скупают, и куда все девается – непонятно. А я так думаю – специально все гноят. Чтобы на импорт цены высокие держать. Или вон передачу недавно показывали. Рыбаки бретонские ловят в Атлантике тунец. Так вот, они еще в порт не вошли, а весь улов, на корню, уже скуплен каким-то кооперативом. Тот на берегу, сразу, тут же перепродает его другой шарашке. И пошло, поехало. До Парижа каких-то двести миль, а в цепочке аж целых семь посредников. Вот и получается, что если рыбаки свой улов первому из них продали по евро за килограмм, то мы с вами здесь за тот же килограмм выкладываем уже семь, а то и все десять.

Олег сочувственно выслушав этот взволнованный монолог, сокрушенно вздохнул: да, куда катимся?..

Консьержка снова подняла на него взгляд и уже более доброжелательно спросила:

– А вы не из студентов случайно? А то в таких домах квартирки-то, они ведь не из дешевых.

– Я знаю. А что поделаешь. Как говорится, коли нет простых дроздов, будем есть певчего[36]36
  Перефразированная наоборот французская поговорка «Faute de grives on mange des merles» – «За неимением певчих дроздов, едят обычных», что примерно соответствует поговорке русской «На безрыбье и рак рыба».


[Закрыть]
.

– Наоборот, – засмеялась дама со спицами.

– Да нет, именно так, – в тон ей улыбнулся симпатичный молодой человек в сером плаще. – О дешевом жилье сейчас вообще лучше и не мечтать. Хотя и из дорогих тоже, естественно, не всякое по карману. Вы, в общем-то, почти угадали. Я уже, правда, не студент, но тоже по научной части.

– А откуда приехали? Я что-то по акценту как-то...

– Из Чехии.

– Из Чехии?

– Из Праги.

– Никогда не бывала. Красивый город?

– Очень. Я так по нему скучаю. Хорошо хоть не так долго осталось. Уже меньше года. Я по линии «Серека» здесь.

– «Серека»? А что это такое?

– Научно-исследовательский центр по проблемам профессиональной квалификации. С его сертификатом я потом смогу открыть кафедру в Пражском медицинском.

– А вы врач?

– Да, аллерголог.

– Аллерголог? – Вязанье и спицы опустились в корзиночку, и Олег увидел перед собой уже полный фас своей собеседницы. – Вот это сюрприз. Вас мне сам бог послал. Посмотрите. – Женщина повернулась к нему своей правой щекой. – Видите? И вот такая гадость последние два года. Периодически, раз в три месяца, ни с того ни с сего, и – недели на три минимум, а то и на все четыре. Обратилась тут как-то сдуру к одному – на улице Пасси практикует. Так он мне – ничего не поделаешь, это болезнь века. Экология. Нервы. Выписал какую-то вонючую присыпку и – до свидания, следующий, проходите. И поди ему плохо: вылечил, не вылечил, а восемьдесят процентов из страховой кассы за визит получил, и доволен. А с нас, пенсионеров, каждый месяц туда взносы сдирают, чтоб таких вот шарлатанов содержать.

– Это я с вами согласен на сто процентов, – поддержал ее молодой аллерголог. – Абсолютно дилетантский подход. Даже смешно слушать. Что значит, экология. Что значит, нервы. Мной лично... вместе с коллегами... разработана новейшая система диагностики, так там описаны признаки и симптомы более тысячи аллергенов. Вы только представьте себе – более тысячи! А в этом недуге ведь что самое главное? Верно определить раздражитель. А не определил, так что мажь присыпками, что не мажь – толку никакого.

– Естественно. – Консьержка посмотрела на симпатичного молодого человека совсем уж каким-то теплым и участливым взглядом. – А вы именно в этом доме хотите квартиру снять?

– Да нет, необязательно. Я же говорю, сюда случайно зашел, машину у подъезда увидел. Хотя дом так ничего, симпатичный. И добираться мне отсюда удобно.

– Я поспрашиваю. У меня в округе есть среди консьержек знакомые. В моем доме... где я сама живу... никто ничего не сдает, это точно. А здесь... я точно, конечно, на сто процентов, сказать не могу, но так вроде ничего не слышала.

