355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Левченко » Блэкаут (СИ) » Текст книги (страница 10)
Блэкаут (СИ)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2019, 11:00

Текст книги "Блэкаут (СИ)"


Автор книги: Александр Левченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Эпоха Хаоса, день 20
Странник

С наступлением вечера колонна в очередной раз остановилась на привал. Снова был разбит временный лагерь, по периметру расставлены посты охраны и патрули. Дождавшись полуночи, когда большинство людей в лагере легли спать, Странник решил снова выйти на связь по рации. Когда двое полицейских, занимавших с ним одну палатку, ушли на патрулирование, он залез в рюкзак и быстро собрал радиостанциию.

– Странник вызывает патруль три. Приём.

Он несколько раз повторил сообщение прежде, чем ему ответили.

– Это патруль три, рад снова слышать вас, Странник, – отчётливо прозвучал голос из динамика. Судя по всему, ответивший находился недалеко.

– Мы спрятали большую часть снаряжения рядом с местом первой стоянки. Можете поискать в ближайшем овраге.

– Вас понял, Странник. Мы наблюдали за вами и зафиксировали координаты тайника. Через пару дней туда выдвинется караван.

– Понял вас, патруль три. Что с Фьярским тоннелем? Силы взрыва хватило, чтобы обрушить его?

– Более чем. Он обрушился вместе с частью горы. Думаю, восстановить его теперь невозможно. Беркан почти не пострадал, большая часть взрывной волны ушла в противоположную сторону.

– Понял вас, патруль три, отличная работа. Мы тоже почти не почувствовали взрывной волны. Какова обстановка на трассе М115 по пути нашего следования?

– Вплоть до посёлка Тарли всё свободно. Заметили лишь некоторое количество безоружных беженцев в районе трассы. Но от самого посёлка лучше держитесь как можно дальше, он полностью захвачен инфицированными.

«Не ожидал, что вирус распространится так быстро, – подумал Странник. – Надо было взрывать туннель раньше, тогда они не успели бы попасть к нам… Но я же не мог допустить, чтобы нас накрыло взрывной волной. Теперь эти твари заполонят всю долину… Хотя, возможно, нам это даже на руку, будет проще…»

Рядом с палаткой послышались звуки шагов. Странник немедленно выключил рацию и, не разбирая, спрятал в рюкзак. После чего быстро лёг и притворился спящим. Вход в палатку расстегнулся и через него влезли двое полицейских, вернувшийся с патрулирования.

«К чему бы это не привело, я уверен, что всё сделал правильно. Давид просто не мог ошибиться. Я всё сделал правильно».

Эпоха Хаоса, день 22
Сергей Калашников

– Сергей, проснись. Да просыпайся ты скорее.

Кто-то растолкал спящего Сергея. Он раскрыл глаза и сквозь пелену сонливости увидел перед собой Фрэнка, который явно был чем-то взволнован.

– В чём дело? – вздрогнув от неожиданности, спросил Сергей.

– Они здесь.

– Кто?

– Да проснись ты уже. К нам идёт большая группа людей. Кажется, это они.

Услышав это, Сергей моментально вскочил на ноги. Они с Фрэнком поднялись на второй этаж и подошли к окну, выходящему на долину.

– Смотри внимательно. Видишь, там на дороге? – Фрэнк указал направление.

Километрах в пяти сквозь дымку тумана виднелась длинная вереница людей.

– Кажется, не меньше трёхсот человек, – сказал Фрэнк. – Это ведь они?

– Скорее всего, да, – ответил Сергей. – Нет, это точно они. Я уверен.

Услышав это, люди в доме заметно приободрились. Вместо пары дней ожидания, о которых говорил Сергей, колонну из Беркана пришлось ждать в два раза дольше. Воды к тому времени почти не осталось, а последний паёк съели ещё вчера. Б́ольшую часть времени заточённые в доме люди старались спать, чтобы экономить силы, оставляя кого-нибудь дежурить на втором этаже.

– Надо подать им сигнал, что здесь опасно, – Сергей побежал за своим рюкзаком, достал из него последнюю сигнальную ракету и вернулся к окну.

– Подожди немного, пусть подойдут ближе, – остановил его Фрэнк.

Примерно через полчаса колонна была всего в трёх километрах от деревни. Сергей выставил ракетницу из окна и дёрнул запал. Сигнальная ракета устремилась вверх на сотню метров и взорвалась ярко-красной вспышкой. Колонна тут же остановилась, окружавшие её полицейские рассредоточились по краям дороги. Спустя некоторое время от общей группы отделился небольшой отряд в пару десятков человек и выдвинулся в сторону деревни.

– Похоже, капитан Савин отправил «Рубеж» на разведку, – сказал Сергей.

– Они ведь ничего не знают о вирусе, верно? – поинтересовался Фрэнк.

– Скорее всего, не знают. По идее, они должны были столкнуться с инфицированными, проходя мимо Тарли, но не факт. Думаю, их надо как-нибудь предупредить о том, что здесь творится.

Повисла недолгая пауза. Сергей продолжил:

– Я должен выйти к ним и всё рассказать, пока они не вошли в деревню.

– Ты серьёзно? – с недоумением спросил Карл. – Забыл, кто тебя ждёт на улице? Или ты горишь желанием пополнить их ряды?

– Да, я в курсе, что это опасно, но у меня есть план.

– Ну давай, выкладывай свой гениальный план, – надменно сказал Фрэнк.

– Если я не ошибаюсь, то рядом с нашим домом сейчас нет ни одного инфицированного. Верно?

– Верно, – ответил Самир. – Они почти все ушли дальше за центральную улицу. Я заметил лишь одного, бродившего в сотне метров от нас.

– Отлично. Всё, что мне нужно, так это добраться до моего велосипеда, я оставил его на въезде в деревню, рядом администрацией. Если у меня получится, то я смогу быстро съехать вниз по серпантину и встретиться с разведотрядом. С моей помощью им будет намного легче провести зачистку деревни. Ну и, конечно, вас по ошибке никто уже не постреляет.

– А если тебе не удастся пройти незамеченным? – со скепсисом спросил Карл. – Ты видал, как быстро эти твари бегают?

– Я не только видел, но ещё и сумел от них убежать, так что можешь не пугать меня. Даже если кто-то и бросится за мной, то вряд ли сможет догнать. Мне главное успеть запрыгнуть на велик. Сомневаюсь, что они бегают быстрее тридцати километров в час.

– Сергей, твой гениальный план – полное дерьмо, – иронично сказал Фрэнк. – Но если тебе так не терпится поиграть в героя, то нам придётся тебя прикрыть.

– Фрэнк, ты что несёшь? – воскликнула Хелен.

– А что нам ещё делать? – ответил он своей жене. – Да, это опасно, но он прав, нужно предупредить копов об инфицированных, иначе они могут и не среагировать вовремя на нападение. Если мы прикроем Сергея, то его шансы на успех значительно возрастут.

– И как мы должны его прикрывать? – влез в разговор Карл. – Идти за ним следом, что ли?

– Это лишнее, – ответил Фрэнк. – Пока вы будете осматривать территорию вокруг дома, я займу позицию в окне второго этажа и прикрою его из ружья, если вдруг появится кто-то из тварей.

– Фрэнк, спасибо, конечно, – скептически сказал Сергей, – но твой антиквариат стреляет максимум на тридцать метров.

– Не важно. В крайнем случае я их отвлеку, они наверняка сбегутся на звуки выстрелов. Кстати, если ты собрался идти, то поторапливайся, копы уже близко.

Фрэнк занял позицию в окне над входной дверью, осмотрелся и подал сигнал, что рядом чисто. Сергей слегка приоткрыл дверь, выглянул в проём и аккуратно вышел наружу. Дверь за ним тут же закрылась, но её не стали сразу укреплять тяжёлым шкафом, чтобы Сергей мог быстро забежать обратно, если понадобится. Револьвер он предусмотрительно оставил в кобуре на поясе, прихватив с собой пожарный топор Карла – не самое лучшее оружие, но зато тихое.

Перед тем, как двигаться к соседнему дому, Сергей ещё раз внимательно осмотрелся, затем поднял взгляд вверх на Фрэнка. Тот подтвердил, что всё чисто и указал самое безопасное направление – направо. Быстро перебежав к соседнему зданию, Сергей прижался к стене и тихо проскользнул к противоположному углу дома. Слегка выглянув из-за угла, он тут же спрятался обратно – буквально в паре метров на земле сидел инфицированный. Это был мужчина в окровавленной белой рубашке с искусанными руками. Он сидел на корточках и копошился в земле, как будто что-то искал. Лица Сергей разглядеть не успел, да и не смог бы – инфицированный опустил голову вниз. Похоже, эту тварь ничего не интересовало, кроме копания в земле.

«Давай, ты должен это сделать, – мысленно подбадривал себя Сергей, сжимая в руках топор. – Его нельзя оставлять у себя за спиной, он может потом напасть сзади. Поэтому резко выходишь из-за угла и одним метким ударом проламываешь голову. Он даже не успеет тебя заметить… Ну всё, хватит болтать. Пошёл».

Сергей сделал резкий шаг, одновременно занося топор над своей головой. Он уже представил, как тяжёлое лезвие раскалывает череп. Но как только он покинул своё укрытие, то вместо отвлечённого инфицированного, сидящего в паре метров от него, Сергей неожиданно уткнулся в перекошенное лицо своего коллеги Уила Филипса. Его обезумевшие, налитые кровью глаза уставились прямо на Сергея. Тварь открыла пасть, издав при этом натужный сиплый крик, и тут же бросилась на жертву. Дистанция оказалась слишком маленькой для удара топором. Поэтому всё, что успел сделать Сергей, так это интуитивно отскочить назад и закрыться рукояткой топора. То, что когда-то было Уилом Филипсом, повалило Сергея на спину и вцепилось зубами в пальцы левой руки, сжимавшей рукоять. Сергей закричал от ужаса и боли, пронзившей его руку. Он изо всех сил пытался оттолкнуть от себя инфицированного, но тварь, не разжимая мощных челюстей, всё не оставляла попыток дотянуться руками до его лица.

Безрезультатная борьба продолжалась уже секунд десять, как вдруг справа раздался выстрел. Сергей, продолжая сопротивляться, повернул голову и увидел, как в дюжине метров на землю рухнуло человеческое тело с раскуроченной головой. Это Фрэнк метким выстрелом уложил вторую тварь, которая бежала к Сергею сбоку. В то же мгновение он почувствовал, что челюсти, сжимавшие его пальцы, слегка разомкнулись. Да и в целом натиск навалившегося сверху инфицированного ослаб – его явно отвлёк громкий выстрел. Не теряя ни секунды, Сергей потянулся правой рукой к поясу, где висел нож, резко выхватил его из ножен и со всей силы вонзил лезвие инфицированному в шею. Тот мгновенно ослаб, упал на бок и задёргался в конвульсиях, продолжая тянуть руки вперёд. Спустя всего мгновенье Сергей выхватил из кобуры револьвер, приставил дуло ко лбу противника и выстрелил.

– Сергей, беги! – кричал из окна Фрэнк. – Их там целая толпа!

Сергей, не вставая с земли, повернул голову в сторону Фрэнка и увидел в полусотне метров группу тварей, которые уже неслись на него. Фрэнк снова выстрелил и один из ближних инфицированных замертво упал на землю. Сергей, оставив топор и нож, вскочил на ноги и побежал от тварей параллельно главной улице. Ему оставалось пробежать не более сотни метров между домами, после чего повернуть налево и выбежать к зданию администрации, где стоял велосипед. Пальцы левой руки, ощутившие на себе мощные челюсти инфицированного, сильно болели. Но Сергей старался не обращать на это внимание и продолжал бежать. Главное, что прочная арамидная перчатка оказалась инфицированному не по зубам, и он так и не смог её прокусить.

Позади послышалась ещё пара выстрелов. Фрэнк старался как можно быстрее перезаряжать ружьё и стрелять во всё, что движется, отвлекая на себя как можно больше тварей. Часть из них прекратила преследовать Сергея и инфицированные принялись ломиться в дом.

Сергей уже почти добежал до окраины деревни, как вдруг слева, со стороны главной улицы, ему наперерез с диким криком бросилась женщина в рваном рабочем комбинезоне. Сергей резко остановился, немного проскользив ботинками по земле, быстро прицелился и выстрелил. Пуля попала инфицированной женщине в грудь, отчего та мгновенно обмякла и рухнула на землю.

Перепрыгнув через её труп, Сергей выбежал на главную улицу. Его велосипед стоял справа возле здания администрации всего в паре десятков метров, в то время, как слева по главной улице к нему неслась толпа инфицированных. Не теряя ни секунды, Сергей подбежал к велосипеду, запрыгнул на него, сделал ещё несколько выстрелов в направлении толпы, окончательно опустошив барабан, и помчался прочь из деревни.

Пока его двухколёсный транспорт набирал скорость, спускаясь вниз по зигзагообразной дороге, инфицированные не отставали. Их было около трёх десятков, и они неустанно преследовали свою жертву. Эти твари спотыкались, падали, но снова поднимались и с неудержимой яростью бросались вслед за человеком. Сергей, совершив очередной поворот, увидел в сотне метров перед собой отряд полицейских, выстроившихся в линию поперёк дороги.

– Сюда быстрее! – крикнул Сергею кто-то из них, размахивая при этом рукой.

Сергей летел прямо на шеренгу полицейских, толпа тварей бежала в полусотне метров позади. Вдруг центральная часть шеренги расступилась, Сергей влетел в образовавшийся проход и резко затормозил.

– Стреляйте! Их всех нужно убить! Эти люди инфицированы! – закричал Сергей.

Брешь позади него сомкнулась, и кто-то из полицейских скомандовал:

– Огонь!

Два десятка стволов одновременно дали залп. Бойцы «Рубежа» планомерно расстреливали толпу короткими очередями. Инфицированные падали на дорогу один за другим – кто-то замертво, а кто-то ещё пытался встать или ползти. Стрелки тут же добивали всех, кто подавал хоть какие-то признаки жизни. Через несколько секунд после начала стрельбы всё было кончено. На дороге осталось валяться три десятка трупов.

Сергей бросил велосипед на обочине и подошёл к бойцам «Рубежа». Все они были облачены в баллистические комбинезоны, некоторые так же надели бронежилеты и шлемы.

– Калашников, ты что там натворил? – с недоумением спросил один из бойцов в бронежилете и шлеме.

Сергей не мог понять, кто это, потому что голос бойца искажала лицевая защита шлема. Не дожидаясь ответа Сергея, боец отстегнул лицевой щиток.

– О, лейтенант Купер, – радостно произнёс Сергей, увидев лицо заместителя Дениса.

Сергей быстро рассказал лейтенанту и остальным обо всём, что произошло в туристической деревне. Особое внимание он уделил действию вируса и поведению инфицированных.

– Они огнестрельным оружием умеют пользоваться? – уточнил старший сержант Ковач, стоявший рядом и державший в левой руке щит.

– Насколько я знаю, не умеют, – ответил Сергей. – По повадкам они скорее напоминают бешеных диких животных, чем людей.

– Это хорошо, – сказал Ковач. – Значит отсутствие брони у большинства из нас не критично. А вот щит скорее всего очень пригодятся при зачистке зданий.

– Согласен, – ответил лейтенант Купер. – Значит так, действуем по следующему плану: убираем с дороги трупы, поднимаемся в деревню, проводим полную зачистку от инфицированных и освобождаем выживших. Далее очищаем деревню от трупов и только после этого заводим туда штатских и их конвой. Сигналом для движения колонны будет запуск зелёной ракеты. Сергей, сколько примерно инфицированных ты насчитал в деревне?

– Около пятидесяти, может, немного больше. Вы уложили здесь не меньше половины из них.

– Отлично, – одобрительно произнёс Купер, – значит половина работы по зачистке уже сделана. Молодец, что вывел их на нас, это облегчит нашу работу. Спускайся вниз, расскажи всё капитану. Пусть вышлет подкрепление для уборки трупов. А мы пока займёмся зачисткой деревни.

– Вас понял, лейтенант, – отрапортовал Сергей, сел на велосипед и умчался вниз по дороге.

Протокол беседы с выжившими

Выживший №37: Джек Купер, мужчина, 35 лет, лейтенант полиции города Беркан, спецотряд «Рубеж»

– Это был ваш первый бой с инфицированными?

– Да, если не считать пары одиночных стычек в Беркане. Но тогда мы ещё ничего не знали о вирусе и принимали инфицированных за обезумевших каннибалов.

– Да, сержант Вэй рассказывала об этом… Как проходила зачистка деревни? Помогла ли вам информация от Сергея Калашникова?

– Безусловно, помогла. Если бы не его отчаянные, хоть и немного безумные действия, мы бы ничего не знали о тварях в деревне. Они вполне могли бы окружить нас на узких улицах и банально задавить числом.

– Но как такое возможно? Ведь у вас в отряде было два десятка человек с автоматами. Неужели вы не смогли бы отбиться от нескольких десятков инфицированных?

– Доктор Мур, не всё так просто, как может показаться человеку со стороны. Даже если бы у каждого из нас был бы пулемёт с лентой на двести патронов, то при отсутствии информации о противнике это ни разу не гарантировало бы победу. Подумайте сами – Сергей смог пройти половину деревни, прежде, чем на него напали. Нашу группу вполне могло ожидать аналогичное стечение обстоятельств. Сергею очень повезло сразу забежать в дом и забаррикадироваться внутри. А вот мы, уверенные в своей огневой мощи, скорее всего не побежали бы прятаться и наверняка оказались бы в окружении на улице. К тому же изначально я планировал разбить нашу группу на несколько отрядов, чтобы прочесать всю деревню разом. Этот фактор так же заметно уменьшил бы наши шансы при нападении.

– Звучит убедительно. Что было с людьми, которые укрывались в доме с Сергеем Калашниковым? Они выжили?

– Да. Они хорошо укрепись, так что инфицированные не смогли ворваться в их дом. Как только мы добрались до них, то приказали сидеть внутри, пока не закончится зачистка деревни.

– И как вы проводили зачистку, имея всю необходимую информацию?

– Большую часть инфицированных мы уничтожили ещё у границы деревни. Подойдя к первым домам, я сделал несколько выстрелов в воздух и все твари, что ещё оставались на улицах, ломанулись к нам. Мы расстреляли их так же быстро, как и тех, с которыми столкнулись на серпантине. После этого разбились на две группы и начали поочерёдно проверять дома, двигаясь вдоль главной улицы. Пока одна группа, под прикрытием щита, осматривала дом, вторая дежурила снаружи. И так дом за домом. В основном они пустовали, но в некоторых оставались одиночные инфицированные, которые оказались заперты и не могли выйти на звуки выстрелов.

– Они сами себя заперли?

– Можно и так сказать. Судя по всему, некоторые из укушенных людей смогли забаррикадироваться в домах. Но как только инкубационный период закончился, то выйти наружу они уже не могли. Поэтому нам приходилось проверять каждое помещение в доме, каждую кладовую и даже каждый шкаф. Зачастую именно в таких местах мы и находили этих тварей.

– Вы проделали отличную работу, лейтенант. Насколько я понимаю, всё прошло гладко и без потерь?

– К сожалению, нет. В тот раз потерь избежать не удалось.

Эпоха Хаоса, день 22
Денис Савин

– Если бы я только знал, что там творится, то ни за что не отправил тебя, – сказал Денис, обращаясь к Сергею. Они оба сидели на обочине дороги, недалеко от места стоянки колонны.

– Да ладно тебе, – ухмыляясь, ответил Сергей, уминая выданный паёк. Последний раз он ел больше суток назад. – Как видишь, я цел и даже не потерял твой револьвер. Кстати, можешь его забрать.

– Да чёрт с этим револьвером, тебя он мне не заменит. Я просто не хотел, чтобы ты остался без оружия в какой-то момент, потому и предостерегал тебя от его потери так серьёзно. Судя по рассказу, ты всё сделал правильно, – Денис потрепал Сергея по плечу. – Как рука?

– Пальцы ещё болят, но кости вроде целы. Челюсти у этих тварей словно тиски. Если бы не перчатки, то мы бы скорее всего с тобой уже прощались. Поскольку человеком мне бы оставалось быть чуть более суток.

– Да ладно тебе, всё же обошлось.

– Так-то да, но это заставило меня сильно задуматься над тем, что бы я делал в случае заражения. Наверное, просто взял бы револьвер и вышиб себе мозги к чертям. Не хочу становиться одним из них… Хотя нет, мне бы на такое духу не хватило… А ты бы помог мне с этим по-дружески?

– Ты это брось, Серёг, – возразил Денис. – О чём ты таком говоришь?

– А какие ещё есть варианты? Ты ведь уже знаешь, во что превращает человека этот вирус. Я бы предпочёл покончить с этим в один миг, чем медленно и мучительно превратиться в одного из них. В любом случае финал был бы одинаковым… Вот ты сам как поступил бы в подобной ситуации? Позволил бы кому-то из нас превратиться в одну из тварей или покончил бы со всем одним выстрелом?

Денис, опустив голову, ничего не ответив Сергею. Он как будто боялся в чём-то признаться.

– Я уверен, что ты сделал бы всё, что нужно, – добавил Сергей. – Ты взял на себя ответственность за всех этих людей. Поэтому тебе в любом случае придётся делать то, что многие сочтут слишком жестоким или неправильным… Хотя, о чём это я говорю? Ты ведь и сам не хуже меня это понимаешь и делаешь всё как надо.

Сергей доел, и они оба поднялись с земли. Денис хотел что-то сказать, но его прервали:

– Сергей! – послышался звонкий детский голос.

К ним подбежала маленькая Сара и схватила Сергея за травмированную руку. Он слегка поморщился от боли, но, тем не менее, стерпел и не стал одёргивать руку, чтобы не расстраивать девочку.

– Дядя Дэн рассказывал, что ты отправился на очень важное задание. У тебя всё получилось?

И только Сергей открыл рот, чтобы ответить девочке, как его опередил Денис:

– Он сделал даже больше, чем от него требовалось. Сергей в одиночку сражался с полчищами монстров, чтобы спасти всех нас. Он настоящий герой.

– Ух ты! – воскликнула девочка. – А ты расскажешь мне об этом поподробней?

– Обязательно расскажу, но только позже, – с улыбкой ответил Сергей. – Сначала нам нужно подняться вон в ту деревню, это наш новый дом. Там у меня будет много свободного времени, чтобы рассказать тебе обо всех моих приключениях.

– Здорово! – радостно воскликнула девочка, продолжая дёргать Сергея за больную руку.

Внезапно поблизости раздался возмущённый и до боли знакомый женский голос:

– Сара, ты опять за своё?! Я же сказала тебе сидеть на месте.

Возле них ожидаемо появилась недовольная Лиза Вэй, которая в очередной раз искала непослушную дочь. Девочка посмотрела на маму, затем молча перевела взгляд на Сергея, как бы намекая ему на то, что ей снова нужна защита.

– Прости, дорогая, но в этот раз сама выпутывайся, – тихо сказал Сергей. – Одно дело бороться с монстрами, а другое попасть под раздачу твоей мамы. Мне бы этого не хотелось.

Сара опустила голову, повернулась к маме и принялась тараторить, выдумывая оправдания:

– Прости, мам. Я увидела Сергея, и он… – Сара замешкалась. – А ты знала, что он герой? Он в одиночку сражался с тысячами монстров и всех победил. Сергей обещал рассказать мне о своих приключениях, когда у нас будет новый дом.

Девочка смотрела на маму очень виноватыми глазами.

– Ну не злись, мам, он и тебе расскажет обо всём.

– Значит, с тысячами монстров, говоришь? – Лиза перевела взгляд на Сергея.

– На самом деле их было чуть меньше, – ответил он, – но в целом так всё и было. Я обязательно расскажу об этом вам обеим вечером у камина.

– Ух ты! – снова воскликнула девочка. – У нас и камин свой будет? Совсем как в старых фильмах?

– Обязательно, – ответил Сергей. – В той деревне почти во всех домах есть камины.

– Ну раз так, – слегка улыбнувшись, обратилась Лиза к Сергею, – то мы с удовольствием послушаем твой рассказ. Думаю, камин будет очень кстати… Дочка, Сергею и дяде Дэну нужно пообщаться, так что давай пока вернёмся на наше место.

– Я думаю, скоро мы продолжим движение, – сказал Денис, обращаясь к Лизе. – Стрельбы не слышно уже больше часа, скорее всего основная фаза зачистки закончилась. Наверное, парни уже наводят в деревне порядок, чтобы не шокировать штатских. Так что можешь готовиться к выходу. И заодно организуй остальных.

– Есть, сэр, – чётко ответила Лиза и ушла в сторону расположения штатских, держа Сару за руку.

Девочка помахала им рукой и скрылась за рядами тележек. Сергей с Денисом вновь остались одни на обочине дороги.

– Она тебе нравится? – внезапно спросил Денис.

Сергей явно не ожидал столь прямого вопроса. Он даже замялся на пару секунд.

– Ладно, можешь не отвечать, мне и так всё ясно. Просто хочу дать тебе дружеский совет. Если действительно испытываешь к Лизе симпатию, то не ломайся, как первокурсник, и не теряй времени. Лиза не из тех женщин, которые любят пудрить мужику мозги или увиливать от ответа. У неё всегда всё чётко и конкретно – либо да, либо нет. Сама она инициативу, скорее всего, не проявит – слишком гордая. Но если первый шаг сделаешь ты, то вполне можешь рассчитывать на взаимность.

– И с чего ты так решил? – спросил Сергей. – Я имею в виду уверенность в её взаимности.

– Просто поверь на слово. Я знаю Лизу почти десять лет. Ещё с тех пор, когда она училась в академии. Ты, наверное, уже знаешь, что она росла без родителей и с детства приучила себя быть максимально жёсткой и независимой. Что во время учёбы, что при службе в полиции – Лиза всегда стремилась оставаться лучшей и не давать слабины. К тому же, в одиночку воспитывая Сару, ей не только приходится быть и матерью, но и брать на себя обязанности мужика в семье. Ты, наверное, и сам заметил, что порой она довольно сурова с окружающими.

– Есть такое. Дама она жёсткая.

– Это всё лишь показуха, в глубине души она не такая. Лиза просто боится показаться слабой, потому и скрывается за образом грубого циничного мужика. Но вот с тобой она общается совершенно по-другому, я это сразу заметил. Да и с Сарой ты быстро нашёл общий язык. В общем, мой тебе совет – не упускай свой шанс. Характер у неё, конечно, не из лёгких, но она стоит того, чтобы хотя бы попытаться.

– Если ты так хорошо её знаешь, то почему сам ни с ней?

– Ты не хуже меня знаешь почему, – недовольно ответил Денис. – Какой смысл заводить семью, если не можешь иметь детей?

– Прости. Спросил не подумав, – слегка смущаясь, сказал Сергей. – А ты знаешь, кто отец Сары? Я как-то постеснялся спросить у Лизы.

– Лучше и не спрашивай, ответа всё равно не получишь. Она никому не раскрывает имя отца и обстоятельств рождения Сары. Могу лишь сказать, что забеременела она незадолго до выпуска из академии.

– Откуда ты это знаешь?

– Я преподавал боевую подготовку у её потока. Она стала лучшим курсантом своего выпуска, её целеустремлённости можно было лишь позавидовать. Она всегда хотела служить в «Рубеже», поэтому после выхода из декрета я как мог старался помогать ей по службе.

– Насколько я понял, ты помогал ей не только по служебным вопросам? – спросил Сергей, ухмыляясь.

– Сара проболталась? – не скрывая иронии, уточнил Денис.

– Угадал. Для неё дядя Дэн чуть ли не эталон настоящего мужчины. И с чего вдруг проявилась такая отеческая забота с твоей стороны?

– Просто так сложились обстоятельства, и я решил не бросать в беде свою ученицу. Надеюсь, такой ответ тебя устроит?

– Конечно, без проблем. Спасибо за совет, я обязательно приму это к сведению, как только мы обживёмся на новом месте… Кстати, совсем забыл спросить. Вы разве не столкнулись с инфицированными возле посёлка Тарли? Когда я проезжал мимо него по трассе, то видел десятки этих тварей в его окрестностях. Но тогда я не понимал, кто это. Всё боялся, что вы столкнётесь с ними ещё там, и я не успею вас предупредить.

– Да мы вообще этого посёлка не видели. Я решил сделать крюк и обойти Тарли. Собственно, поэтому мы и задержались на пару дней. Так что по дороге никаких инфицированных мы не встретили.

– А почему ты решил не идти по трассе?

– Воды не хватало. Один из баков оказался продырявлен. Скорее всего, пуля пробила во время боя в Беркане. Кто-то предложил альтернативный маршрут вдоль реки, и я счёл это неплохой идеей. Так что нам повезло.

– Вам действительно повезло, что пошли в обход. И кто предложил тебе новый маршрут?

– Кажется, Новак, – задумчиво сказал Денис, – а может капрал Холанд, не помню точно.

В этот момент над туристической деревней вспыхнула зелёная сигнальная ракета.

– Похоже, Купер всё сделал, мы можем идти, – воодушевлённо сказал Сергей.

– Очень вовремя, – ответил ему Денис. – До наступления темноты часа три, а нам ещё людей расквартировать нужно… Колонна, приготовиться к выходу! Готовность пять минут!


***

Колонна медленно поднималась по горному серпантину. Люди уже были сильно измотаны многокилометровым маршем к их новому дому. На том повороте, где отряд лейтенанта Купера расстрелял три десятка инфицированных, остались лишь лужи запёкшейся крови, успевшие изрядно растечься вниз по дороге. Бойцы «Рубежа» оттащили трупы инфицированных в сторону и сбросили их с обрыва.

– Проходим, проходим. Вниз не смотреть, – командовали полицейские, когда группа штатских проходила мимо обрыва, с которого сбрасывали тела.

Хоть капитан Савин, несмотря на недавнее ранение, и мог уже передвигаться самостоятельно, но Сергей всё же поддерживал его во время подъёма в гору. Перед тем, как колонна продолжила движение, Сергей вернул ему револьвер вместе с кобурой, и капитан вновь разместил их на поясе. На самом верху у въезда в деревню колонну встречал лейтенант Купер.

– Докладывайте, лейтенант, – обратился к нему капитан.

– Зачистка проведена в полном объёме. Найдено пятеро выживших, о которых сообщал Сергей, с ними всё в порядке. Все инфицированные, обнаруженные в ходе зачистки, были уничтожены на месте. За исключением одного связанного экземпляра, который находился в доме с выжившими. По просьбе доктора Хелен Варга, мы пока решили его не трогать. По её словам, его необходимо оставить для проведения дальнейших экспериментов. Думаю, вы сами решите, что с ним дальше делать.

– Правильно сделали, лейтенант. Продолжайте.

– Сотрудники парка выдали нам со склада пластиковые пакеты и контейнеры. Мы сложили в них все трупы, а также их фрагменты. Но на очистку домов и улиц от крови времени у нас не было. Думаю, на это потребуется ещё пара дней, приличный объём воды и десятка три рабочих.

– Я выделю вам всё необходимое, – сказал Савин. – Куда вы дели трупы?

– Сложили в одном из дворов у дальнего края деревни. Штатских туда лучше пока не допускать. Как и сказал Сергей, там за поворотом была настоящая бойня, очень много крови и запах ужасный. Остатки тел нам пришлось отскабливать лопатами, чтобы уложить в контейнеры.

– Что на счёт жилых домов и провизии?

– Мы отметили чистые дома, в которых не было инфицированных. Мои бойцы помогут распределить по ним людей, места должно всем хватить. Но пока не очистим оставшуюся часть посёлка, придётся слегка потесниться. Мистер Варга, руководитель природного парка, предоставил нам доступ к складу с провизией. Как только расквартируем всех, сразу начнём раздавать еду и воду.

– Отличная работа, лейтенант. Приступайте.

Лейтенант Купер отдал распоряжения своим людям, и они начали разводить людей по домам.

– Сэр, это ещё не всё, – тихо сказал лейтенант, отведя капитана в сторону.

– В чём дело, Купер?

Лейтенант продолжил говорить не столь уверенно:

– Одного из наших укусили.

Услышав это, Савин глубоко вздохнул, с усилием сомкнул веки и опустил голову:

– Кто?

– Капрал Хикс.

– Твою ж мать! Как это произошло?

– Мы почти закончили зачистку. Во время осмотра одного из последних домов он не проверил одну из тёмных комнат, и в его руку вцепился инфицированный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю