355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Матюхин » Ведьмина хижина » Текст книги (страница 3)
Ведьмина хижина
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:27

Текст книги "Ведьмина хижина"


Автор книги: Александр Матюхин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

– А достаточное количество – это сколько?

Челма Сытконош испустила тяжелый вздох.

– Это много. – Сказала она. – А теперь, будто добра, не произноси ни слова. А то у меня уже начинает болеть голова.

К огромной двустворчатой двери вели неровные ступеньки, обрамленные волнистыми перилами. У основания ступенек лежал большой черный пес с грустными глазами и внимательно наблюдал за путниками. Ростом он был вдвое выше Ликки. А уж если встанет на задние лапы – то втрое. Челма Сытконош, не выразив ровно никакой обеспокоенности, прошла мимо и даже легонько похлопала пса ладонью по макушке между ушами. Ликка прошла следом, не сводя с пса взгляда. Он, в свою очередь, тоже не без интереса разглядывал Ликку. Из распахнутой пасти пса вывалился большой красный язык, похожий на кусок колбасы. От пса пахло рыбой.

– А он нас ждет? – спросила Ликка шепотом, догоняя на ступеньках ведьму. – То есть, я, конечно, молчу, но мне просто интересно, вдруг мы без приглашения, а его нет… ну, или там…

– Попробовал бы он нас не ждать. – Ответила Челма Сытконош, – Хотя от Бруно можно ожидать чего угодно. Он такой непостоянный.

Челма Сытконош взялась за ручку в форме кольца и несколько раз стукнула ею по двери. Где-то в глубине замка раздался глухой раскатистый гул. Ликка затаила дыхание. В тишине стало слышно, как высоко над головой переговариваются на своем языке кружащиеся вороны. Ворон на плече Челмы заинтересованно водил клювом, косясь желтым глазом в небо. Интересно, а он понимает собратьев-воронов, или разговаривает только на человеческом? Вот сейчас как скажет что-нибудь!.. Но ворон молчал.

Зато Ликка услышала торопливые шаги где-то в глубине замка. Раздался звон и скрежет, одна створка двери медленно и торжественно распахнулась. На пороге замка стоял чародей – в этом, опять же, не было никакого сомнения. Прежде всего, он очень походил на свой замок – такой же высокий, угловатый и бесформенный, со следами рассеянной запущенности, вдобавок худой до безобразия, будто проплыл с пиратами через все Светземелье, ни разу не перекусив. На нем, будто на вешалке, болталось бесформенное чародейское одеяние, из многочисленных карманов которого торчали в беспорядке разнообразные вещи: кончики карандашей, перья, узкие горлышки стеклянных мензурок, градусники, какие-то неизвестные приборы, кончики носовых платков (Ликка насчитала три разных), треугольнички разноцветной бумаги – и еще десятки и десятки мелочей, которые глаз не успевал примечать. Казалось, одеяние целиком и полностью сшито из одних только кармашков. Будто не чародей стоял, а какой-то безумный изобретатель… хотя от них, от чародеев, можно ожидать всего, чего угодно.

– Челма Сытконош! – воскликнул чародей радостно. Лицо его было невероятно худым, с острыми скулами и выпирающим вперед треугольным подбородком. Вьющиеся локоны седых волос закрывали лоб, а миллионы морщинок рисовали вокруг маленьких глаз замысловатые узоры.

– Бруно Котеняр! – отозвалась ведьма, впрочем, не так радостно. – Впустишь нас, или так и будешь держать на пороге?

Чародей засуетился, от чего многочисленные вещи в кармашках зашевелились, словно волны на море от порывов ветра.

– Проклятые лакеи! – говорил Бруно, пятясь в сторону, чтобы пропустить Челму и Ликку. – Вечно куда-то увольняются! И ведь плачу им немалое жалование! Столько денег уходит на обслуживание замка, если бы кто знал! А они, как один, неделю поработают и фьють… О, очаровательная барышня! Вы с Челмой? Очень рад. Не обращайте внимания на беспорядок, говорю же, лакеи…

– Прошлый лакей, насколько мне известно, забрался на крышу замка, да и рухнул оттуда вниз, словно мешок с картошкой. – Заметила Челма Сытконош небрежно.

– Несчастный случай. – Вздохнул Бруно.

– И сколько у тебя таких несчастных случаев с лакеями было?

– Шестнадцать.

За дверью обнаружился широкий овальный холл с блестящей плиткой на полу – хоть и пыльной, но впечатляющей. Центр холла венчала спиралевидная лестница, уходящая высоко вверх. Справа и слева холл разбивался на многочисленные темные коридоры и двери разнообразной высоты и формы. Потолок исчезал где-то вверху. Светло было, как днем, но откуда исходил свет, оставалось загадкой. Чародей, одним словом.

Бруно Котеняр шумно захлопнул дверь за спинами вошедших. По холлу тотчас загуляло гулкое эхо. Создавалось стойкое ощущение, что во всей этой громаде замка из живых существ находятся только они втроем, ну еще и ворон. Метлу Ликка решила не считать.

– И чего им здесь не хватает? – бормотал Бруно Котеняр тонким скрипучим голосом. – Я же не прошу многого. Принимать клиентов и гостей, мыть полы, гонять ворон с флигелей, да готовить мне еду – вот, собственно, и все.

– Может, не нужно лакеев заставлять гонять ворон? – спросила Челма, осматриваясь.

– Хорошая идея! – тотчас согласился Бруно. – Надо записать. Семнадцатого точно никуда не пошлю. Только чтоб еду готовил… и убирался… и еще в подвале пылеед завелся, всех мышей поел. Надо бы его изловить…

Бруно наспех выдернул из одного кармашка листок бумаги, а из другого – карандаш, и сделал несколько быстрых размашистых записей. После этого и листик и карандаш вернулись на прежние места.

– А у тебя, я гляжу, почти ничего не изменилось, – заметила Челма. – Лестницу починил?

– Это новая. Прошлая сгорела, – отозвался Бруно. – Что же вы стоите? Пройдемте на кухню, что ли? Или сразу ко мне в, эээ, рабочий кабинет.

– Рабочий кабинет? – усмехнулась Челма, и сразу стало понятно, что рабочий кабинет в замке Бруно Котеняра вещь немыслимая и даже, в некотором роде, бесполезная.

– Именно! Недавно отстроил. Заглядывала бы ко мне чаще, милая подруга, не так бы удивлялась. Пойдемте!

– Да уж и вы как-то не жалуете, уважаемый.

– У меня дел по горло. – Извиняющимся тоном произнес Бруно Котеняр.

– Все заклинания изобретаешь, да новые пристройки к замку делаешь?

– А хотя бы! Тоже вещь полезная.

– Ага. Скоро крышей замка облака цеплять будешь.

– Зато с самой вершины все, что угодно видно.

– Ну, например?

– А хотя бы и твою хижину. – Распалялся чародей, уперев тонкие руки в бока.

– Ну, ты загнул, уважаемый. Отсюда мою хижину не увидать.

– Поспорим? На мой новый телескоп, из которого видно не только твой лес и хижину, а еще даже замок Николаса Козуса и дыры в луне!

Челма Сытконош внимательно посмотрела на чародея хмурым взглядом из-под густых бровей.

– Спорили уже, – произнесла она. – Давай. Показывай свой рабочий кабинет, что ли.

Чародей тут же заторопился. Они обогнули лестницу, свернули направо в один из коридоров, затем свернули еще несколько раз и оказались перед овальной дверью, больше напоминающей вход в кроличью нору. Ликка запыхалась. Чародей ходил быстро, и угнаться за ним было довольно сложно.

'Хорошо, что они не решили поспорить, – решила Ликка, – а то бы пришлось подниматься по лестнице на этакую верхотуру'

Хотя, чего скрывать, посмотреть на дыры в луне Ликка была бы не прочь. В школе говорили, что дыры – это сказки. Их выдумали чародеи, чтобы казаться слишком умными. Ведь хорошо известно, что луна гладкая, как спелое яблоко, и если в ней появится хотя бы одна дырка, то луна может запросто лопнуть и ничего от нее не останется…

– Я вас ждал только завтра. – Признался Бруно, виновато пожимая плечами. – Поэтому извините за небольшой беспорядок. Ужин тоже не готов. В полнейшем одиночестве я предпочитаю бутерброды с рыбой… И я их недавно съел все, без остатка.

