Текст книги "Встречи под Небом (СИ)"
Автор книги: Александр Прибылов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
Прощание
Когда перед вымытыми, сытыми, одетыми в шелка (частично жертвованные) гостями, усаженными на отдельные низенькие скамьи в трапезном зале, выстроилось все коленопреклоненное семейство, включая трех покалеченных молодчиков, каждая из сторон уже знала, что хочет и может сказать, а что придется очень откровенно и явно умолчать, оставив оппонентам додумать самим. Люянь грозно хмурился, трактирщик, его жена, старшие два сына, дочь и бандиты покаянно глядели в пол. Лишь гостья откровенно ухмылялась и перемигивалась с двумя младшими детишками, придавая комичность ритуальному действу.
– Прошу досточтимого гостя простить причиненную нами обиду! – громко и выразительно провозгласил хозяин и глухо стукнул лбом в земляной пол, вызвав удивленно-уважительные взгляды гостей и беспокойный – жены. Добиться такого звука при столкновении головы и сцементировавшейся глины и не покалечиться стоило как минимум немалого героизма, а как максимум – умения. Когда он поднял лицо, на лбу осталось лишь пятно пыли налипшей на покрасневшую потную кожу. – Нижайше молим Вас не… – он на миг сбился, видимо забыв отрепетированную речь или придумав новый оборот, – не отравлять Ваше сердце гневом на недостойных! – лоб опять стукнулся в глину, – Милостиво спасая сей никчемный дом и его обита…
– Хватит, – Люянь поднял руку, останавливая начавший набирать силу поток слов. – Как вы правильно заметили, этой ночью мне пришлось не только раздавать по заслугам, но и приложить немало труда для сохранения вашего благосостояния. Посему дальнейшая казнь лишь обесценила бы мои старания…
«Да и могла бы привести к волоките с судейскими», – додумал он.
– Так что, принимая ваши извинения, я предпочту оставить все как есть, никого более не утесняя… Мы и так потеряли много времени, задержавшись здесь дольше необходимого.
«Какой хороший молодой человек», – подумала госпожа Чжу. И украдкой глянула на девушку одетую в еще недавно ее собственные одежды… – «Потерю признал возмещенной. И даже намекнул, как оплатить оскорбление».
«Ослика жалко», – мысленно зарыдал Чжу Дунь, совершая благодарный поклон. Впрочем, с этой потерей он согласился еще до разговора – отдариваться пришлось бы так или иначе. Ибо возможные проблемы от затаенной обиды такого человека перевешивали не только потерю ушастого трудяги, но и гостиницы вместе со всем добром и скотиной.
– Господин, позвольте предложить вам для удобства в пути нашего осла! – просьба была высказана со смиренным поклоном. – Хороший осел. Крепкий…
– С благодарностью приму великодушный подарок, – кивнул гость, убивая последнюю надежду Дуня сохранить скотинку себе. Дело обернулось миром, и отрывать последний кусок было больно. «Но уж за еду в дорогу я с вас слуплю», – подумал он с предвкушением. И тут же оказался поражен в самое сердце.
– Окажите нам честь, взяв и немного запасов в дорогу, – прочувствованно попросила его жена.
– Непременно, – влезла в разговор рыжая нахалка. И неожиданно для всех встала с места, – , а этих, – она шагнула к покалеченным молодцам, – я, пожалуй, вылечу…
Под недоуменными взглядами она присела на корточки и… поцеловала громадного Дая в губы. Бесстыдно чувственно, смакуя. Лицо великана побагровело, глаза сделались круглыми. Точеные пальчики пробежали по широкой груди, расправили складки грубой крутки…
– Вкусный, – хихикнула девушка отпрянув с той же внезапностью. Ошалевший разбойник качнулся вперед за ее губами. И тут же замер, покраснел еще сильнее. Растерянно оглянулся на Цай Хэна, на хозяйку. И тут же получил тычок в ребра маленьким, но явно крепким, кулачком: – Здоров!
Прежде, чем она проделала то же и с другими пострадавшими, Чжу Шэнь закрыла глаза дочери ладонью, а младших детей заслонила своим телом…
Сцену прощания затягивать не стали – целованные разбойнички могли задохнуться от смущения или лопнуть от прилившей к голове крови, хозяйка задумчиво украдкой разглядывала лису, и в глазах ее муж с тревогой замечал что-то похожее на зависть. Сам он изредка смаргивал скупую слезу, старательно изображая умиленную благодарность – осла было жалко. Особенно с учетом предстоящих восстановительных работ.
Когда затычка с тихим хлопком покинула горлышко кувшина, лиса уже сидевшая на ишаке, свесив ноги на одну сторону, напряглась. Смазливое личико подалось вперед, ноздри затрепетали.
– Выпейте на дорожку, прощальную… – начал господин Чжу.
– Персиковое? – перебила его гостья.
– Ну… да.
– Налейте! – она соскочила на землю и, вырвав чашку у хозяйки, протянула ее двумя руками. Гость изумленно вздернул брови. – Налейте, пожалуйста!
В голосе девушки так странно сочетались трепетная просьба и требование, что трактирщик, не говоря ни слова, наклонил кувшин.
Рыжая выпила все одним глотком и протянула руки опять.
– Еще!
Глаза ее заблестели, на щеках выступил румянец.
Но стоило Чжу Дуню налить вторую порцию, как в дело вмешался Люянь – молча взял чашку из рук подружки и неторопливо выхлебал все сам. Потом сунул пустую посуду хозяину и тут же перехватил кувшин за горлышко.
– Я, пожалуй, возьму это с собой. Заткните, пожалуйста…
Когда от удаляющейся по дороге парочки донеслась песня, исполняемая высоким, почти детским голосом:
«Пчелка села на цвето-о-о-ок,
Лепестки-и-и раскрыла-а.
Лишь лизнула сладкий со-о-ок.
Вся в цветок зале-е-езла-а!..»
Чжу Дунь оглянулся на жену и шурина.
– Это ее с одной чашки так? Или я чего-то не понял?
Шэнь усмехнулась:
– Персиковое вино? Надо будет запомнить…