Текст книги "Король умер, да здравствует король! (СИ)"
Автор книги: Александр Гримм
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
Глава 8
Сразу после «трогательного» воссоединения мы втроём отправились в кофейню Уешима. Нам было что обсудить.
Со своей стороны, я не стал ничего утаивать и рассказал ребятам о связи семьи Хоши с прибывшими в город сукебан. Разве что о моих злоключениях с мотоциклом умолчал.
Друзья отреагировали по-разному. Мичи, казалось, совсем не удивился. Судя по всему, башковитый пацан уже обо всём догадался. Сопоставил факты из телевизионных новостей или позаимствованный у духов опыт подсказал ответ. Раттане же было плевать, она знать не знала ни о каких сукебан, а смерть отца Хоши тайка восприняла весьма легко. Что и неудивительно, девушка воспитывалась в традициях буддизма и смерть для неё – всего лишь переход в другое состояние бытия.
– Значит, Хоши перестала ходить на занятия? – уточнил я, опустошая очередную вазочку с десертом.
– Ага, – без привычной улыбки на лице ответил Мичи. – Сначала погиб Аки, теперь у Хоши беда. Надеюсь, сукебан скоро найдут убийцу и всё закончится.
– Да, не повезло, – а что ещё я мог сказать?
– Сэмпай, так может вам навестить её? – предложил кохай.
Отличная идея! Пойду наведаюсь в логово сукебан, чтобы хозяйка байка не утруждала себя поисками угонщика. Охренительный план, надёжный как швейцарские часы.
– Позже, сейчас ей надо побыть одной, – я попытался тактично съехать с темы, но куда там…
– Сэмпай, неужели вы испугались матери своей невесты? – округлил глаза засранец. – Думаете, она не примет вас, потому что вы хафу?
– Дай сюда, – чтобы не повадно было насмехаться над сэмпаем я отобрал у Мичи вазочку с мороженым.
– Вам должно быть стыдно, – пожурил меня мелкий. – Отбирать еду у ребёнка низко даже по вашим меркам.
– По каким ещё моим меркам… – закончить фразу не успел, стол, за которым мы сидели, содрогнулся от удара.
– Мне не нравится, – Раттана отлепила ладонь от столешницы. – Почему вы двое ведёте себя так беззаботно, когда убийца нашего друга всё ещё дышит?
Она вопрошающе переводила взгляд с Мичи на меня и обратно. В этот момент её глаза полыхали праведным пламенем, в них бушевала настоящая буря эмоций. От непонимания до гнева.
И что мне ей на это ответить, в очередной раз солгать? Как же я устал от этого дерьма. Врать наивной девчонке отчего-то совсем не хотелось. Не заслужила она такого обращения.
Пока раздумывал над ответом, на подмогу пришёл Мичи и, видит бог, лучше бы он этого не делал.
– Расслабься. Ты плохо знаешь сэмпая, у него всё на мази, – легкомысленно ответил Мичи, после чего обратился уже ко мне. – Какой у нас план, сэмпай?
С одной стороны, я не очень-то и хотел втягивать этих двоих в очередную передрягу. С другой же прекрасно понимал, что подстраховка мне бы не помешала. Рассчитывать на одну Акико не стоило, не было у меня к ней доверия.
Использовать урождённую Миямото как наживку – пожалуйста, а позволить ей прикрывать мне спину – нет уж, увольте, такого добра и даром не надо. Как не посмотри, а сестрёнка Акихико ненадёжный партнёр, даже по сравнению с хитрожопым Юкимичи.
Эх, была не была.
– В Китае существует поверье, – начал я издалека, – если собрать ядовитых животных и засунуть их в одну банку, то твари сцепятся между собой и после их смерти родится тёмный дух Гу, который будет верно служить тому, кто его создал…
– Сэмпай, а можно как-то попроще? – перебил меня мальчишка. – Мы вроде как малолетние преступники, а не выпускники Токийского университета[10]10
Токи́йский университет (Дайгаку) – один из известнейших университетов Японии, знаменитый также своими исследовательскими лабораториями.
[Закрыть].
– Угу, – поддакнула Раттана.
– Слышь, преступник малолетний, а ты машину угнать сумеешь?
– Эмм, нет…
– Ну тогда сиди и помалкивай, якудза комнатный.
На скорую руку обсудив детали плана и набив желудок под завязку, я распрощался с будущими подельниками и направился в Акихабару. Мне предстояла ещё одна встреча. На этот раз с тем, кто сыграет ключевую роль в предстоящем мероприятии. И в отличие от Акико, которой уготована роль наживки, этот человек станет карающей дланью, что оборвёт жизнь одного из избранных потомков.
С моей стороны было бы наивно полагать, что отпрыски Мусаси и Кодзиро оба сгинут в кровопролитном бою. Нет. Один из них обязательно выживет и на этот случай мне нужна подстраховка. А именно мечник, который будет способен противостоять на равных представителю легендарной фамилии и среди моих знакомых такой имелся. Надо лишь немного его заинтересовать и я даже знал, как это сделать.
Главное, во время предстоящих переговоров не проболтаться о том, что мастер меча нужен ещё и для заметания следов.
Будет весьма странно, если один из дуэлянтов – тот, что выживет, внезапно сыграет в ящик не от резанной или рубленой раны, а от банальных побоев. Я бы, конечно, мог пустить в ход танто, чтобы добить «победителя», но вот незадача сымитировать атаку высокоуровневого мечника у меня при всём желании не выйдет. Мне же нужно провернуть всё таким образом, чтобы комар носа не подточил и любой эксперт подтвердил, что избранные потомки убились друг об друга без всякого участия третьих лиц.
Могра встретила меня непривычной суетой. Парни в чёрных балахонах сновали вокруг парочки грузовиков у самого входа. Пыхтящие гопники спешно выгружали содержимое кузовов, в виде больших картонных коробок, и стаскивали тару вниз, внутрь ночного клуба. На меня в этот момент никто не обращал особого внимания, поэтому я беспрепятственно проскользнул вниз, пристроившись за очередной парочкой грузчиков. Носильщики были так увлечены своим занятием, что даже не заметили присутствия командира четвёртого отряда у себя за спинами.
Украдкой я попытался заглянуть в парочку коробок, но все они были опечатаны. Зато бросалась в глаза натуга, с которой парни пёрли эти самые коробки. По всей видимости, содержимое было не из лёгких.
Любопытство взыграло во мне, и только я собрался разузнать о содержимом коробок у своих невольных провожатых, как на входе в главный зал меня перехватил Нуэ:
– Пойдём, надо поговорить, – попаданец грубо сграбастал меня за шкирку и бесцеремонно поволок за собой.
Через пару минут он затащил меня в знакомый коридор, в самый его конец. Поначалу я думал, что босс вновь решил раскошелиться и отвалить своему любимому командиру четвёртого отряда энную сумму хрустящих йен, но реальность, как обычно, оказалась жестокой сукой. Вместо сейфовой двери лидер Ёкайдо отворил соседнюю и то, что я увидел за ней, мне совсем не понравилось.
В глухой коморке три на три, где источниками света служили две тусклых лампы, сидел человек. Чуть присмотревшись я заметил, что он был прикован к металлическому стулу, который в свою очередь крепился мощными анкерами к полу. Возраст мужчины не угадывался, и дело было даже не в плохом освещении – лицо узника покрывал густой слой запёкшейся крови.
Парню крепко досталось и я не был уверен в том, что его страдания подошли к концу.
– Кто это? – мой голос эхом отразился от бетонных стен.
– Секретарь министра боевых искусств. Не того старого, а нового, который подорвался в Дайдзекане, – этим заявлением Нуэ просто ошарашил меня. – Представляешь, придурок кинул шефа, а сам завис со шлюхами в Синдзюку. Можно сказать, что тяга к мокрым кискам спасла его задницу от смерти.
– Судя по его виду, это ненадолго, – подметил я. – Чем ты думал, когда тащил его сюда, а как же шиноби-наблюдатели?
– Об этом я и хотел поговорить, – губы Нуэ растянулись в волчьем оскале. – За нами никто не следит.
– Это здесь, внутри, а снаружи?
– Ты не понял, – покачал головой лидер Ёкайдо, после чего вновь повторил. – За НАМИ не следят и, похоже, никогда не следили. Во всём Тайто осталась всего одна группа, да и та пасёт какую-то девчонку. Эти ублюдки сверху знать не знают ни о каких химерах.
– С чего ты взял? Может это экстренная мера и вскоре надзор вернут? – я попытался возразить, но сам достаточно быстро понял, какую глупость сморозил.
Оставлять химер без присмотра – форменный идиотизм, который был способен погубить всю страну. Пара-тройка взрывов – явно не та причина, ради которой стоило рисковать благополучием нации.
– Я тоже так сначала подумал, а потом под руку подвернулся «господин секретарь» и мне удалось его немного разговорить, – улыбка на лице Нуэ стала ещё шире. – Прикинь, придурки из правительства даже не подозревают о нашем существовании, а сама слежка велась не за химерами, а за главарями молодёжных банд. Да ты сам подумай, мы национальная угроза похлеще любого теракта! Если бы власти знали о нас, то хер бы сняли наблюдение. Они бы скорее отдали приказ нас зачистить. Так на всякий случай. Именно поэтому я и сказал тебе сидеть внутри и не высовываться.
Он словно прочёл мои мысли, но тем не менее сомнения всё ещё обуревали меня. Уж слишком всё гладко. Будто кто-то специально отвёл от химер внимание правительства. Ну не верил я в столь преступную халатность в верхах. Японцы были кем угодно, но точно не дураками. Они попросту не могли так опростоволоситься.
– Верится с трудом, – не сдавался я.
– Баку, мы свободны, – уверенно ответил Нуэ и его глаза судорожно заблестели.
Из «пыточной» выходил в смешанных чувствах. В принципе я и до этого был в какой-то мере свободен, ведь своим появлением в новом мире обязан не покойному министру Нацукаве, а двум отпрыскам Мусаси. И вроде бы всё хорошо, я даже рад за собрата по «несчастью», но этот его безумный взгляд, словно у бешеного пса, который наконец-то сорвался с цепи мне совершенно не понравился. Как бы Нуэ чего не натворил. Мы ведь с ним до сих пор в одной лодке, а, следовательно, если он чего учудит, то и я могу попасть под раздачу.
Впрочем, мне пока что некогда об этом думать, на повестке дня были дела поважнее. Например, вербовка. Перед тем как стравить двух избранных потомков, мне необходимо заручиться поддержкой. Причём поддержкой не абы кого.
В комнату к Нодзу входил без стука – дверь была распахнута настежь.
– Привет, есть разговор. – окликнул я здоровяка, который как раз в этот момент снимал со стены здоровенный нодати.
– Что-то срочное? – прогудел Нодзу.
– Да, – твёрдо ответил я и прикрыл за собой дверь.
По мере моего рассказа изуродованное лицо здоровяка светлело. Идея стравить Сасаки Коджи с кем-то более сильным моментально запала ему в душу. А уж когда я рассказал Нодзу о том, что его старый друг уже под колпаком и одна моя знакомая отслеживает каждый его шаг, то гигант и вовсе пришёл в детский восторг. Жаль, что его радость не продлилась долго. Стоило мне упомянуть избранного потомка Мусаси, как здоровяк враз посмурнел.
– Ни хера не выйдет, – сказал как отрезал Цугимити.
– Это ещё почему? – удивился я.
– Даже если тебе удастся каким-то чудом заманить этих двоих в безлюдное место, Коджи просто прикончит твоего Миямото. Силы слишком неравны. Я думал у тебя на примете кто покруче.
Какая прекрасная новость, но откуда у Нодзу уверенность в том, что потомок Сасаки с лёгкостью одолеет отпрыска Миямото?
– С чего ты взял? – поинтересовался я. – Они ведь оба избранные потомки.
– Ага, оба, – скепсиса в голосе Цугимити хоть отбавляй. – А этот твой потомок тоже таскает с собой семейную реликвию?
Всё оказалось куда сложнее, чем я думал. Помимо духа самого Сасаки, Коджи достались врождённая аномалия нервной системы и любимый меч его предка – легендарный нодати «Сушильный Шест», работы мастера Нагамицу из Бидзэна. К моему удивлению, этот древний артефакт был не просто каким-то ржавым куском железа, а являлся вместилищем огромного количества намоленной Синки. При этом сам клинок, со слов Нодзу, обладал неким подобием разума и частенько подсказывал своему дорогому хозяину, куда направить смертоносное лезвие.
Высочайшая скорость нервных импульсов, кукловод в виде духа Сасаки Кодзиро и разумный меч – это те «сокровища», которыми владел избранный потомок семьи Сасаки. В отличие от него отпрыск Миямото перебивался лишь шестыми пальцами на руках да духом-наставником.
Помнится, Акихико рассказывал мне ещё о двух «сокровищах» клана Миямото, но они испокон веков хранились именно у патриарха кланы. И лишь когда избранный потомок удостаивался чести занять место главы семьи, то ему вручали загадочный трактат Пустоты и боккен самого Мусаси – как бы не тот самый, которым он раскроил черепушку Сасаки Кодзиро на приснопамятном острове.
– Наивный ты парень, – напоследок обратился ко мне Нодзу. – Если бы всё было настолько просто, то я бы лично отсёк Коджи голову. И сделал это давным-давно.
Отповедь Цугимити не то, чтобы сильно меня опечалила, ведь главной целью операции было убийство именно потомка Мусаси, а смерть Коджи являлась лишь приятным бонусом. Гибель главного наследника Сасаки не только позволила бы сильнее стравить два недолюбливающих друг друга семейства, но и помогла мне замести следы.
Раздосадованный отказом, я уже было собрался уходить, когда мечник-гигант вновь подал голос.
– Как думаешь, этот твой Миямото сильнее меня?
– Да, – и у меня были все основания для того, чтобы так считать.
Нет никаких сомнений в том, что Нодзу чертовски силён. Вот только он бы ни за что не победил Акихико с той же лёгкостью, что и шестипалый ублюдок. Возможно, старший Миямото и не сможет прикончить укомплектованного по полной программе Сасаки Коджи, но он точно его хорошенько потреплет.
Этими умозаключениями я и поделился с Нодзу, на что получил весьма странный ответ:
– Ты когда-нибудь грабил конвои?
Разве, что караваны в онлайн-играх – хотел ответить я, но сдержался. Не те нынче времена, чтобы так шутить. А между тем Нодзу поведал мне о том, как повысить наши шансы на устранение обоих избранных потомков.
Дело в том, что во время взрыва в храме Ясукуни пострадали некоторые реликвии и верхушкой духовенства было принято решение об их замене. Для этого столичные священнослужители затребовали у гудзи провинциальных храмов, чтобы те «поделились» хранящимися у них артефактами. «Просьба» была принята и в данный момент специальный охраняемый транспорт объезжал все уголки островной Японии, дабы пополнить коллекцию восстанавливающегося храма Ясукуни. И среди собранного «урожая» был один предмет, который мог помочь нам порешить обоих избранных потомков. Меч. Точнее, МЕЧ! Самый огромный из тех, что были выкованы на территории Японии, а возможно, и во всём мире. И имя ему одати Норимицу, в честь кузнеца, который его выковал. По слухам, длина этой бандуры превышала три с половиной метра, а весил исполинский меч чуть меньше пятнадцати килограммов.
До недавнего времени сей образчик гигантомании хранился в небольшом храме Кибицу, что в Окаяме под неусыпным оком тамошних каннуси, теперь же он стремительно приближался к столице. И в наших с Нодзу интересах сделать так, чтобы он не добрался до конечной точки назначения, иначе выцарапать его из загребущих лап столичных гудзи будет попросту невозможно. После недавних взрывов, во всех государственных структурах начали завинчивать гайки и во главу угла поставили тотальный надзор, а значит, если одати Норимицу попадёт в храм Ясукуни, то сторожить его будут пуще прежнего.
– И чем так примечателен этот одати, кроме размеров? – прозвучал вполне закономерный вопрос из моих уст.
– Тем, что им разрубили не одну тысячу людей. Причём не крестьян, а воинов чья посмертная Ки впиталась в толщу клинка. Одати Норимицу – не единственный меч, что способен противостоять «Сушильному Шесту», но только к нему мы можем подобраться.
В чём-то он прав. Если бы не стечение обстоятельств, то одати Норимицу и дальше бы продолжил пылиться в скромном, но хорошо охраняемом храме. Сейчас же он находился в пути, а, следовательно, был уязвим для кражи.
– Просто признай, что ты перерос свой старый меч и тебе захотелось новую игрушку, – не сумел я удержаться от подколки, хотя не сильно-то и пытался, ну не убьёт же он меня за невинную шутку.
– Не без этого, – на удивление спокойно согласился со мной Цугимити, после чего выдал ответку. – Кстати, раз уж заглянул, то навёрстывай.
И в мою сторону полетел осточертевший журнал, от содержания которого у меня до сих пор пухла голова.
– Двадцать страниц, – вдогонку припечатал исполин.
И именно в этот момент я осознал, что столь суровое наказание не соответствовало проступку. Надо было шутить про гиперкомпенсацию и крохотный член, но было уже поздно.
Глава 9
– Ты уверен, что это они? – уточнил я у Нодзу, глядя на неприметный тентованный грузовик, рядом с которым были припаркованы два микроавтобуса.
– А ты чего ожидал? Думал, будет транспарант с надписью «Осторожно, государственная собственность»? – прогудел в ответ Нодзу. – Запомни мелкота, неприметность – залог безопасности…
В чём-то здоровяк был прав. К чему привлекать лишнее внимание, когда в стране и так не всё гладко?
Вчера я впервые лично столкнулся с последствиями теракта, о которых правительство не спешило сообщать населению. Об этих инцидентах не было упоминаний ни по телевидению, ни в радиоэфире. Возвращаясь из Могры, я заметил, как несколько здоровенных лбов зажали в узком проулке группу хафу. Казалось бы, обычное для Японии дело – хозяева жизни показывали грязным полукровкам их место в пищевой цепи. Немного ругательств, толика унижений, может даже оплеуха, и дело с концом. Узкоглазым героям будет чем похвастаться перед друзьями, а привыкшие к подобному обращению хафу отделаются малой кровью да пойдут себе дальше. Но это был не тот случай, великовозрастные хулиганы не просто измывались над полукровками, как это обычно бывало, а банально грабили и избивали последних. Причём делали это чуть ли не на глазах у парочки полицейских. Но и это не стало для меня откровением, чего-то подобного я и ожидал. Неприятным сюрпризом оказались стихийные беспорядки. Агрессивно настроенные узкоглазые принялись громить заведения, где работали полукровки. В основном этим промышляла молодёжь с рабочих районов севера Токио, либо особо неудачливые представители титульной нации, которые не сумели выбиться в люди. В общем, столичные власти хоть и не особо это афишировали, но город бурлил от недовольства. И если такое творилось в сердце Японии, то страшно представить, что происходило на периферии страны. В маленьких городах и сёлах нравы, как правило, более дикие, отчего обычный люд скор на расправу.
Уже около часа мы на пару со здоровяком томились в ожидании. Сидели в обшарпанном фургоне на противоположной стороне парковки и выжидали момента, когда сборщики реликвий покажутся из затонированных микроавтобусов и отправятся за очередным экспонатом, чтобы пополнить коллекцию храма Ясукуни. Судя по тому, что находились мы у подножия горы Такао, цель подневольных коллекционеров хранилась в храме Якуо-ин. Это небольшое святилище располагалось как раз на склонах означенной горы и являлось меккой сюгендо[11]11
Сюгэндо – японское синкретическое учение, соединяющее в себе древние японские практики поклонения горам каннабисинко, шаманизм, анимизм, аскетизм, оммёдо, мистический даосизм, а также тантрические буддийские заклинания. Последователи учения называются сюгэндзя, кэдза, сюгёся и ямабуси.
[Закрыть] и местом поклонения Тенгу.
Гора Такао была последней остановкой сборщиков на пути следования к столице, поэтому мы с Нодзу решились на кражу именно в этом месте. И на то у нас имелись довольно веские причины. Во-первых, охранники должны были подустать за время разъездов. Какими бы крутыми профессионалами они ни являлись банальная усталость как физическая, так и психологическая обязательно даст о себе знать. Ну а во-вторых, западный склон горы, где мы припарковались, слыл тихим и безлюдным местом. Туристы и паломники предпочитали начинать восхождение к храму Якуо-ин с противоположной, восточной стороны. Ведь выглядела она куда живописнее за счёт густых насаждений красного клёна. К тому же восточный склон был более пологим и не вызывал особых трудностей при подъёме даже у самых немощных стариков.
– Слушай, Нодзу, – от нечего делать я вновь обратился к здоровяку. – А как ты вообще узнал, что они сюда приедут?
– Наруками подсказал, – нехотя ответил здоровяк.
– А он откуда узнал?
– Без понятия. Я не лезу в чужие дела и тебе не советую, – отрезал Нодзу.
А тем временем пассажирская дверь одного из микроавтобусов отъехала вбок и наружу полезли охранники кортежа. Это были коротко стриженные японцы, все как на подбор высокие и широкоплечие. Они были одеты в тёмно-синюю форму в стиле милитари, а на ногах у мужчин красовались тяжёлые армейские ботинки. За спинами бойцов висели тубусы небольшого диаметра непонятного назначения.
Следом за пятёркой бойцов из салона принялся выбираться и командир – молодой парень лет двадцати с выбритым лбом и косичкой на затылке. Левой рукой глава отряда придерживал ножны катаны, прикреплённые ремешками к поясу. Одет он был точно так же, как подчинённые разве что тубуса за спиной заметно не было. Зато я наконец-то углядел кое-что другое. На рукавах всех без исключения бойцов красовались белоснежные повязки с золотым моном клана Токугава – тремя листьями мальвы, вписанными в круг.
– Твою мать! – в сердцах воскликнул я. – Это что клановый самурай в сопровождении асигару[12]12
Асигару («легконогие», то есть «не прикрытые доспехами») – вид лёгкой пехоты в средневековой Японии, из не-самураев, основным оружием которой были яри, а со второй половины XVI века – аркебузы – танегасима. Асигару называли простых пехотинцев японских армий позднего средневековья, которые являлись самой многочисленной частью самурайских армий и их действия на полях сражений во многом определяли исход противостояний между соперничавшими даймё.
[Закрыть]?!
Лично этих ребят я никогда не видел и мог полагаться только на память Тон-тона. Правда, и сам почивший пацан смотрел на бравых парней разве что по ТВ во время трансляции ежегодного военного парада и не особо много о них знал. Если в двух словах, то асигару были этаким аналогом частных военных компаний на территории Японии и служили исключительно самурайским кланам.
– Ага, – безучастно кивнул Цугимити, будто увиденное его совсем не удивило. – Во второй машине ещё один отряд.
– И когда ты собирался мне об этом рассказать?! – зашипел я в ответ и не думая скрывать своего недовольства.
Да если бы я знал, что для перевозки ценного груза подрядили клан Токугава, то ноги бы моей здесь не было. Перейти дорогу одной из самых влиятельных организаций Японии сродни выстрелу в собственную ногу. Никакой, даже самый здоровенный меч не стоил такого риска. К сожалению, включать заднюю было поздно. План по стравливанию избранных потомков уже приводился в исполнение. Было выбрано время и место, а наживка вовсю старалась, чтобы её заглотили. Впереди была лишь финишная прямая и любая оплошность сейчас могла здорово аукнуться впоследствии.
– Вот, – пожал монструозными плечами Цугимити, отчего автомобиль слегка покачнулся. – Рассказываю.
– Очень, блядь, своевременно!
– Заткнись, – в голосе Цугимити проскользнула угроза. – Ты привлекаешь внимание.
Я машинально поправил респиратор на лице. Всё-таки мы не были совсем уж кретинами и прилично замаскировались. Фургон, в котором мы просиживали штаны, принадлежал фирме, специализирующейся на борьбе с вредителями.
Согласно легенде, мы приехали для того, чтобы бороться с кленовой белокрылкой. Данный вид жуков являлся настоящим бедствием национального парка Мэйдзи-но-Мори, к которому относилась гора Такао. От мелких тварей страдали всеми любимые красные клёны, поэтому руководство парка частенько прибегало к услугам компаний, которые специализировались на борьбе с вредителями.
Да и припарковались мы в метрах тридцати от ценного груза. Достаточно далеко, чтобы на нас не обращали внимания.
После того как процессия из пяти асигару во главе с командиром-самураем скрылась за подлеском, я с облегчением выпустил воздух – пронесло.
Но что дальше? Второй микроавтобус никуда не исчез, а это значит, что груз всё ещё под охраной. Как минимум пятеро асигару и один самурай продолжали нести караул.
– Что будем делать? – спросил я у Нодзу.
– Ждать, – отмахнулся от меня гигант.
– А потом?
– А потом видно будет.
Около получаса просидели в тишине. Всё это время я обдумывал, как нам выпутаться из этой передряги и параллельно прихватить столь необходимый меч. К сожалению, ничего путного на ум так и не пришло. Конечным Итогом мозгового штурма стала «гениальная» идея об использовании волны Ку-айки на микроавтобусе. Но вот незадача, даже если волна и сумеет пробиться сквозь толщу металла, то как быть с приказом? Пассажир попросту не услышат моего голоса, а если начать орать, то эхо разнесётся по всему парку и мы привлечём ненужное внимание.
– Пора, – прервал мои размышления Нодзу.
Гигант распахнул водительскую дверь и принялся с трудом выкарабкиваться из салона. Действовал Цугимити на удивление спокойно и размеренно, будто его совсем не беспокоило близкое соседство с клановыми бойцами, поэтому я вполне закономерно решил, что у него есть план и тоже принялся выбираться из автомобиля.
Когда мы оказались снаружи, то обошли фургон и остановились у его задних дверей. С противным скрипом металлические створки распахнулись и моему взору предстали два садовых опрыскивателя для борьбы с вредителями и противогазы также в числе двух экземпляров.
– Надевай, – приказал Нодзу и подкрепил указание личным примером. Простенький респиратор полетел внутрь кузова, а ему на смену пришла защита понадёжнее.
Давненько я не использовал это дьявольское изобретение. Последний раз мне довелось примерить противогаз в армии и больше я с ним не сталкивался – чему был несказанно рад. Удовольствие от носки сего девайса весьма сомнительное. Душно, нечем дышать, да и линзы постоянно запотевают.
Кое-как, со скрипом натянув защиту на голову, я вслед за Нодзу подхватил садовый опрыскиватель.
– В баллонах слезоточивый газ, – из-за надетого противогаза голос Нодзу стал ещё глуше и мне с трудом удалось распознать искажённую речь здоровяка. – Как только подберёмся к транспорту, кидай баллон в лобовое стекло. Погнали!
– И это всё?!
– Ага, – второй рукой Цугимити подхватил зачехлённый нодати. – Сложные планы – полное дерьмо. Они никогда не срабатывают.
Не дожидаясь ответа, исполин развернулся и зашагал в сторону кланового конвоя. Помолясь, я последовал за ним. Вся надежда на то, что Цугимити не полный кретин и знает, что делает. Потому что предложенный им план не выдерживает никакой критики.
Когда расстояние между нами и микроавтобусом сократилось до десяти метров, здоровяк размахнулся и со всей дури швырнул садовый опрыскиватель в сторону автомобиля. С небольшим запозданием я повторил манёвр.
Лобовое стекло с сухим треском проломилось, но не разбилось вдребезги, как это обычно показывают в кино, а лишь пошло сетью трещин вокруг застрявших в нём баллонов.
Не успел я уточнить, что делать дальше, как вслед за резервуарами с газом полетел зачехлённый нодати и только в этот момент я понял, что ножен на мече не было. Бросок оказался столь силён, что лезвие вспороло маскировочную ткань.
Всего через мгновения, парковку накрыл сначала громкий хлопок, а затем без всякого промедления раздался душераздирающий скрежет металла.
Брошенный с нечеловеческой силой нодати не только разрубил оба пластиковых баллона, но и вскрыл часть салона, словно гигантский консервный нож.
Белёсое облако окутало раскуроченный микроавтобус и в тот же миг до моих прикрытых противогазом ушей донёсся надсадный кашель. Газ проник в салон.
– Твой выход, – кивнул Нодзу в сторону отъезжающей двери микроавтобуса.
Костеря ублюдка на чём свет стоит, я бросился к автомобилю, из которого начали один за другим выскакивать бойцы клана Токугава. Несмотря на надсадный кашель и полнейшую дезориентацию, охранники принялись заученно распечатывать тубусы и я наконец-то понял, для чего нужны были эти странные устройства. Внутри пеналов хранились телескопические копья. В один миг строй асигару ощетинился стальными иглами, словно заправский дикобраз.
Из-за слезящиеся, горящих огнём глаз бойцы не могли меня видеть, но это не помешало им разделить сектора ответственности и перекрыть лесом копий все подступы к автомобилю.
Необученные люди на их месте принялись бы разбегаться во все стороны, подставляя собственные спины и бока товарищей под удар, но асигару были не из таковых. Они и не думали разобщаться или отходить далеко от автомобиля. Напротив, бойцы клана Токугава лишь теснее прижались спинами к металлической обшивке. Слепые, дезориентированы они тем не менее сохраняли завидное хладнокровие и готовились вступить в бой с неизвестным противником. Потрясающая выучка.
Подобравшись достаточно близко, я попытался проскочить между двумя копьями и едва не разделил судьбу бабочки, которую насадили на булавку. Отточенный выпад и наконечник копья просвистел в опасной близости от моей головы. Будь я повыше или повзрослее и смертоносный укол угодил бы мне прямиком в грудь. Чертыхнувшись про себя, я отскочил назад и в недоумении уставился на асигару. Сквозь белёсую газовую завесу проглядывала чужая Ки. Она исходила из недр салона и тончайшими нитями окутывала головы копейщиков.
Понятно. Похоже, командир этих бойцов привык руководить из тыла, а не размахивать катаной на передовой. Другой вопрос, насколько хорошо он контролирует своих подчинённых? Просто отдаёт команды через эту незримую для простых смертных связь или верховодит своим маленьким воинством, словно кукольным театром?
К тому же связь не односторонняя, самурай наверняка получает информацию от органов чувств своих асигару, иначе тот выпад не был бы столь точен. Судя по всему, командир отряда на основе разрозненной информации от своих подчинённых способен определять моё положение. Да, асигару практически слепы, их глаза опухли и заплыли, а слёзы льют ручьём. Но при всём при этом их взгляды нет-нет да цепляют кусочки пространства и из этих кусочков глава отряда составляет цельную картину. Размытую, весьма неточную – иначе я был бы уже мёртв, но вполне удобоваримую. Страшно представить, как бы сложился бой без слезоточивого газа? Пять обученных воинов, действующих как единое целое – это страшный противник.
Без особой надежды на успех исторгаю из тандена волну Ку-айки и следом посылаю приказ:
– Убейте друг-друга!
Как я и предполагал, волна проходит сквозь асигару и не оказывает на них никакого влияния. Копейщики уже находятся под чужим контролем и мои приказы для них нелегитимны.
Зато этим глупым призывом я выдаю свою диспозицию, и ближайшие копейщики колют на звук. Впрочем, к чему-то подобному я был готов, поэтому с лёгкостью ухожу от двух выпадов. Преимущество в скорости всё ещё на моей стороне.
После уклонения расстёгиваю рабочий комбинезон и извлекаю на свет верный танто. Воевать безоружным против ребят с копьями отчего-то не хочется.
Техника Дендзики Аму привычно окутывает кисть, сжимающую рукоять кинжала, и уже через пару секунд в моей ладони рождается стальной вихрь. Пора вспомнить то, чему меня научил Акихико. И пускай засранец не успел обучить меня всем шести техникам Айкути Роппо, но для того, чтобы защититься от копий хватит и второй под названием Такифугу.
На всей доступной скорости бросаюсь вперёд и раскрученный, словно пропеллер, танто с лязгающим металлическим звуком отбивает первый наконечник копья, а затем и ещё один. Третьего укола не опасаюсь, я уже приблизился вплотную к строю асигару и теперь мой черёд атаковать.
Лезвие кинжала мясорубкой вгрызается в человеческую плоть и на линзы противогаза плещет красным. Первая жертва Такифугу сползает по обшивке автомобиля с разрубленным горлом.