Ведьма ничего не ответила, но в ее взгляде легко угадывалось все, что она думает о чародеевом беспорядке. И ничего хорошего этот взгляд не сулил.

За дверью оказалась небольшая комнатка, под завязку набитая всевозможными чародейскими штучками. На полках вдоль стен выстроились в ряд сотни стеклянных колбочек с разнообразными жидкостями (о цветах лучше вообще умолчать – таких оттенков фиолетового или переливчато-зеленого Ликка никогда в жизни не видела). По полу стелился легкий туман, холодивший ноги. В центре кабинета стоял стол, на котором высился большой мутный шар – явно предназначенный для каких-то чародейских фокусов. Ликка всегда с трепетом относилась к чародеям. Было в них что-то загадочное, необъяснимое… да и как объяснить, например, тот факт, что каждый второй чародей всю свою жизнь ищет какой-нибудь философский камень и больше ни о чем на свете не думает?… Или, например, эти загадочные огромные чародейские книги, в которых обычно собрано столько всевозможных заклинаний, что сами книги становятся живыми и никого к себе не подпускают… А еще… Хотя, вот, мать и отец не уставали повторять, что чародеи в большинстве своем жулики, которые зарабатывают золото исключительно за счет доверчивых и впечатлительных людей. 'Настоящее волшебство могут творить только ведьмы, – говорил Пак Триног, раскуривая трубку, – а чародеи, это так, фокусники-шарлатаны. Спрячут в рукаве спичку, а потом утверждают, будто у них рука светится. И чародейские шары тоже ненастоящие!'.

И вот Ликка увидела шар, внутри которого клубился черный дым. Настолько черный, что ворону на плече у Челмы Сытконош оставалось только завидовать. Шар стоял на высокой подставке, к которой была прислонена деревянная лестница. Поверхность шара ласкал тонкий лучик света, тянувшийся откуда-то сверху… И сразу же захотелось до этого самого шара дотронуться. Провести ладонью по гладкой поверхности. Прислониться щекой. Ощутить морозный холод, или пустынную жару… Где же еще представиться случай?

– А вот и мои хоромы… – Между тем произнес Бруно Котеняр, взял Челму за руку и повел между многочисленных полок и коробок, между баночек и скляночек, между книг и стопок газет показывать кабинет. Ликка поспешила за ними, с тоской поглядывая на чародейский шар.

– А вот здесь, милая моя подруга, настои из шестицветных трав. Все девять цветов!… капли утренней росы со всего света я храню вот здесь… видишь, это клочки шерсти единорога, с гривы выстригал… вот в этих мензурках расщепленный солнечный луч. Синий снимает головные боли, а желтый лечит бессонницу… так, тут оттенки характера с добавлением листьев лаванды… здесь бодрость дорого утра, а здесь усталость тяжелого вечера… щепотка тертого сухого сыра… это головы летучих мышей, так, для профилактики… а здесь у меня разнообразные прохладительные напитки, хочешь?..

В общем и в целом кабинет чародея выглядел странно, если не сказать большего. Как-то сразу верилось, что чародей этот самый настоящий, что с волшебством он дружит и никого просто так не обманывает. Не шарлатан, стало быть, и спички в рукаве прятать не станет.

– Таким образом, моя дорогая подруга, могу с полной уверенностью заявить, что рабочий ка-бинет в отличном рабочем, так сказать, состоянии! – Бруно светился от счастья. Видимо, давно ему не приходилось принимать гостей. – Разве что небольшой беспорядок, но так это в результате рабочего процесса.

– А теперь к делу. – Сказала Челма Сытконош. – Время дорого, мой друг. К вечеру хочу поспеть домой. На завтра еще столько дел запланировано.

Бруно, улыбаясь, кивал. Казалось, ему доставляло удовольствие просто не сводить с Челмы глаз. Правда, затем он посмотрел на Ликку.