– Может кто-то снимал, собирается уезжать, – предположил аллерголог. – Мне, в принципе, два месяца еще терпит.

– Не знаю, – консьержка задумчиво, но с некоторым сомнением покачала головой. – Тут, в этом подъезде, и снимают-то всего только двое. Один сам полгода назад только въехал. Инженер, из Дижона. Он, кстати, совсем недавно семью оттуда перевез. Другая, американка, правда, давненько уже живет. Почитай, третий год.

– Американка? – очень, очень нейтральным голосом, с улыбкой спросил молодой человек.

– Да. Нет, на самом деле она канадка. Как сама представляется. Но я ее зову американкой. Уж больно она на них похожа. Такая же шустрая да деловая. И на мужиков охочая. Аж до бесстыдства.

– А американки все такие?

– На девяносто девять процентов. Это они в кино у себя только такие... однолюбки да пуританки. А я-то уж с ними пообщалась, знаю.

– В Америке?

– Зачем, здесь. В «Лютеции». Знаете такой отель? На бульваре Распай.

– Большой такой? Недалеко от Матиньона?

– Он самый. Я там десять лет в свое время отпахала. И насмотрелась, как они там отрываются. Вдали от мужей, от дома. Жеребцов к себе водят.

– И эта тоже... водит?

– А то нет. Шастают. В любое время дня и суток. И сама иной раз то под утро заявится, а то и вовсе день на третий-четвертый.

– А что ж, не работает, что ли, нигде?

– Да кто ее знает. Говорит, какая-то корреспондентка. Фотограф экстра-класса. Одним словом, богема.

– А... она точно не собирается отсюда... никуда?

– Да нет, она б сказала. Тоже ведь язык почесать не прочь. А форсу пустить, так это вообще хлебом не корми. Как послушаешь, так и тот у нее друг, и этот знакомый. О, кстати, машину недавно себе новую купила. Зачем, если уезжать.

– Ну... может в другое место куда, в другой район. Квартиру пошикарней нашла.

– И не похваставшись? Да нет, я бы давно уже знала. Да и возню бы, небось, уже сразу бы затеяла. Она ж барахла сколько себе здесь всякого понакупала. Я, конечно, спрошу при случае, но вряд ли.

Молодой человек вздохнул:

– Ну что ж, будем дальше искать. А... по поводу вашего пятнышка, сдается мне... по внешним признакам, по форме... окраске... что у вас, скорее всего, аллергический антропоморфоцинагенадонт.

– Как, как? – встревоженно спросила консьержка.

– Да вы не пугайтесь, это не страшно, – поспешил ее успокоить аллерголог. – Этим сейчас многие страдают. Название просто длинное, латинское. А так, в принципе, причину можно установить. Мне надо только будет с вами как-нибудь на эту тему предметно побеседовать. Вот с квартиркой определюсь.

– С квартиркой – вы не волнуйтесь, – поспешила, в свою очередь, успокоить аллерголога женщина. – Уж за два-то месяца чего-нибудь вам подыщем. У меня знакомых много, я сейчас всех начну опрашивать.

– Спасибо, я очень тронут, – молодой человек произнес эти слова действительно очень проникновенным голосом и при этом даже можно было заметить, как у него немного увлажнились глаза, правда, слишком затягивать паузу он не стал. – Тогда я к вам через недельку загляну, если вы не будете возражать.

– Конечно, заходите, какие разговоры. В любое время дня и суток.

– А вы что – здесь круглосуточно сидите?

– Да нет, это я так, образно. Сижу я только до вечера. А ночью здесь дистанционное устройство, из квартир можно открыть.

– А-а. Ну... я, если зайду, то скорее где-то так... в это время.

– В это время я всегда здесь, – снова успокоила своего собеседника консьержка.

– Ну... тогда до встречи, мадам?.. – молодой человек, дотронувшись кончиками указательного и большого пальцев правой руки до краешка своей шляпы, уже начал делать разворот в сторону входной двери.

– Шамуа, – поспешила подсказать свою фамилию мадам в вязаном жакете и даже привстала со своего кресла, отвечая улыбкой на прощальный поклон головы так нежданно заглянувшего к ней пять минут назад молодого человека. – Заходите, буду рада. И помочь. И, вообще... пообщаться.

Молодой человек уже почти исчез из виду, когда услышал обращенное ему вдогонку. – А вас-то как зовут? – На секунду задержавшись, он медленно оглянулся и с широкой улыбкой ответил. – Остржих. Остржих Невзрбрздличка.

– Как? – выразительно протянула консьержка.

– Сложная фамилия, – вздохнув, согласился с ней молодой человек и, опередив возможную ответную реплику, быстро добавил: – Да вы не запоминайте. Просто – Остржих, – в последний раз приветливо помахав своей новой знакомой рукой, он повернулся и на этот раз окончательно скрылся из ее поля зрения за массивной, плавно закрывшейся за ним входной дверью центрального подъезда дома номер 37 по улице Виталь.

IX

День уже давно, хоть и плавно, но по-осеннему довольно быстро перетек в вечер, а вечер – в ночь. И хотя стрелки часов только-только перевалили двенадцатичасовой рубеж, казалось, темнота длится так долго, что уже недалеко и до рассвета. Рано сгустившимся сумеркам немало поспособствовал и неожиданно занявшийся с самого утра резкий, порывистый ветер, снова нагнавший на город плотную темно-серую пелену облаков и какую-то пару часов назад так же внезапно стихший. Несмотря на то, что совсем недалеко, где-нибудь на авеню Клебера, не говоря уже об Елисейских Полях, было еще достаточно шумно от снующих в обе стороны автомобилей, а ночная мгла усердно разбавлялась отблесками фар, бликами уличных фонарей и светом, вытекающим из окон ночных кафе и иных увеселительных заведений, тихая улица Виталь, похоже, уже давно была погружена если не в сон, то, по крайней мере, в весьма глубокую дремоту.

Как всегда в это время суток, проезжая часть улицы, возле тротуара, со стороны как четных, так и нечетных домов, была сплошь заставлена приткнувшимися здесь на ночлег автомобилями. Появившийся около четверти первого со стороны улицы Пасси и сбавивший скорость возле центрального подъезда дома номер 37 маленький компактный «Ниссан Микра», по всей видимости, тоже искал себе место для парковки, но пока безуспешно. Ему пришлось проехать практически до дальнего угла дома, пока он не нашел более-менее подходящий для себя зазор между еще более маленьким покатым «Фольксвагеном»-«жуком» и вытянутым пикапом «Ауди». Для более габаритной машины зазор был бы слишком мал, но «Микра», после нескольких усердных попыток и весьма активных маневров, все-таки сумела вклиниться между своими немецкими собратьями, приткнувшись при этом задним бампером прямо в нос собрату меньшему, как бы в отместку за доставленные хлопоты лишнюю минуту втискиваться в слишком маленький объем оставленного свободного пространства.

Через секунду после успешно завершенной парковки в гулкой тишине сонной улицы раздался лязг резко, с оттяжкой, захлопнувшейся дверцы, и от тени «Ниссана» отделилась тень женской фигуры, которая, закинув на плечо сумочку и чуть слышно бормоча какие-то, по всей видимости, не очень лестные слова в адрес ночующих здесь машин и их владельцев, резво зацокала каблучками по тротуару, по направлению к центральному подъезду дома.

Поднявшись на крыльцо, владелица «Ниссана» достала из сумочки плоскую магнитную карту, вставила ее в узкую щель приемного устройства и, после негромкого щелчка открывшегося запорного замка, потянула на себя массивную входную дверь. Вскоре громоздкий, но бесшумный лифт уже плавно поднимал ее на третий этаж дома.

Выйдя из лифта в просторный, хорошо освещенный холл, женщина, около двенадцати часов назад достаточно уверенно идентифицированная Олегом Ивановым как особа, известная под именем Хелен Мэтью, подошла к крайней левой квартире под номером двадцать семь и, снова немного нетерпеливо порывшись в своей сумочке, достала из нее связку ключей.

Оказавшись через мгновение в квартире и резко захлопнув за собой дверь, она тут же скинула с ног свои бежевые туфли-лодочки и, расстегивая на ходу элегантное манто нежного персикового цвета, стремительно направилась по длинному коридору к расположенной в его дальнем конце кухне.

Любой человек со стороны, которому, в силу тех или иных причин и обстоятельств, в течение пусть всего каких-нибудь нескольких минут довелось бы понаблюдать за дамой в персиковом манто, непременно отметил бы, будь он француз, что у нее в теле сидит черт[37]37
  Avoir le diable au corps (фр. идиом. выражение) – быть непоседой (досл.: иметь черта в теле).


[Закрыть]
, или же, будь он русский – что не черт, а всего-навсего обычное шило, и не в теле, а просто в одном специфическом пикантном месте. Человек же с некоторой претензией на психологичность мышления, уже вне зависимости от своей национальности, при этом бы добавил, что речь в данном случае идет об особе импульсивной, причем ярко выраженного холерического темперамента, для которой характерна некоторая легкость возникновения нервных процессов, в ходе выработки различных условных рефлексов. Правда, в данном случае, при следовании своему условному рефлексу, зачем-то влекущему ее прямо на кухню, у дамы весьма неплохо и вовремя сработал также импульс торможения. Проходя мимо полукруглой арки, за которой начиналась достаточно просторная по своим габаритам, но вместе с тем весьма хаотично и беспорядочно заставленная различными предметами мебели и интерьера гостиная, она внезапно заметила в глубине ее какие-то мерцающие в темноте блики.

Резко остановившись, дама инстинктивно спряталась за стенку, отделяющую коридор от гостиной, и, через несколько секунд, сдерживая дыхание, осторожно высунула голову из-за левой стойки арки и заглянула в комнату. Она сразу же поняла причину бликов, которые, как теперь можно было слышать, сопровождались также приглушенными звуками человеческого голоса, экспансивно и быстро выстреливающего какие-то отрывистые фразы на английском языке, с явным американским акцентом. И блики, и звуки исходили от ее телевизора, который стоял на полу у дальней стенки комнаты и почему-то находился во включенном состоянии. Привычка смотреть стоящий на полу телевизор, сидя или лежа в это время где-нибудь поодаль, на ковре или на диванных подушках, въелась ей в кровь еще с самого детства, и в этом, в общем-то, не было ничего особенного, так же, как не было бы ничего сверхъестественного и в том, что она, нажимая вчера вечером кнопки дистанционного пульта управления телевизором, могла непроизвольно задать ему программу автоматического включения по таймеру. Странно было другое: сейчас экран телевизора от нее загораживала широкая спинка массивного кожаного кресла, передвинутого в это место от боковой стены комнаты. Сделать это передвижение самостоятельно кресло не могло: в нем не было заложено никакой программы. Она это сделать тоже не могла. Нет, забыть, что сделала, еще бы могла, при определенных, конечно, условиях – вечеринка там... ну и так далее. Но вчера никакой вечеринки не было, а сегодня утром кресло здесь точно не стояло.

С этой точки – из проема арки, с порога комнаты, не было видно, сидит ли кто-либо в кресле, или оно стоит абсолютно пустое, но не на шутку встревоженной женщине, уже забывшей про то, что она так и не успела снять с себя свое манто, и напряженно вглядывающейся в тускло поблескивающий перед ней в темноте абрис массивной кожаной спинки, какое-то шестое внутреннее чувство подсказывало, что кресло не пустое. Это чувство подсказывало ей и еще кое-что, и поэтому, вместо первоначального инстинктивного желания броситься сломя голову из квартиры, поднять панику и разбудить соседей, она предпочла медленно и осторожно, на цыпочках, шаг за шагом подойти к креслу и, заглянув в него сверху, развеять все свои сомнения.

Когда до заветной цели ее движения оставалось каких-нибудь три шага, она уже могла видеть из-за верхнего края пухлой кожаной спинки обтянутую фланелевой брючиной худощавую мужскую голень и ступню правой ноги, в изящном ботинке сорок первого размера, небрежно закинутую «четверкой» на ногу левую, острое колено которой тоже уже находилось в ее поле зрения. Еще через два шага можно было уже практически полностью видеть развалившуюся и сползшую немного вниз, хоть и явно не атлетическую, но все же неплохо сложенную фигуру мужчины со скрещенными на груди руками и с торчащим редковатым ежиком волос, устремившего внимательный взгляд вниз и вперед, на мерцающий экран телевизора. Остановившаяся за его спиной и пока невидимая им дама тоже перевела взгляд на телевизор и едко, про себя, усмехнулась: на экране темнокожий гигант в белых спортивных трусах и майке с надписью «Utah Jazz», подпрыгнув, вгонял в прикрепленное к щиту кольцо с сеткой оранжевый мяч – на спортивном канале Си-эн-эн транслировался какой-то баскетбольный матч. Дама нарочито громко вздохнула и, забыв о своей недавней осторожной кошачьей поступи, медленной, но уверенной и даже в чем-то царственной походкой, с ярко выраженным чувством собственного достоинства, прошествовала к телевизору, повернулась в полный фас к сидящему в кресле любителю баскетбола и, вызывающе подбоченясь, громко и четко произнесла язвительным тоном:

– Так, ну и что это за фокусы? – Не дождавшись немедленной реакции на свой вопрос, она посчитала необходимым добавить: голосом, в котором уже явственно звучали жесткие, даже в чем-то прокурорские нотки: – А? Я кого спрашиваю?

– Что-то ты сегодня рановато, – не отрывая сосредоточенного взгляда от экрана, ответил наконец как бы нехотя и не на прямо поставленный ему вопрос любитель. – Я-то, честно говоря, настроился здесь было уж всю ночь прокоротать.

– Мне плевать, на что ты настроился, – тут же последовала очень вежливая ответная фраза, и через секунду допрос возобновился: – И вообще, как ты сюда попал? В дом, в квартиру. Насколько мне помнится, я тебе ключей не давала.

Услышав последнюю фразу, сидящий в кресле мужчина на какое-то мгновение все-таки оторвался от телевизора и, посмотрев на ее автора весьма выразительным взглядом, с улыбкой развел руки в жесте, который не должен был оставлять у последнего, вернее – последней, никаких сомнений в абсолютной неуместности, даже наивности поставленного вопроса.

– И, главное, без всяких предупреждений. Как вор какой-то, – не унималась дама. – Нет, я, конечно, понимаю, такой стиль работы и... методы, но...

– Тихо, куколка, – перебил ее мужчина, предостерегающе подняв вверх указательный палец левой руки, – еще пять минут до конца последней четверти. Все эмоции чуть позже, о’кей? – Продолжая внимательно следить за перипетиями баскетбольной баталии, он тут же добавил, как бы предчувствуя и предвосхищая ответную реплику: – Ты... разденься пока, – поднятая рука слегка махнула в сторону коридора, а может, и просто отмахнулась.

Ответная реплика все-таки прозвучала, причем произнесена она была притворно-послушным голосом и сопровождалась не менее выразительной улыбкой:

– Раздеться? До каких пор?

– Ну... как сама сочтешь нужным. И плесни-ка нам чего-нибудь... между делом.

– Всенепременнейше. Чего мсье угодно? – эта фраза, в отличие от всех предыдущих, прозвучала на языке страны пребывания, что придало ей дополнительный выразительный оттенок; правда, фраза следующая была произнесена снова по-английски – по всей видимости, общаться именно на этом языке для обоих присутствующих было более привычно или удобно. – Цианиду или... соляной кислоты?

– На твой вкус, куколка. Главное, льда побольше.

– Я тебе говорила уже сотню раз и сейчас повторяю в последний раз: может быть, для кого-то я и куколка, только не для тебя. Понял? – В голосе куколки снова зазвенел металл.

– Как сурово. А кто же ты тогда для меня?

– Если забыл, могу напомнить. Меня зовут Хелен Мэтью.

– Переходим на язык официального протокола?

– Переходим. И хватит пялиться в свой дурацкий ящик, когда с тобой разговаривает дама. – Хелен раздраженно выдернула выключатель телевизора из розетки и отошла в глубину комнаты к широкому и длинному полукруглому дивану, на который она сначала небрежно бросила сдернутое ею на ходу с плеч манто, а затем уже и, напрочь, казалось, забыв о всякой внешней элегантности манер, грузно плюхнулась сама.

Порывистыми нервными движениями она достала из сумочки пачку сигарет «Вирджиния слимс» и, вытянув из нее ухоженными, но не длинными ноготками тоненький белый цилиндрик, попыталась его прикурить при помощи извлеченной из той же сумочки длинной и плоской золотой зажигалки, но, как это часто бывает в подобных случаях, словно сопротивляясь слишком резкому и бесцеремонному обращению, механизм зажигалки упорно не хотел давать искры. Это, по всей видимости, стало дополнительным источником раздражения для ее владелицы, которая, зачем-то энергично потряся своим непослушным золотым брикетиком, еще раз безуспешно чиркнула колесиком по кремню и затем раздраженно отбросила зажигалку в сторону, на другой конец дивана.

Сидящий в кресле мужчина, который вполоборота наблюдал за всей этой сценой, едва заметно усмехнулся, на какое-то мгновение задумчиво опустил голову, но, тут же взмахнув руками, вдавил ладони в подлокотники кресла и легким пружинистым движением поднялся на ноги. Уверенным жестом хорошо знакомого с обстановкой человека он включил стоящий недалеко от окна громоздкий торшер, по своей форме напоминающий большую рюмку для мартини на высокой тонкой ножке. Затем, подойдя к широкому полукруглому дивану, он подобрал лежащую на его дальнем краю зажигалку и мягко, даже как бы чуть-чуть осторожно, опустился на краешек дивана, рядом с медноволосой дамой, которая, казалось, обидевшись на всех и на вся, устремила отсутствующий взгляд то ли на ближайшую к ней стенку, то ли на висящую на ней картину малопонятного, особенно в условиях царящего в комнате полумрака, абстрактного содержания, и теребила в тонких пальчиках так и не зажженную сигарету.

Мужчина неторопливо откинул крышку зажигалки, аккуратным легким движением сделал вращательное движение колесиком, после чего медленно, вежливым, даже почтительным жестом приблизил золотой брикет с взметнувшимся над ним ровным и длинным огненным хвостиком к демонстративно отвернувшейся от него соседке по дивану. Соседка, после некоторого колебания, продолжая сохранять независимый вид, поднесла к губам сигарету, затем, слегка подавшись вперед, с легким причмокиванием, притянула к ее кончику язычок пламени и, откинувшись на спинку дивана, выпустила вверх, через колечко губ, тонкую струйку жидковатого бело-сизого дыма.

– Между прочим, один из самых паскудных сортов сигарет, – нарушил, наконец, молчание сидящий на краешке дивана незваный гость и, кивнув на дымящийся белый карандашик «Вирджинии слимс», поспешил добавить: – Ученые говорят. Слишком много «свободного» никотина. Который быстро попадает в кровь и...

– Ничего, – перебила его, по-прежнему глядя в сторону, хозяйка квартиры, для которой приход гостя стал, судя по всем внешним признакам, не очень радостным сюрпризом. – У меня и без сигарет вокруг хватает тех, кто может кровь попортить. В избытке.

– Наша девочка... о, пардон, наша глубокоуважаемая госпожа Мэтью сегодня не в духе.

– Пять минут назад она еще была в духе.

– Что же случилось за этот короткий промежуток времени?

– Да встретила кой-кого в своей гостиной.

– Что значит, кой-кого? Не кой-кого, а старого приятеля. С которым мадмуазель, наверно, уже и забыла, когда последний раз-то виделась. – Сказав это, старый приятель попытался заглянуть в глаза своей собеседнице и добавил участливым голосом: – Ну что, неужели такая неприятная встреча?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю