Текст книги "Окна на Млечный Путь"
Автор книги: Александр Абалихин
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– На острове стоят такие же высокие дома, как и в лесу, – определил Наом.
– Хорошо бы попасть на тот остров. Между прочим, если на острове нет крупных хищников, там можно поселиться. Интересно, что находится в тех строениях на острове, – сказал Фёдр.
– А как туда добраться? – спросила Мея.
– Наом, помнится, мы с тобой строили плот, с которого потом ловили рыбу на озере возле пещер фричинов, – вспомнил Фёдр.
– Из чего же мы сделаем плот? У нас нет ни топоров, чтобы срубить деревья, ни верёвок, чтобы связать брёвна, – сказал Наом.
– Плот можно сплести из тростника, а связать его можно лианами, которые обвивают деревья, растущие возле воды, – предложил Фёдр.
– Никогда не видел таких плотов, – сказал Наом.
– Я тоже таких плотов не видел. Просто я подумал, что так можно сделать, – сказал Фёдр.
Наом и Фёдр довольно быстро соорудили плот. Затем они подобрали на берегу два длинных шеста и вместе с Меей взошли на хлипкое плавсредство. Отталкиваясь шестами от дна, мужчины направили плот к острову.
В чистой воде были видны водные растения, среди которых сновали мелкие серебристые рыбки.
– Хорошо, если в этом озере не водятся такие страшные хищники, вроде того, который сожрал Ирса, – сказал Наом.
– Будем надеяться, что такие чудища тут не живут. В этом озере очень холодная вода, – сказал Фёдр.
– Здесь мы как на ладони. Того и гляди налетят огнедышащие твари, – заволновалась Мея.
– Не бойся, сейчас у них есть еда, – успокоил её Наом.
– Думаешь, здесь обитает всего несколько ужасных крылатых хищников? – спросила Мея.
– Я так не думаю. Но я хочу, чтобы ты не волновалась, – признался Наом.
– Похоже, животные из этого мира в последнее время стали проникать в наш мир через пещеру, по которой мы с вами шли, – предположил Фёдр.
– Почему они этого не делали раньше? – спросил Наом.
– Возможно, прежде проход был слишком узкий, например, его завалило камнями. Но в последнее время стала дрожать земля, и камни, которые перегораживали проход, могли скатиться в протекающую по пещере реку. Вы заметили, как часто дрожит земля?
– Да. С землёй что-то происходит. Но ты слишком просто всё объясняешь, – сказал Наом.
Тут послышался треск ломаемых сучьев, и из леса вышел крупный зубастый хищник, передвигающийся на задних ногах. Взревев, он направился к воде.
– Сейчас он нападёт на нас! – воскликнула Мея.
Наом и Фёдр стали энергично отталкиваться от дна шестами. Страшный хищник зашёл в озеро и остановился неподалёку от берега.
– Похоже, он не умеет плавать! – обрадовалась Мея.
Зубастый хищник развернулся, вышел из воды и, издав оглушающий рёв, скрылся в чаще.
Вскоре шесты перестали доставать до дна, однако тростниковый плот продолжал по воле слабого течения медленно плыть к острову.
– Это озеро намного глубже озера возле пещер фричинов, – сказал Наом. – Это хорошо – сухопутные хищники не смогут попасть на остров.
Наконец плот причалил к острову. Люди сошли на берег, вытащили из воды плот и направились к высоким серым строениям, стоявших в сосновом бору.
Они приблизились к высокому строению, в котором были выбиты все окна, и обнаружили вход, наполовину занесённый песком. Люди руками откинули песок в сторону и проникли в холодное и сумрачное здание. Они стали обследовать каждый ярус. Чтобы проникнуть в некоторые комнаты, им пришлось сдвигать массивные двери. Во многих помещениях стояли сломанные столы, рассохшиеся стулья, покосившиеся шкафы.
В одной из комнат было сухо и пыльно. На покосившихся стеллажах стояло множество книг. Наом взял одну из них и стал листать жёлтые страницы.
– Именно такими я их и представлял, – дрогнувшим голосом проговорил Наом. – Выходит, старцы не зря учили меня читать.
– Что ты бормочешь? – спросил Фёдр.
– Это книги, в которых очень чёткие буквы. Так ровно буквы не писали на бересте даже старые учителя, – удивился Наом.
– Прочитай эти книги. В них может быть написано что-то важное.
– Мне не прочитать эти книги за всю жизнь, – признался Наом.
– Пойдёмте лучше наружу. Здесь холодно и мрачно, – поёжившись, сказала Мея.
– Я возьму эту книгу с собой, – сказал Наом и положил книгу в свою котомку.
Люди вышли наружу. Светило уже высоко поднялось в синее небо, и воздух прогрелся.
До вечера они обошли остров и осмотрели все пять высоких домов. В небольшой низкой постройке они обнаружили множество странных вещей. В углу Наом обнаружил два весла.
– Надо же, из какого твёрдого материала сделаны эти вёсла! – удивился Наом. – Они нам пригодятся. Теперь мы можем легко переплыть озеро.
– На этом острове не водятся хищники, и есть прочные дома. Надо привести сюда людей из нашей земли, – предложил Фёдр.
– Наоборот, следует оградить нашу землю от этого ужасного мира, населённого бегающими, плавающими и летающими хищными тварями и завалить камнями пещеру, по которой мы прошли сюда, – возразил Наом.
Ночь они провели на острове возле костра.
Фёдр проснулся до рассвета. Он лежал на спине и смотрел на яркую звезду, висевшую над лесом, и думал, что возможно, старый Гарн был неправ, и по небу рассыпаны не странные звёзды, а обыкновенные светлячки, которые спят в небесной траве. Почему они не падают, Фёдр не знал.
Наступил рассвет. Костёр давно потух. Небо затянула серая пелена. Фёдр замёрз. Он встал с земли и растолкал крепко спавших Наома и Мею. Мея поднялась с земли, закашлялась и пожаловалась:
– Я простудилась.
– Надо возвращаться. Здесь очень холодно, – сказал Наом.
– Теперь так холодно будет повсюду. Но ты прав – пора возвращаться в наши края, – согласился Фёдр. – Мы должны поведать людям об этом Огромном мире.
На плоту они перебрались с острова на большую сушу. Фёдр сориентировался на местности и повёл своих спутников через лес в к пещере, из которой вытекала Тёмная река. Выйдя из леса, они увидели возле входа в пещеру огнедышащую крылатую хищницу, которая сидела на гнезде, собранном из веток. Люди отступили в лес.
– Как быстро вьют гнёзда огнедышащие твари! А что будет, если они проникнут в наш мир? – разволновался Фёдр.
– Они не проберутся через пещеру. Она слишком узка для них, – успокоил его Наом.
– Посмотрите вверх! – воскликнула Мея.
Стая крылатых огнедышащих хищников подлетела к горе и скрылась в туманной серой пелене.
– Если эти твари перелетят через горы, то на нашу землю придёт беда, – сказала Мея. – И первыми на их пути будут поселения дорвишей.
– Но ведь раньше они никогда не перелетали через гору. Горы, как учили жрецы, бесконечно тянется ввысь, – растерянно проговорил Наом.
– Что же нам теперь делать? – спросила Мея и снова закашлялась.
– Давайте пройдём по опушке леса вдоль горного хребта. Может, отыщем пещеру, в которой сможем укрыться, – предложил Фёдр.
По пути Фёдру удалось убить копьём пятнистую косулю. Это была крупная особь, намного больше маленьких косуль, которые обитали в их краях. Люди развели костёр и приготовили мясо.
Затем они продолжили путь по лесной опушке. Шли долго, пока Наом не заметил в зарослях кустарника крупное животное с ветвистыми рогами, покрытое коричневой шерстью. Животное захрапело, сорвалось с места и, ломая ветви, понеслось в чащу. В мужчинах проснулся охотничий азарт. Они ринулись следом за рогатым животным. Мея едва поспевала за ними. Добычу они упустили и заблудились.
Тут послышались крики.
– Там кричат люди! – воскликнул Фёдр. – Им нужна помощь.
Фёдр, Наом и Мея побежали на крики. Фёдр едва не споткнулся о тушу мёртвой гигантской ящерицы, возле головы которой растеклась лужица крови.
– А вот и те, кто кричал! – Наом указал рукой на поднимавшихся по склону горы трёх человек. – Один из них несёт на спине товарища – наверно тот ранен.
– Только что я их видела, и вдруг они исчезли. Куда они могли подеваться? – удивилась Мея.
– Наверняка, они укрылись в какой-нибудь пещере. Давайте поищем их, – предложил Фёдр.
Они стали подниматься по склону горы. Фёдр вскоре обнаружил вход в пещеру и зашёл в неё. За ним последовали Наом и Мея. Фёдр очень удивился, увидев в пещере Натлу, Кляна и Серга…
Фёдр закончил рассказ. Все долго молчали. Наконец Клян сказал:
– Возможно, в мире, в котором мы с вами побывали, сокрыта тайна. Нам надо обязательно вернуться в тот Огромный мир. Я сделаю себе деревянную ногу, такую же, какая была у старого отца Ивна, и пойду туда снова.
Глава 5. Исход из Края Серых Рассветов
Утром Фёдр вышел из пещеры и присел на валун. По земле стелился туман. Небо над лесом было окрашено в розовый цвет.
Любовавшийся природой Фёдр слишком поздно увидел вынырнувшего из тумана темнокожего человека с копьём в руке. Фёдр узнал дорвиша. Это был Сверк.
Бывший вождь дорвишей метнул копьё, которое вонзилось в землю перед Фёдром. Светлокожий вскочил с валуна и стал отступать к пещере.
– Ты умрёшь! – прошипел Сверк, выхватывая из-за пояса нож. – Из-за вас, Светлокожие, духи разгневались на людей.
Неожиданно Сверк приподнялся над землёй, захрипел, стал извиваться и размахивать руками и ногами. Его держал рукой за горло темнокожий гигант. Наом сжал его шею в своих мощных руках. Раздался хруст позвонков, и Сверк выронил нож и перестал дёргаться. Наом отпустил его, и бездыханный бывший вождь дорвишей упал на землю.
Фёдр и Наом вернулись в пещеру.
– Вождь дорвишей Сверк мёртв. Я убил его, – сказал Наом.
– Он был один? – спросил Клян.
– Да, – ответил Наом.
– Странно. Значит, что-то случилось в племени дорвишей, – задумался Клян.
– Если Сверк мёртв, значит мы можем вернуться в нашу деревню, – обрадовалась Мея. – Там мы узнаем, что произошло за время нашего отсутствия.
– Не думаю, что нам следует туда идти. Хотя Сверка больше нет, но наши соплеменники, вероятно, считают нас предателями. Нам лучше отправиться к фричинам, – сказал Наом.
– К твоим жёнам? – нахмурилась Мея и зашлась кашлем.
– Я смогу их убедить, что у меня есть только одна жена – это ты, – сказал Наом.
Однако Мее было не суждено добраться до пещер фричинов. Она кашляла всё сильнее. А потом её стал бить озноб. Однажды холодным туманным утром Мея не проснулась. Наом был безутешен. Фёдр и Серг похоронили Мею. Наом два дня сидел возле её могилы и плакал…
Натла торопила мужчин. Она мечтала как можно скорее отправиться к фричинам. Ей не терпелось увидеть Михла и Тима.
Наконец они отправились в путь. Клян шагал, постепенно привыкая к деревянной ноге, которую вырезал из осинового полена. Ночью на них никто не напал, и им удалось выспаться, несмотря на то, что временами дрожала земля.
Путники без особого труда преодолели болото. Наом хорошо знал эти места и вёл товарищей, избегая топких участков. Выбравшись из болота, они увидели скалистые горы, на отвесных склонах которых располагались пещеры фричинов. Навстречу к ним никто не вышел. Путники зашли в большую пещеру, расположенную у подножия горы. В первый момент суетившиеся обитатели пещеры не обратили на пришельцев внимания. Люди суетливо собирали вещи, готовясь покинуть своё жилище.
Первым заметил гостей светлокожий русоволосый юноша.
– Мама! Отец! – воскликнул молодой Светлокожий.
– Михл, сынок! Ты жив! – прошептала счастливая Натла и обняла сына.
– На наши пещеры напали дорвиши. Они перебили почти всё наше племя, – подойдя к жене и сыну, сказал Фёдр.
– Я всё знаю. Дорвиши мне рассказали о том, что произошло.
– Дорвиши?! – воскликнул Серг. – Ты общаешься с ними?
– Почему бы мне с ними не общаться? Отчего ты удивлён? Ведь, как я вижу, вместе с вами тоже пришёл дрорвиш, – посмотрев на Наома, сказал Михл.
Серг нахмурился и ничего не ответил.
– Этот дорвиш – мой друг. Его зовут Наом. Он раньше жил в племени фричинов, – сказал Фёдр.
– Вот и те дорвиши, которых вы видите здесь, наши друзья. Дорвиши изгнали из своего племени своего вождя Сверка, а сами пришли в пещеры фричинов. От их племени тоже осталось всего несколько человек. Дорвишей наказали духи, наславшие на их деревни огнедышащих драконов. Выжившие дорвиши искали пристанище. Фричины позволили поселиться им в своих пещерах.
Наома окружили его пять жён-фричинок. Они плакали от счастья, обнимали и целовали темнокожего гиганта. Наом был угрюм и печален и не отвечал на их ласки.
– Мы с Наомом побывали в Огромном мире, из которого на нашу землю прилетают огнедышащие хищники, которых ты назвал драконами, – поведал Фёдр.
– Так их называют дорвиши. А где находится тот мир, в котором ты побывал?
– За горами. Это невероятный бескрайний мир. Я тебя туда обязательно проведу, – пообещал Фёдр.
– Михл, как Тим? Он подрос? – спросила Натла.
– Совсем немного. Он ещё не ходит, и Реале Ли или мне придётся его нести.
– Зачем Тима надо куда-то нести? – удивилась Натла.
– С гор начали падать камни, гудит и дрожит земля. Здесь стало опасно жить. Фричины собираются обосноваться в наших пещерах. Ты не знаешь, там спокойно?
– В пещерах Светлокожих не падают камни. Однако плохо жить на месте, где всё напоминает о том страшном времени, когда нашего народа не стало. Мне иногда кажется, что все наши друзья и родные живы. Во сне я вижу, как всё племя Светлокожих собралось возле нашей пещеры у костра, а старый Ивн рассказывает свои истории, – вздохнув, сказала Натла.
Мимо них прошёл Раж с копьём в руке и котомкой за спиной.
– Ты уже собрался? А остальные дорвиши? – спросил Михл.
– Они готовы к походу. Не думал я, что дорвишам придётся кочевать по земле в поисках пристанища, – вздохнув, сказал Раж.
Тут послышались крики. Три фричинки внесли в пещеру Уару Ли и положили её возле догорающего костра. Морщинистая старуха лежала с закрытыми глазами и хрипела.
– Её укусил Элеле-Звембе! Откуда он появился в нашем колодце? – взволнованно сказала одна из фричинок.
– Здесь творится неладное. Надо скорее уходить отсюда, – сказал Михл.
– И я думаю, что надо уходить. Только Фёдр прав: тебе и всем другим людям надо показать удивительный Огромный мир. В наших пещерах нам будет неуютно и неспокойно, – сказал Клян.
– Ты потерял ногу, Клян? Что произошло? – спросил Михл.
– В том огромном мире мне её откусил гигантский хищник, похожий на ящерицу.
– И вы ещё зовёте нас туда? Я не пойду. У меня маленький сын, – заявил Михл.
– Много ли у фричинов детей? – спросил Фёдр.
– Очень мало, можно пересчитать по пальцам, – ответил Михл.
Тем временем Уара Ли перестали хрипеть. Глазные яблоки под веками старухи двигались. Все ждали, когда она придёт в себя. Однако к вечеру старуха умерла. Её похоронили неподалёку от пещеры.
Фричинки полночи совещались в большой пещере. Возле костра собрались не только пожилые женщины, но и девушки. Мужчины и дети остались в своих нишах в пещерах. Фёдр слышал обрывки фраз и отметил, что фричинки стали хорошо говорить на языке Светлокожих и дорвишей. Большое количество пришлых людей меняло язык и жизненный уклад местного племени.
В середине ночи к Михлу вернулась Реала Ли. Она растолкала его и зашептала, опасаясь разбудить Тима:
– Михл, слушай! Впервые в жизни нашего народа женщины-фричинки решили выбрать вождя – мужчину. У нас с незапамятных времён правил совет, состоящий из женщин, но теперь жизнь стала сложней и нам нужен вождь – мужчина.
– И кого же вы выбрали? Наома? – равнодушно зевая, спросил Михл.
– Тебя.
– Меня?! – вскричал Михл. – Я не согласен. Я хочу заботиться о своей семье, а не обо всех людях. Я не справлюсь. Уж тогда лучше пусть выберут моего отца или Кляна. Ведь есть достойные мужчины в племени Светлкоожих. Вождём фричинов может быть даже дорвиш Раж.
– Твой отец уже не молод, а у Кляна деревянная нога. Раж будет заботиться о своих дорвишах. Другие слишком слабы. Наом слишком упрям.
– И что же совет ожидает от меня?
– Мудрости, Михл. И силы, чтобы защитить людей.
– Мудрости мне как раз не хватает.
– Послушай, что советуют Фёдр и Клян. Надо идти туда, где лежит бескрайняя земля, о которой они рассказали. Нельзя оставаться вечно на земле, в которой почти не осталось места для нормальной жизни.
– Ты думаешь, что в Огромном мире есть такие места?
– Если тот мир огромен, то там наверняка можно найти хорошее место для поселения, – сказала Реала Ли.
Михл не мог заснуть всю ночь. Когда рано утром он вышел из пещеры, к нему подошли три пожилые фричинки и объявили, что он избран вождём племени. Михл пожал плечами и тяжело вздохнул.
Вернувшись в пещеру, Михл подошёл к Ражу и сказал:
– Я хочу, чтобы ты стал моим помощником и другом.
– Я согласен, – кивнул Раж.– Я изменился с тех пор, как пришёл к фричинам. Мне многое стало понятно. Я беседовал с твоими родителями, Наомом и Кляном. Они зовут нас туда, где на небе светят ночью и днём разные светила – тёплое и холодное.
– И туда, где ночью на небе горят зелёные светлячки, – добавила Реала Ли, прижимаясь к плечу Михла.
– В том мире стоят высоченные дома, в которых есть разные необычные вещи, в том числе книги, – сказал Наом.
Достав из котомки книгу, он протянул её Михлу.
Михл взял её, долго перелистывал, а потом попросил Наома стать его учителем, когда люди найдут спокойное место для жизни.
– Со временем мы пойдём в Огромный мир. Только сначала мы отправимся к нашим пещерам возле Большого водопада, – решил Михл. – Там с горы не падают камни.
Затем вождь занялся подготовкой к походу. Михл определил, сколько взять с собой еды, воды и оружия. Опасаясь нападения Элеле-Звембе, воду в бурдюки с осторожностью набирали из дальних колодцев.
Вскоре случился очередной камнепад, который привёл к большим разрушениям в пещерах. Надо было спешить.
Прохладным утром люди направились в сторону Большого водопада, к пещерам Светлокожих.
– Михл, посмотри на небо! Видишь жёлтый круг? Такое же светило мы видели на небе в Огромном мире. Только здесь исходящий от него свет не такой яркий, – сказал Фёдр.
– Меня больше интересуют условия жизни в том мире, а не светила на небе, – сказал Михл. – Я постоянно размышляю о том, что нам предстоит сделать. Сначала мы обустроимся в наших пещерах, а затем ты вместе с Наомом и Сергом отправишься в Огромный мир. Вы приведёте в порядок те высокие каменные дома на острове посреди озера, о которых ты рассказывал. После вашего возвращения, мы поведём всех людей в Огромный мир. Как же я мечтаю увидеть мир под звёздным небом! А ещё я надеюсь найти других людей, обитающих в том мире. Ведь не может бескрайний, как ты говоришь, мир оказаться безлюдным.
– Нам будет нелегко выжить. В том мире много сухопутных и летающих хищников, да и в водоёмах тоже могут водиться кровожадные животные. Но зато в одном высоком каменном доме мы обнаружили книги. С их помощью мы сможем получить знания, которые нам пригодятся. Я уверен, что давным-давно существовал, а возможно, и сейчас существует прекрасный мир, который я видел в своём странном сне после укуса Элеле-Звембе. Надеюсь, что об этом мире мы многое узнаем из книг.
– Отец, ты так интересно рассказываешь о том, что видел после укуса того змея, что я начинаю задумываться, а не позволить ли ему укусить меня.
– Не говори глупости! Не все выживают после укуса Элеле-Звембе, – предупредил сына Фёдр.
Наступил вечер. Михл объявил привал. Люди съели лепёшки, собрали в кучи опавшую листву и легли на неё. Ночью вдалеке рычали отяры, но на людей хищники не нападали.
Михл проснулся задолго до рассвета и увидел в небе несколько синевато-зелёных огоньков. Он любовался ими, пока не рассвело, и огоньки на небе пропали. Михл задумался, почему на небе стали сиять огоньки. Ведь раньше по ночам небо было тёмным. Михл встал и громко крикнул:
– Подъём!
Переселенцы нехотя стали подниматься с земли. Уставшие люди, среди которых были старики и дети, двинулись в путь. Они шли медленно, но всё же к вечеру добрались до пещер Светлокожих.
Немного отдохнув в пещерах, мужчины направились на охоту, а женщины – за хворостом. Вскоре возле входов в пещеры заполыхали костры, на которых жарились тушки маленьких косуль, добытых охотниками.
– Охотники добыли двадцать косуль. Их стало больше, – сообщила мужу Реала Ли.
– Это говорит о том, что отяры ушли далеко или пропали, – сказал Михл.
– Куда же они подевались?
– Их могли сожрать проникшие в наши края более страшные твари. Ведь, как рассказывал отец, отяров пожирают огромные хищники, которых так много в огромном мире, который лежит за горами.
– Почему же тогда ужасные хищники не сожрали косулей?
– Вероятно, мелкие животные не представляют интереса для гигантских хищников.
– А на людей страшные животные могут напасть?
– Могут, – сказал Михл, взглянув на Кляна с деревянной ногой, который сидел возле костра..
Реала Ли тоже посмотрела на Кляна и вздохнула.
На следующий день охотники принесли много косуль. Женщины стали вялить мясо, печь лепёшки и шить одежду из шкур.
В пещерах возле Большого водопада жизнь налаживалась. Жить здесь было безопасно – хищники к пещерам не приближались и, хотя земля дрожала, камнепадов и обрушений сводов пещер не было. Однако с каждым днём становилось всё холоднее. С деревьев опадали жёлтые и багряные листья.
Михл решил, что пришло время его отцу вместе с друзьями отправляться в Огромный мир.
Рано утром Фёдр, Наом и Серг вооружились копьями и луками, взяли факелы, котомки с лепёшками и вяленым мясом и пошли по протяжённой пещере, которая начиналась от Большого водопада.
Выйдя из пещеры, они в изумлении застыли. Перед ними расстилалась белая равнина. Деревья стояли с голыми ветвями. С неба сыпались холодные белые хлопья.
– Наом, старцы рассказывали тебе об этих белых хлопьях? – спросил Фёдр.
– Да, – кивнул Наом.
– Как они их называли?
– Кажется, снег.
– Всё кругом белое. Даже Тёмной реки не видно. А деревья стоят без листвы. Мы здесь, как на ладони. Нас легко заметят и сожрут хищники. К тому же здесь очень холодно. Мы замёрзнем, – поёживаясь от холода, сказал Серг.
– Крупных хищных животных поблизости не видно. А холод нам не страшен. У нас тёплые ботинки, меховые куртки, штаны и рукавицы. Идите за мной! – призвал Фёдр и, проваливаясь по колено в снег, стал спускаться на равнину.
Наом и Серг последовали за ним. Они долго шли по пустынному заснеженному лесу. В ельнике люди спугнули стадо крупных косуль.
– Вот видишь, Серг, здесь нет огромных хищников. Наверно, они ушли отсюда, из-за того что боятся холода. На снегу нет крупных следов, – сказал Фёдр.
– Куда же они могли уйти? – спросил Серг. – Ведь во всём Огромном мире лежит снег.
– Думаю, этот мир намного больше, чем нам кажется, и хищники ушли в тёплые края, – предположил Фёдр.
Когда стемнело, путники устроили привал. Они собрали хворост, разожгли костёр и съели по лепёшке.
На небе засияли зелёные звёзды и бледно-жёлтое ночное светило. Несмотря на пламя костра, было очень холодно. Фёдр нашёл способ согреться – он зарылся в снег и уснул. Его примеру последовали его друзья.
Утром они продолжили путь. В тот день им повстречались необычные животные. Сначала за кустами орешника они заметили крупное животное с ветвистыми рогами, которое скрылось от них в чаще. Потом они увидели стаю серых животных, похожих на крупных собак, которые угрожающе рычали, но не приближались к людям.
Из-за глубокого снега путники продвигались медленно. Им пришлось ещё дважды переночевать в заснеженном лесу. Наконец они вышли из леса и увидели высокие строения.
– Вот они – те самые высокие дома, которые стоят на острове в окружении сосен, – обрадовался Фёдр. – Идёмте туда. Нам надо подготовить жильё к приходу переселенцев. Хотя неподалёку в лесу тоже есть подобные строения, но жить безопаснее на острове. Когда станет тепло, озеро освободится ото льда и снега, и огромные хищники, которые придут сюда, не смогут добраться до острова. Лишь крылатые кровожадные хищники могут нас беспокоить, но с ними мы справимся.
– Думаешь, снег когда-нибудь растает? – спросил Серг.
– Конечно. Спустя некоторое время станет тепло, снег сойдёт, а на деревьях распустятся листья. Ведь возле наших пещер и по всей нашей земле, когда большой водопад несёт куски льда по Тёмной реке, на деревьях распускаются почки. Значит, лёд на реке в это время тает. Сюда вернётся тепло, – уверенно сказал Фёдр.
Переселенцы преодолели по льду замёрзшее озеро, и приблизились к крайнему высокому строению и зашли внутрь. В здании было ещё холоднее, чем снаружи. Наом сразу же направился в комнату, в которой они в прошлый раз обнаружили книги. За ним последовали Фёдр и Серг. Увидев множество книг, Серг с удивлением спросил:
– Кому всё это нужно?
– Это книги. Из них мы почерпнём знания, которые пригодятся в жизни, – объяснил Фёдр.
– Я надеюсь из книг узнать о прошлом, – добавил Наом. – Мне интересно, кто возводил эти высокие каменные дома.
– Какая разница? – пожал плечами Серг.
– Разве тебе не хочется узнать, что здесь произошло, и почему люди покинули эти здания? – удивился Наом.
– Зачем нам знать, что случилось в давние времена? – спросил Серг.
– Мы должны избежать судьбы тех, кто здесь жил раньше, – сказал Фёдр.
– С чего ты решил, что у прежних жителей этих каменных домов была плохая судьба? Возможно, они просто ушли отсюда, когда здесь стало холодно, – предположил Серг.
Он подошёл к оконному проёму и сказал:
– На ветке сидит крупная чёрная птица с зелёной грудкой, коричневыми крыльями и красными бровями.
Он снял с плеча лук, прицелился и выпустил стрелу. Красивая птица упала на снег. Серг выбежал наружу и вскоре вернулся с добычей.
Наом и Фёдр развели костёр возле высокого каменного дома. Серг ощипал птицу и зажарил её на огне. Они с удовольствием съели вкусно приготовленное сочное мясо птицы, а затем обследовали все пять высоких строений на острове.
– За каменными стенами этих зданий можно укрыться от самых страшных хищников, – сказал Фёдр. – Для начала нам надо подготовить для переселенцев тот дом, в котором мы нашли книги. Крышу залатаем, окна заделаем деревянными щитами, только оставим узкие щели, через которые будет проходить свет.
– Потом, когда станет тепло, мы сделаем слюдяные окна. В наших избах были такие. А ещё, когда станет тепло, мы сложим печи и соорудим дымоходы, постелем деревянные полы, – размечтался Наом.
К радости Серга, в одной из кладовок он обнаружил металлическую проржавевшую посуду и ящик с инструментами. Там были молотки, пилы, топоры с металлическими рукоятками и даже ржавые гвозди.
Переселенцы обосновались на первом этаже каменного дома. Они по очереди ходили на охоту. Добыча была разнообразная – крупные косули, птицы с красными бровями и резво скачущие по снегу длинноухие зверьки с белой шерстью.
Люди рубили тонкоствольные деревья и, обтесав их топорами, относили к дому. Потом они сколотили деревянную входную дверь и во многих комнатах забили оконные проёмы.
Стояла хорошая погода, было не холодно. Друзья ночевали в большой кладовке. В ней удалось разместить три деревянные кровати, которые смастерил Серг. Из дома они вынесли много ненужных вещей и мусор. Потом Серг взялся за починку столов, стульев и шкафов. В свободное время Наом садился за стол и читал книги.
Без приключений не обошлось. Однажды, возвращаясь с охоты, Фёдр увидел бежавших к острову из дальнего леса за озером стаю крупных серых собак. Фёдр едва успел забежать в дом и закрыть за собой дверь. Хищники не отходили от дома, пока Серг, высунувшись из окна, не сразил стрелой одну лобастую дикую собаку. Остальные звери убежали и больше на острове не появлялись.
Затем Наом вычитал из книг, что это были волки. Кроме того, он узнал, что краснобровые птицы назывались глухарями, а длинноухие зверьки, которые попадались в силки, – зайцами.
Фёдр поощрял занятия Наома чтением. Он помог темнокожему гиганту разобрать и починить стеллажи, на которых стояли книги.
Прошло много дней. Светило, часто появлявшееся в синем небе, стало прогревать воздух, на пригорках появились проталины.
– Пора возвращаться, – сказал Фёдр. – Скоро станет тепло, и сюда можно будет привести переселенцев.
– Когда станет тепло, сюда вернутся огромные хищники, – нахмурившись, сказал Серг.
– Всё равно, надо привести сюда людей. На острове в каменных домах будет не так опасно, как в пещерах у Большого водопада. Не забывай, что и на нашей земле теперь появились страшные крупные хищники, – напомнил Фёдр.
Друзья положили в котомки вяленое мясо и покинули высокий каменный дом. Они без происшествий дошли до протяжённой пещеры, проследовав по которой, вышли на свет возле Большого водопада.
К их удивлению и здесь земля была покрыта снегом. Лишь в некоторых местах чернели проталины. Большой водопад частично замёрз и с уступа, который нависал над входом в пещеру, свисали ледяные наросты и гигантские сосульки. Ледяные брызги от падающей воды кололи кожу на лицах путников.
– Такого никогда не было. Сколько здесь снега! – изумился Фёдр. – Похоже, Край Серых Рассветов теперь мало отличается от Огромного мира.
– Смотрите: на снегу следы отяра, – сказал Серг. – Видно отяр недавно приближался к нашим пещерам.
– Кстати, в одной книге я читал о тиграх. Так вот, отяры по описанию очень похожи на тигров, которые раньше жили на земле, – рассказал Наом.
Потом они увидели на снегу куски серого материала с неровными краями. Похожие серые лохмотья свисали с ветвей деревьев.
– Что это? – удивился Наом.
Он поднял серый кусок материи и стал его рассматривать.
– Про это в книгах ничего не написано? – спросил Серг.
– Нет. Но пока я прочитал слишком мало книг, – сказал Наом и бросил дряблую тряпицу на снег.
Тут Фёдр увидел вышедшего из пещеры сына и закричал:
– Михл!
– Отец! Наконец-то вы вернулись! – воскликнул Михл и бросился навстречу Фёдру.
– Все живы? – спросил Фёдр.
– Все живы и здоровы. Нас стало больше. Некоторые женщины родили детей. Мать соскучилась по тебе. Но у нас не всё хорошо. Видишь, что творится с нашей землёй?
– Просто выпал снег. Придёт время, и он растает, – спокойно сказал Фёдр.
– Как нам теперь жить? Дичи мало. К тому же, стало очень холодно.
– Не переживай. Скоро мы все уйдём в Огромный мир. Там много дичи.
– Теперь на небе стали видны и дневное, и ночное светила. По ночам на небе сияют звёзды. Самое странное – с неба стали сыпаться странные серые тряпки, – рассказал Михл.
– Мы видели их, – кивнул Фёдр. – Пойдёмте же скорее в нашу пещеру!
Обитатели пещеры встретили возвратившихся мужчин радостными возгласами. Натла вскрикнула, бросилась к Фёдру и прижалась к нему. Клян крепко обнял Серга. Наома окружили весело щебетавшие жёны.
Перекусив, Наом, Фёдр и Серг сели возле костра и стали рассказывать о своих приключениях.
Прошло несколько дней. Снег почти растаял. На деревьях и кустарниках распустились почки. Мелкие жёлтые цветы рассыпались по косогорам. Большой водопад освободился от ледяных наростов и сосулек. С уступа над входом в пещеру вместе с водой срывались куски льда. По вскрывшейся Тёмной реке плыли льдины.