– Нас не познакомили. – Напомнил чародей.

– Это Ликка, моя новая ученица. Это Бруно, мой старый знакомый. – Отозвалась Челма.

– Новая, значит. – Эхом отозвался Бруно. – Милая девушка. Вижу, что старается казаться умнее, чем есть на самом деле, и хитрее, чем думает. Какой-то странный цвет кожи… Дочка пирата?

– Верно. – удивилась Ликка. – А как вы?..

– О, это несложно. Цвет кожи, пепельные корни волос, взгляд… а еще ты очень похожа на своего брата Приста Тринога.

– Вы его видели?!

– Мой хороший знакомый. Милый молодой человек и отличный стеклодув. Раз в месяц я заказываю ему партию новых мензурок и приглашаю на ужин. Прист очень любит моллюсков.

– Я их тоже обожаю! – Призналась Ликка. – А вы не могли бы передать ему от меня огромный привет? Я бы так хотела его увидеть…

– Но времени у нас в обрез! – Холодно вставила Челма Сытконош, всем своим видом выражая недовольство. – Если кто не помнит, я говорила об огромном количестве дел, запланированных у меня на завтра. Еще я собиралась переночевать в собственной хижине и хорошенько поужинать.

– Я могу вас покормить, милая моя подруга. – Робко вставил Бруно Котеняр. – Ужина нет, но это поправимо. Хотите бутерброды с рыбой?

– Нет. – Отрезала Челма Сытконош. – Как собираешься нас переносить? Как всегда, или появились другие способы? Давненько я не баловалась перемещениями.

– Как всегда. – Вздохнул чародей, и непонятно было вздохнул ли он от того, что не нашел других способов перемещения, или же от столь скорой разлуки с ведьмой. – Шар все еще исправно помогает мне в делах. Я слышал, что где-то в Холмистых долах придумали новый способ. Изобрели, значит, летающий корабль с крыльями, вроде как у твоего ворона. Садиться на него может человек тридцать. И всех их разом этот летучий корабль куда угодно по воздуху доставить может за считанные минуты.

– Ох уж эти изобретатели. – Вздохнула ведьма. – И чем им старое доброе волшебство не угодило?

– Молодежь! – Бруно Котеняр, совершив почетный круг по кабинету, вернулся к чародейскому шару и положил костлявую ладонь на его поверхность. В глубине шара что-то вспыхнуло, разноцветные лоскуты дыма расползлись в стороны. Ликка восхищенно затаила дыхание. А если сейчас как бабахнет?!

– Ты уверен, что он все еще работает? – с сомнением спросила Челма.

– Как новенький! – гордо отозвался Бруно. – Полгода назад заменил стекло и вдохнул в него нового духа. Прошлый совсем обленился, отрастил себе бороду и никак не хотел вызываться при женщинах. В общем, я его развеял. А сейчас все в полнейшем порядке! Могу перебросить вас к хижине хоть сейчас… хотя, нет, постой минутку, я забыл кое-что…

Чародей нахмурился, пробормотал себе под нос:

– Где же это может быть… – потом вдруг звонко хлопнул себя по лбу и почти бегом скрылся в темноте кабинета.

Ликка с ведьмой переглянулись. Челма Сытконош пожала плечами, мол, у него всегда так. Впрочем, Ликка и сама догадалась.

– Я специально же готовился!.. – Раздался из темноты голос чародея. В унисон ему что-то со звоном разбилось. – Я несколько дней искал… – Жалобно задребезжало стекло. – Хотел сюрприз устроить старой подруге. – Что-то тихо взорвалось, и туман на полу окрасился в фиолетовый цвет. – И забыл! Дырявая моя башка! Как я мог забыть об этом!..

Бруно Котеняр вынырнул из темноты так же внезапно, как и исчез. Он выглядел взволнованно. В руках чародей держал стеклянную банку, наполненную… ящерицами! Самыми обыкновенными живыми ящерицами! Они копошились в маленьком свободном пространстве, вертели хвостами и зыркали из банки большими черными глазами.

– Занятно. – Проворчала Челма Сытконош, внимательнейшим образом рассматривая банку.

– У меня к тебе одна просьба, моя дорогая подруга. Завтра ровно в полдень выпусти их на заднем дворе своей хижины! Просто открой банку и выпусти! – В голосе Бруно скользила безнадежная мольба. Он знал Челму намного лучше, чем Ликка.

– И что произойдет? Один из твоих забавных фейерверков?

– Ну, это сюрприз. – Смутился чародей. – Я надеюсь, тебе понравится.

– Подарок значит. Занятно. Хоть и не люблю сюрпризы…

Челма Сытконош, не без колебаний, приняла банку из рук Бруно и убрала ее в полы своего плаща. Банка без видимых затруднений исчезла в многочисленных темных складках.

– Спасибо за подарок, но, может быть, теперь ты отправишь нас домой? – Поинтересовалась ведьма.

– Поужинать не хотите? Я бысто. Для чародея приготовить ужин – раз плюнуть. Сейчас, поищу несколько рецептов. Особенно сильно у меня получаются кальмары… – Бруно принялся хлопать себя по многочисленным карманам, выуживать клочки бумаги, огрызки карандашей, мышиные хвостики, сдутые разноцветные шарики и птичьи перья. – Секундочку! Всего лишь секундочку!

Выглядел он при этом чрезвычайно расстроено, будто очен6ь хотел, чтобы Челма Сытконош задержала надолго, но не мог придумать причины для задержания. Вообще, Бруно напомнил Ликке тех влюбленных парней из старших классов, которые стайками вьются вокруг симпатичных девушек. Каждый из этих парней (влюбленный отчаянно и безвозвратно) каждый день находил новый способ встретиться с возлюбленной – один случайным образом оказывался поблизости, другой сталкивался на перемене в коридоре, третий так и вовсе находил сумочку, которая (о, ужас!) была кем-то украдена всего час назад. А в глазах этих парней читалась та же влюбленность, которую Ликка видела в глазах чародея. Хотя, может, ей всего лишь показалось.

– Не утруждай себя! – Произнесла Челма Сытконош. – Мы поужинаем дома… А к тебе на ужин заглянем как-нибудь… когда будем пролетать мимо.

Последнее предложение она произнесла таким тоном, будто действительно собиралась как-нибудь пролетать мимо, вот только это самое 'как-нибудь' случиться не раньше, чем через сотню лет.

– Правда?! – Оживился слегка стушевавшийся до этого чародей.

– Абсолютная. – Кивнула ведьма.

– Тогда, собственно, не смею вас больше задерживать. Прошу к шару, милые дамы!

Ликка сделала несколько робких шагов, Челма же Сытконош положила на шар свою большую ладонь. Шар засветился изнутри странным лиловым цветом. Метла закружилась у ног ведьмы, а потом вытянулась вертикально, будто по стойке смирно. Ликка не без опаски тоже положила ладонь на поверхность шара. Шар оказался теплым и мягким. Что-то защекотало Ликке кожу. Она даже поежилась от странных ощущений.

– Не забудь про ящериц! – Шепнул Бруно Котеняр, появляясь между девушкой и ведьмой.

– Уж точно не забуду. – Отозвалась Челма.

– Передам твоему брату, что у него симпатичная сестра. – Обратился Бруно к Ликке.

Девочка улыбнулась. Шар засветился изнутри оранжевым.

В этот момент Бруно вытащил из нагрудного кармашка узкую колбочку, внутри которой плескалась яркая жидкость. Из другого кармашка он выудил небольшую пипетку. Затем Бруно набрал несколько капель из колбочки и торжественно поднес пипетку к рукам Ликки и Челмы.

– Кого первого? – Осведомился Бруно.

– Меня, естественно. – Сказала Челма. – Девочка еще ни разу не перемещалась.

– Уж она-то удивиться. – Хихикнул Бруно и выдавил из пипетки пару капель.

Как только яркая жидкость коснулась морщинистой кожи на руке Челмы, ведьма вдруг вспыхнула, будто сухой лист на огне. Ликка в страхе отшатнулась, однако ладонь ее будто прилипла к поверхности шара. А ведьма, улыбнувшись, взяла да и пропала. Вместе с огнем, метлой и вороном. Кабинет Бруно погрузился в темноту. Запахло осенним дождем в лесу.

– Она пропала! – Пробормотала Ликка, ошарашено.

– Привыкай. Челма Сытконош из тех особ, которые любят пропадать без объяснения причин. Теперь, кстати, твоя очередь. – Сказал чародей, выдавливая из пипетки несколько капель на ладонь Ликки.

'Я не хочу гореть! – Хотела крикнуть Ликка, но не успела.

Перед глазами стремительно пронесся пучок яркого белого света. Уши заложило от протяжного гула. Что-то взорвалось, вспыхнуло, на мгновение ослепив, и растаяло. Остались только воспоминания, да странные ощущения, будто кто-то невидимый, но очень сильные сначала смял Ликку в бумажный комок, потом швырнул ее куда-то далеко-далеко, а потом сам же старательно развернул и разгладил…

Ликка открыла глаза и увидела, что находится совсем не в кабинете чародея.

Она летела где-то над облаками, в голубой небесной глади, купающейся в лучах клонящегося в закат солнца. Теплый ветер трепал Ликкины волосы. Приятные запахи ласкали нос. Ощущение от полета было очень и очень странное. Даже словами не описать. Одни только эмоции. Ликке казалось, что ее надули, будто воздушный шарик, и она стала очень легкой, легче воздуха. При желании, она бы, наверное, могла взлететь еще выше, к звездам. А еще Ликка порадовалась, что надела теплые носки, потому что хоть воздух и был теплым, но со-всем не таким теплым, как в родной деревне.

Слева от Ликки летела Челма Сытконош. Метла и ворон были рядом: метла радостно вертясь вокруг своей оси, а ворон сосредоточенно вглядывался в серость неопределенной пустоты. Видимо, именно сейчас он совсем не хотел разговаривать. И даже каркать.

– Где мы? – Спросила Ликка. Ветер подхватил ее вопрос, будто это был клочок бумаги, и, играючи, швырнул в ведьму.

– Мы в Северной провинции, недалеко от моей хижины. Готовься к посадке. – Голос Челмы был слышен очень хорошо, несмотря на то, что у Ликки, судя по всему, заложило уши.

И верно – в этот же момент Ликка почувствовала, как ее тело наливается странной необъяснимой тяжестью. Будто земля вспомнила о летающей девочке и решила, во что бы то ни стало вернуть ее обратно. Ликка погрузилась в мягкие белые облака – и на мгновение мир вокруг стал молочного цвета – потом вынырнула уже под облаками, и разглядела внизу покрытую густой зеленью леса землю. Рядом вынырнула и Челма, с таким невозмутимым видом, будто каждый день летала туда-обратно над облаками. Хотя, наверное, так оно и было.

– Расслабься, дай волшебству доделать свое дело. – Сказала Челма. – И не тряси руками, ты не птица. Настоящие ведьмы никогда так не делают.

Ликка попробовала расслабиться. Ощущения стали еще более странными. Теперь она решила, что похожа на воздушный шар, который стремительно сдувается. Ветер под облаками был уже не таким беззаботным разбойником, а стал тихим и рассудительным. Он принял Ликку в свои объятия и начал плавно спускать к земле. Ликка увидела небольшую деревню, ютившуюся домиками у окраины леса. Затем нескончаемые изумрудные лесные шапки скрыли от нее мир вокруг. Казалось, что лес тянется до самого горизонта. Лес был бесконечен…

А ветер аккуратно пронес Ликку между деревьев и поставил на ноги на узкой протоптанной тропинке. Неподалеку приземлилась и Челма Сытконош. Она стремительно поправила свою шляпу, стряхнула пыль с накидки, проверила, застегнуты ли все пуговицы, внимательно разглядела носки ботинок и проверила, на месте ли каблуки.

– Ну, вот, поздравляю! – Сказала Челма, покончив со странной процедурой. – Мы, наконец, прибыли. И хочу заметить, что успели точнехонько к ужину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю