355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Вуд » Как стать королевой » Текст книги (страница 4)
Как стать королевой
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:24

Текст книги "Как стать королевой"


Автор книги: Алекс Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

7

Танцуя с Гильермом, Ив думала, что на самом деле не отказалась бы от услуг звездочета. Куда приведет ее мечта о короне… Как примет ее семья Анри…

И, главное, как она собирается с ним жить, если даже поцеловать его не хочет?

– Вы необыкновенно грустны, Ив, – сказал вдруг Гильерм. – Вам здесь не нравится?

– Здесь чудесно, – вздохнула Ив. – Даже слишком.

Она украдкой разглядывала Гильерма. С Анри сходства было маловато. А жаль. Умное тонкое лицо, красивые глаза, бородка очень ему идет… Должно быть, в молодости Гильерм был очень хорош собой. Настоящий принц.

Интересно, если бы Анри был похож на отца, ее сердце трепетало бы сильнее?

– Ив, вы изумительно танцуете, – сказал Гильерм, когда музыка закончилась. – Если бы позволяли приличия, я бы танцевал только с вами.

Ив перехватила удивленный взгляд дамы в розовом, которая очень неудачно проходила мимо, и подумала, что Гильерму лучше бы не разбрасываться такими сомнительными комплиментами.

– Вас могут услышать, ваше величество, – сказала Ив со вздохом. – И подумать неизвестно что.

– Вы совершенно правы, красавица моя. Такие вещи лучше говорить подальше от посторонних. Как вы смотрите на то, чтобы подышать свежим воздухом на балконе?

Ив запаниковала. Что ж они все привязались к этому злосчастному балкону?

– Давайте лучше в зале останемся. Я боюсь простудиться.

– Отлично. – Гильерм не казался расстроенным. – Может, присядем на тот диванчик?

Он показал на нишу, наполовину скрытую от любопытных глаз гирляндой цветов.

– Выпьем немного шампанского, поговорим по душам. Там нас точно никто не услышит.

Он все знает, похолодела Ив. Этот дурак успел во всем ему признаться, и сейчас меня ждет лекция об ответственности монарха за продолжение династии…

***

Нелегко было на сердце Ив, когда она пробиралась вслед за Гильермом к укромной нише и усаживалась рядом с ним на диванчик.

Эта ниша была словно нарочно создана для интимных разговоров. Музыку здесь было слышно плохо, и цветы гарантировали, что вас никто не увидит за беседой, в то время как вам открывался прекрасный вид на зал. На столике рядом с диваном стояло шампанское и фужеры, блюдо с маленькими кремовыми пирожными и эклерами, которые так пленили Ив накануне.

– Как видите, о нас позаботились, – рассмеялся Гильерм в ответ на ее удивленный взгляд.

Ив наблюдала, как ловко он разливает шампанское, и готовила речь. Она найдет, что сказать папаше‑самодуру, который заставляет единственного сына жениться вопреки желаниям собственного сердца. Они, к счастью, не в шестнадцатом веке живут. Сегодня дочь управляющего отелем ничуть не хуже принцессы.

Но к удивлению Ив разговор об Анри все не начинался. Гильерм веселил ее подробностями подготовки к маскараду и приличными анекдотами из частной жизни гостей, подливал шампанское и кормил пирожными, но о главном, что не давало Ив покоя, молчал.

Через полчаса бутылка опустела, а Ив опьянела достаточно, чтобы самой начать разговор. Но тут Гильерм вдруг взял ее за руку.

– Ив, я должен вам признаться…

У Ив мурашки побежали по коже. На родительский выговор такое начало походило мало. Неужели очередное признание в любви? Она посмотрела в зал. Слышать то их, конечно, не слышно. Зато видно неплохо, несмотря на переплетение цветов. Гильерм, наверное, из ума выжил, раз вздумал хватать ее за руку у всех на виду.

– На нас смотрят, – пробормотала Ив.

– И пусть, – улыбнулся Гильерм. – Я всего лишь хотел сказать, что у вас самый великолепный костюм на балу. И очень оригинальный. Я уверен, что королевой сегодняшнего вечера выберут именно вас.

Он точно не в своем уме, вздохнула Ив про себя. Об этом и в зале можно было поговорить.

– А я был бы счастлив стать вашим королем, – продолжил Гильерм игриво. – Из нас бы получилась прекрасная пара. Звездочет и королева…

– Пират подошел бы больше, – ляпнула Ив, не знавшая, как понимать откровения короля. Это обычное поведение для моралийского монарха или же ее прекрасные глаза свели с ума не только юного принца?

В отличие от большинства красивых девушек Ив Карпентер критически относилась к собственной внешности. Она знала, что хороша собой, но не считала, что каждый мужчина должен падать к ее ногам, пленившись ее улыбками, ресницами или чем там обычно пленяются мужчины. Ив слишком хорошо помнила о Вешалке, чтобы любой мужской взгляд трактовать как влюбленный.

– Пират? – с удивлением переспросил Гильерм. – Вы имеете в виду какого‑то конкретного пирата?

– Да. Например, сэра Френсиса Дрейка, – улыбнулась Ив.

Король захохотал.

– Да вы шутница, моя дорогая. К сожалению, на сегодняшнем балу Френсиса Дрейка нет. Вы же не стали бы, в самом деле, делить корону с капитаном Флинтом?

Мимо ниши, где они прятались, как раз проходил пират с чучелом попугая на плече.

– С Флинтом нет. Я бы рассмотрела кандидатуру капитана Блада.

Рука короля дрогнула, плеснув шампанское на его балахон.

– Вы серьезно, Ив?

– Почему бы и нет? – Она натянуто улыбнулась. – По крайней мере, наши костюмы красиво сочетаются.

Было во взгляде Гильерма что‑то эдакое, что выводило Ив из себя. Что такого страшного она сказала, в конце концов? Они с Рэндольфом прекрасная пара, и никто, имеющий глаза, не станет этого отрицать.

– В любом случае наш драгоценный пират взял на себя труд по организации выборов короля и королевы. И таким образом лишил себя шанса стать королем.

Ив огорченно вздохнула.

– Какая жалость. Я как раз за него голосовала.

– Бросьте, Ив. – Гильерм потрепал ее по руке. – Здесь полным‑полно мужчин, которые умрут от счастья, если удостоятся вашей улыбки. А вы голосуете за… Рэндольфа.

На этот раз ошибиться было невозможно. В голосе Гильерма явственно прозвучала тонкая издевка.

– А что не так с Рэндольфом? – нахмурилась Ив.

Гильерм ответил не сразу. Он пристально посмотрел на Ив, сделал глоток шампанского, снова посмотрел…

Она занервничала.

– В чем дело?

– Вы действительно не знаете, Ив?

– Понятия не имею!

Гильерм наклонился к ее уху и еле слышно прошептал:

– Рэндольф не интересуется женщинами… Ой!

Восклицание относилось к бокалу, который Ив держала и который после этого сенсационного заявления вылетел у нее из рук и разбился вдребезги.

– Полностью с вами согласен, моя дорогая, – кивнул король. – Но мы должны придерживаться широких взглядов. Сейчас такое не осуждается…

Ив вскочила. Беседовать с Гильермом о нравах и осуждении она была не готова.

– Простите, ваше величество. Я… кажется, порезала руку.

И быстро, не дожидаясь ответа Гильерма, Ив выбежала в зал, где ее немедленно пригласили танцевать, а потом приглашали снова и снова. Ив никому не отказывала. Она танцевала, флиртовала, болтала без умолку лишь бы только не думать о словах Гильерма. Потому что если он ничего не перепутал (а что тут можно было перепутать), она чуть было не совершила страшную ошибку. Самое неприятное заключалось в том, что Рэндольф намеренно позволил ей ошибаться, и Ив очень хотелось знать, почему.

***

После танца с рыжекудрым парнем в сутане Ив поняла, что больше не может. Не может танцевать, выслушивать комплименты, улыбаться без конца. Нужно хоть пару минут побыть в одиночестве, отдышаться, поразмыслить… И поэтому, заметив ковбойскую шляпу Анри, который бесцеремонно пробирался к ней сквозь дамские кринолины, Ив подхватила свои королевские юбки и нырнула за ближайшую колонну.

Уф, кажется, не заметил. Ив прислонилась лбом к прохладному мрамору и закрыла глаза. Всего три часа прошло с тех пор, как она вошла в зал под руку с Рэндольфом, а столько всего случилось. Милли умрет, когда узнает! Ив подавила желание немедленно отправиться на поиски подруги. Та наверняка скачет сейчас со своим Шреком и меньше всего хочет выслушивать чужие откровения.

– Должна сказать тебе, дорогуша, наш милый Гильерм окончательно выжил из ума! – услышала Ив совсем близко и прижалась к колонне. Кого еще несет…

Она осторожно выглянула в зал и тут же спряталась обратно. Рядом с колонной остановились две дамы. Одна, в костюме и маске Коломбины, была Ив незнакома. Вторая… была матерью той, чей жених полтора часа назад сделал Ив предложение.

– Не понимаю, о чем ты, Хильда, – холодно ответила принцесса Фредерика.

– Как? Разве ты не видела, что он флиртует с девицей, у которой хватило наглости нарядиться королевой Елизаветой? Она тут одна такая, ее трудно не заметить.

Ив вжалась в колонну, надеясь, что хотя бы сейчас ее не заметят.

– Они целый час любезничали вдвоем вон в той нише, – продолжала неугомонная сплетница. – Не понимаю, куда смотрит Элеонор.

– Видимо, следит, чтобы официанты не растащили спиртное, – со смешком произнесла Фредерика.

Вот стерва, подумала Ив.

Коломбина захихикала.

– Но только подумай, Фредди, какой позор. Уже давно поговаривают, что между ними не все благополучно. Но я понятия не имела, что все зашло так далеко.

Но‑но, возмутилась Ив. Никуда оно не заходило.

– Хотя надо отдать должное его вкусу. Девушка эта куда привлекательнее многих на балу.

Ив скривилась. И на этом спасибо.

– Думаешь, у него это серьезно? – с сомнением спросила Фредерика.

– Не сомневаюсь. Сразу видно, что он по уши влюблен. За весь вечер ни разу не подошел к законной жене, зато у этой девицы крутился постоянно. Мне говорили, что их развод дело решенное, но только сегодня я в это поверила. Раз Гильерм уже не скрывает своих сердечных дел…

Ив закусила губу. Что себе позволяет эта нахалка? Если они и посидели полчасика на одном диване, это еще ничего не значит!

– Удивительно, как ты успеваешь все замечать, Хильда, – сухо сказала принцесса.

– Удивительно, что тебя не беспокоят мои наблюдения, Фредерика, – звонко рассмеялась ее собеседница. – Теперь, когда Биргид выходит замуж за Анри, ты меньше всего должна быть заинтересована в семейных скандалах. Развод… Подумай о шумихе!

– В наше время, слава Богу, этим уже никого не удивишь. И потом, не забывай, чем хуже себя будет вести Гильерм, тем больше шансов у Анри занять его место раньше срока.

– О, Фредди, какая ты умница! – ахнула Коломбина. – Мне это и в голову не пришло! Если Гильерм настолько потерял голову, что готов бросить все ради своей американочки, Анри станет королем.

Ив едва устояла на ногах. Что она несет? Какое там потерял голову? Они только вчера познакомились! И зачем ей, спрашивается, немолодой король, лишенный престола?

– А твоя Биргид станет королевой, – закончила Коломбина.

– Не бог весь что, но что‑то, – сказала Фредерика.

Постойте, нахмурилась Ив. Я выхожу замуж за Анри. Я стану королевой. Если Гильерм настолько влюблен, чтобы пожертвовать престолом…

Стоп. Ив чувствовала, что излишек шампанского мешает ей соображать. Если эта сплетница права, и король влюбился в нее так, что готов бросить все и сбежать в Америку, она с большим удовольствием останется в Европе и разделит с ним корону. Немного неудобно перед Анри и его матерью, но на войне как на войне.

Ив почему‑то стало страшно.

– Не бог весть что? – засмеялась Хильда. – Я знаю твои запросы, дорогая, но ты все‑таки перегибаешь палку. У Биргид будет титул и никаких материальных сложностей. Моралия очень богатая страна, а ее монарх… очень состоятельный человек.

– Насчет последнего я сомневаюсь, – кисло протянула Фредерика. – Я слышала, что у «Кватро Интернэшнл» дела не очень. Если корпорация уйдет отсюда… Боже, храни Моралию. На что они будут жить?

– Но это же совершенно меняет дело!

Хильда замолчала, а Ив, разрываясь от любопытства, едва сдерживалась, чтобы не выскочить из‑за колонны и не поторопить ее.

Увы, продолжения Ив так и не дождалась. К сплетницам кто‑то подбежал и неразборчиво залопотал что‑то на незнакомом Ив языке.

– Милая, мы же решили сегодня говорить только по‑английски, – с упреком произнесла Фредерика.

– Там объявлять король и королева бала, – послушно исправился кто‑то. – Ты кто голосовал?

Ив поморщилась, акцент был ужасен.

– Конечно, за Анри. Вы должны стать парой вечера. Тебя выберут обязательно, ты же невеста.

– Я не самый красавица здесь.

– Не волнуйся, моя милая, – засмеялась Фредерика. – Голосованием занимается Рэндольф, а я уже шепнула ему пару слов.

Услышав удаляющиеся шаги, Ив осмелилась выглянуть из‑за колонны. Рядом с Круэллой Де Виль и Коломбиной вышагивала нескладная Русалочка, которая еще могла стать королевой бала, но только не Моралии.

Выждав ради приличия пару минут, Ив пошла следом. Итоги выборов короля и королевы ее занимали мало. Не все ли равно кто примерит фальшивую корону, когда есть шанс получить настоящую?

***

Первой объявляли королеву бала. Ив затесалась между мужчиной, изображавшим грустного жирафа, и дамой, нарядившейся экзотическим цветком, и пыталась высмотреть в толпе Милли. Но тут его величество звездочет произнес в микрофон имя королевы, и все посторонние мысли вылетели у Ив из головы.

– Итак, практически единогласна королевой бала становится ее величество Елизавета Первая!

Под бурные аплодисменты (особенно усердствовали мужчины) Ив вышла к Гильерму на импровизированную сцену. Она была польщена, но не готова морально. В то время как каждая девушка на балу мысленно примеряла корону, усыпанную мелкими жемчужинами, Ив Карпентер была занята куда более важными вещами и о выборах королевы совсем не думала.

– Поздравляю вас, ваше величество.

Король‑звездочет склонился перед ней в глубоком поклоне. Ив смущенно посмотрела на первый ряд гостей, где стояли недавние болтушки. У всех троих было одно и тоже выражение лица, которое меньше всего походило на восторг.

Анри, оказавшийся рядом с официальной невестой, яростно хлопал в ладоши и кричал «браво», привлекая ненужное внимание. Рэндольф за его спиной одобряюще улыбался Ив. Она поспешно отвела глаза. С этим типом она еще побеседует. Ему придется объяснить, что он делал в ее комнате. Многозначительные намеки и бархатные интонации больше ему не помогут.

Ив наклонила голову для короны, которую Гильерм возложил ей на голову, и приготовилась приветствовать короля, надеясь, что им выберут какого‑нибудь привлекательного незнакомца.

Увы, ее желанию не суждено было сбыться. Гильерм открыл второй конверт с именем короля, и, улыбаясь, пробормотал себе под нос:

– Кто бы сомневался…

Он взял микрофон и объявил на весь зал:

– Приветствуем короля сегодняшнего бала… великолепного Шрека!!!

На этот раз женская половина хлопала с искренним энтузиазмом. Ив смотрела, как Джерард пробирается к сцене сквозь толпу гостей, и не знала, радоваться или рыдать. С одной стороны, хорошо, что он, а не Анри – еще не хватало возбудить подозрение раньше времени. С другой стороны, теперь ей придется как минимум с ним потанцевать и все‑таки поблагодарить за костюм. Хотя за что благодарить? Если бы не идея Джерарда, ее бы не выбрали королевой. И она спокойно стояла бы сейчас вместе со всеми, а не торчала бы на сцене перед этими злобными завистливыми клушами.

– Приободрись, моя королева, – прогудел Шрек, вставая рядом с Ив. – Ты разве не о короне мечтала?

Ив широко улыбалась и сквозь стиснутые зубы прошептала:

– Если ты сейчас не заткнешься…

– Пардон. – Шрек поправил зеленой лапищей корону, которая нелепо смотрелась на его громадной ушастой голове. – Я забыл. Это же не настоящая корона.

Желание пнуть Джерарда было настолько велико, что Ив отвернулась. Она непременно осуществит его, но потом. Наедине. А пока с улыбкой, способной испепелить на месте, королева Елизавета подала Шреку руку и отправилась на первый и последний с ним танец на этом балу.

8

Скрепя сердце Ив была вынуждена признать, что танцует Джерард лучше всех её сегодняшних партнеров. Ив впервые за весь вечер по‑настоящему наслаждалась музыкой и движением. Анри, Рэндольф, Гильерм – все они были неплохи, но Джерард… В его руках можно было ни о чем не думать и не волноваться. Он изумительно чувствовал музыку и словно плыл по ней, увлекая за собой партнершу. Ив прикрыла глаза, чтобы не видеть наглую зеленую физиономию Шрека, и всецело отдалась танцу…

– Ты прекрасно танцуешь, Ив, – шепнул Джерард. – Никогда бы не подумал.

Ив задохнулась от возмущения. Нет, с этим человеком ни на секунду расслабиться нельзя.

– Ты тоже неплох. Для огра.

Он рассмеялся.

– У меня много достоинств.

– Интересно, за какие из них тебя выбрали королем.

– Дал взятку кому надо. Ты же не забыла, что у меня куча денег?

Ив чуть не споткнулась.

– Ты серьезно?

– Смотря насчет чего.

По голосу Джерарда невозможно было понять, шутит он или нет, а лицо его было надежно спрятано за непроницаемой маской монстра.

– Если насчет взятки, то нет, – продолжал Джерард, – а если насчет денег, да. Разве Милли не говорила, что я миллионер?

– Мы с ней тебя не обсуждаем! – отрезала Ив.

– То есть вы говорите только о твоих мечтах? Немного эгоистично, ты не находишь?

– Тебя не касается, о чем мы с Милли говорим.

– А я бы с удовольствием послушал, как вы обсуждаете мужчин. Меня, например.

– Может быть, просто молча потанцуем? – пробормотала Ив.

– Значит, тебе нравится со мной танцевать? – усмехнулся он. – Я рад.

Ив прикусила язык и решила молчать, что бы Джерард ни сказал. Потому что если они продолжат в таком духе, она закатит истерику и потребует, чтобы этот так называемый король в картоне не подходил к ней ближе, чем на десять метров!

Но Джерард словно угадал настроение Ив и больше не терзал ее вопросами. Они танцевали, и другие расступались, чтобы дать им дорогу. Они были странной, даже неуклюжей парой, королева Елизавета в тяжелом платье из блестящей парчи и герой мультфильма в холщовых штанах, но каждый, кто задерживал на них взгляд, невольно отмечал, что они были словно созданы друг для друга…

***

Когда закончилась музыка, Ив отпрыгнула от Джерарда с поспешностью, недостойной королевы.

– Может быть, по глотку шампанского? – предложил он.

Ив замотала головой.

– Спасибо, шампанского с меня на сегодня хватит.

– Как насчет эклеров? – усмехнулся он.

Ив покраснела.

– Мне нужно… попудрить носик.

Она уже отошла от Джерарда, но вдруг повернулась и громко прошептала:

– И не напоминай мне больше об эклерах!

***

В дамской комнате, сверкавшей позолоченной сантехникой и зеркалами в бронзе, было пусто. Ив умыла разгоряченное лицо. Не скажешь, что сегодняшнему балу недостает событий. Итак, Джерард в курсе, что Милли мечтает о миллионере. И все‑таки согласен с ней встречаться?

Ив кольнула зависть. Если бы Анри или Гильерм узнали о её желании стать королевой во что бы то ни стало, как быстро погас бы их интерес к ней? Общеизвестный факт – мужчины не любят расчетливых и потому свои расчеты нужно до поры до времени скрывать.

В бальный зал Ив вернулась с идеальной улыбкой и твердой решимостью идти до конца. Кто именно сделает её королевой Анри или Гильерм, неважно – оба были ей одинаково приятны и безразличны. Главное, правильно разыграть свои карты, чтобы никто ни о чем не догадался.

– Вы сегодня пользуетесь ошеломляющей популярностью, ваше величество…

Улыбка Ив стала чуть натянутой, Рэндольф. Притягательный красавец, которому, какая жалость, нет дела до женских прелестей.

– Должен сказать, корона вам очень к лицу.

– Спасибо, – сухо сказала Ив. – Жаль лишь, что с королем мне не повезло.

Показалось ли Ив или по лицу Рэндольфа действительно промелькнула тень неудовольствия?

– Мне тоже очень жаль. Я бы предпочел видеть на его месте совсем другого человека.

Ив так и подмывало спросить, кого именно, но она сдержалась. Если Рэндольфу угодно ломать комедию, она его поддержит.

До поры до времени.

– Если Бакстер будет очень вам досаждать, только скажите мне.

Ив на секунду представила, как Шрек и капитан Блад катаются по полу, дубася друг друга, а вся эта разнаряженная благородная публика в ужасе жмется к стенам. Поколотить Джерарда, конечно, не мешало бы, но все же лучше обойтись без потасовок в её честь.

– Уж с мультяшным монстром я справлюсь, – ответила Ив, – спасибо за заботу. Да и не думаю, что он меня будет беспокоить. Уверена, Джерард тоже предпочел бы кого‑нибудь другого на моем месте. А сейчас, если вы не против, я поищу подругу.

***

Милли придерживалась точно такого же мнения. Ив нашла её у фонтана, в полном одиночестве. Милли срывала листики с пальмы, стоящей рядом, крошила их и кидала в воду.

Ив селя рядом и перехватила её руку.

– Если тебя увидят, нас выгонят.

– Плевать. Жуткий бал. Скука.

– Я что‑то пропустила?

– Нет. – Милли потянулась к пальме за новой порцией листьев. – Ты как раз в центре внимания. Ты и мой Джер.

Несколько секунд Ив с изумлением рассматривала подругу.

– Ты что, ревнуешь меня к Джерарду?

– И не надейся, – фыркнула Милли. – В этом наряде ты похожа на огородное пугало. Меня просто бесит, что не нас выбрали парой!

Ив захотелось искупать Милли в фонтане. Но она сделала над собой усилие и попыталась понять.

– Я тоже не в восторге. Но я не виновата в том, что выбрали меня. Или его.

– Конечно, не виновата. – Милли смерила Ив презрительным взглядом. – Зато твой ухажер виноват. Этот, с пером и шпагой.

– Что???

– Я слышала, как он говорил о тебе с другими мужчинами. Она настоящая королева. Тьфу!

Ив старалась подавить закипающий гнев.

– Не понимаю, о чем ты. Рэндольф может говорить с кем угодно и о чем угодно.

– Ага, и вертеться возле столиков с билетами для голосования он тоже мог сколько угодно!

Ив начала терять терпение.

– Рэндольф отвечал за голосование, подсчитывал голоса. Тебе не кажется…

– Не кажется! – отрезала Милли. – Он подделал результаты, точно подделал. Разве нормальные мужчины выберут девушку в таком идиотском платье, когда перед ними это?

Милли провела по своему оголенному животу.

– Когда ты немного опомнишься от зависти, – сказала Ив, – ты поймешь, что если бы Рэндольф действительно устроил что‑то в этом роде, он бы подыскал кого получше на роль короля. Например, себя.

Милли воинственно вскинула голову, но справедливость слов Ив была неоспорима.

– Ну не знаю, – наконец сказала она. – Все равно, это очень подозрительно.

Ив обняла Милли за плечи.

– Давай не будем ссориться. Со мной столько всего произошло сегодня, что еще одного разочарования я не переживу.

***

К счастью для Ив, остаток бала прошел спокойно. Никто больше не объяснялся ей в любви, не предлагал руку и сердце, никто не стремился с ней уединиться, напоить шампанским или выцарапать ей глаза. Анри держался на благоразумном отдалении, много времени проводил с официальной невестой, и лишь иногда Ив ловила его многозначительные взгляды, которые говорили ей, что между ними сегодня на самом деле произошло нечто очень важное.

Гильерм вел себя более глупо. Он был невесел, много вздыхал и смотрел на Ив с такой тоской, что ей становилось неудобно и страшно. Не раз и не два Ив перехватывала знаки, которыми обменивались болтливые дамы: круглые глаза, приподнятые брови, кивки. Король мог бы вести себя поосторожней, злилась она, не зная, чего ей больше опасаться. Того, что Анри приревнует ее к отцу. Или что его мать сделает то же самое.

Укладываясь спать после бала, Ив чувствовала, как гудят ее бедные уставшие ноги и голова. До сегодняшнего вечера она ни разу не была на королевском балу и слава Богу, потому что если бы каждый ее бал преподносил ей столько сюрпризов, ее жизнь давно бы превратилась в хаос.

Ив посмотрела на изящную корону, которую оставила на туалетном столике. Надо признать, ей понравилось носить королевское платье и корону. Жаль только, достойным королем для нее оказался лишь зеленый монстр…

***

Многие под крышей королевской резиденции в ту ночь не могли уснуть. Принцесса Фредерика предвкушала скорую коронацию дочери. Её дочь Биргид досадовала на то, что королевой бала выбрали не ее, а о настоящей короне не думала вообще.

Фрейлина Грета, сняв костюм молочницы, долго перебирала кружевную оторочку на рукавах и горько вздыхала о том, что завтра ей придется покинуть дорогую ее сердцу Моралию и отправиться в Швейцарию, чтобы присутствовать на похоронах и чтении завещания скоропостижно скончавшегося дядюшки. Дядюшка был чрезвычайно богат, а Грета считалась его единственной наследницей и потому ожидала резких перемен в своей жизни, что не мешало ей грустить и бояться завтрашнего дня.

Миллисент Шон вспоминала безразличное поведение Джерарда на балу и отчаянно переживала, что ее миллионер сорвался с крючка.

Ее величество королева Элеонор привычно прикидывала дела на завтра, не подозревая, что супруг, притворявшийся спящим, мечтает о прелестях совсем другой женщины.

Их сын и наследник Анри занимался сложными финансовыми подсчетами – пытался понять, что бы еще продать из родительского имущества без риска быть обвиненным в воровстве, чтобы увеличить запас наличных денег, в которых он крайне нуждался.

Дворецкий переживал из‑за крошечного пятна на скатерти, поданной ее величеству официантом.

Главная повариха раздувалась от гордости за удавшееся суфле и тоже не могла спать.

И лишь двое из тех, кто собрался в эту ночь в гостеприимной резиденции короля Гильерма, не спали по действительно объективным причинам.

Рэндольф Пикард быстро печатал на своем ноутбуке письмо, начинавшееся словами «дело близится к завершению», а Джерард Бакстер в ванной настраивал подслушивающую аппаратуру, и первое, что он услышал, был быстрый и деловитый стук компьютерной клавиатуры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю