Текст книги "Дорога в Амбейр"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
29
Оставляя за собой крутящиеся вихри раскаленного до состояния плазмы воздуха, гигантские десантные шаттлы «дабл-си» стремительно неслись навстречу приближающейся поверхности планеты. За широкими корпусами «дабл-си», рассекающими вязкую атмосферу Китаса, словно цыплята за курицей, стараясь не отставать, неслись маленькие монстры «20-ФХ».
Параллельными с головными шаттлами курсами неслись звенья истребителей «Вампир-7» и истребителей-штурмовиков «ИРС-4». Они с ходу открывали огонь по скоплениям «ос» и «бульдогов», которые без поддержки ПВО цитадели чувствовали себя не очень уверенно.
Поднимая облака пыли и разбрасывая комья земли, приблизившиеся к поверхности шаттлы начали посадку.
Щелкая замками и визжа приводными двигателями, распахивались створки тяжеловозов «дабл-си». Из них на землю с шумом падали широкие разгрузочные трапы, по которым, грохоча гусеницами, выползали тяжелые танки «маршалл». Они медленно разворачивались в сторону цитадели и с ходу открывали огонь из своих трехсотмиллиметровых орудий. За ними неслись танкетки «кредо», вооруженные двадцатимиллиметровыми плазменными пушками.
«Коричневые крысы» вперемешку с пехотой, словно горох, сыпались из транспортов. Солдаты сразу разворачивались по подразделениям и, прячась от губительного огня «глинбуллов», укрывались за броней танков.
Выполнив свою миссию по сопровождению десантных конвоев к поверхности Китаса, «вампиры» и ИРСы начали охоту за истребителями противника. Воздушная баталия разгорелась с новой силой, но теперь без участия ракет «лингер-аэро» перевес был явно на стороне пентов.
Маленькие юркие «осы», вооруженные всего одной пушкой и не имеющие даже легкого бронирования, старались затянуть увлеченного преследованием противника на западную сторону цитадели, где еще действовала зенитная артиллерия. В ловушку попались два «вампира» и один ИРС, которые горящими обломками рухнули на землю. Но это уже не могло изменить соотношения сил, и, став немного осторожнее, пенты медленно, но верно жгли вертких «ос» и нахальных «бульдогов», преследуя их на всех высотах и обстреливая входы в подземную перезагрузочную базу. Словно настоящие насекомые, растратившие боеприпасы, «осы» роем носились у входа в подземный туннель, заваленный подоспевшими бомбардировщиками «С-3».
Тяжелые танки «маршалл», подойдя к цитадели на сотню метров, прямой наводкой расстреливали орудийные бойницы и пулеметные точки, а накапливающаяся за танками пехота ожидала появления бреши в стене, чтобы начать последний штурм.
Генерал Генрих фон Риттер лично позвонил полковнику Фергюссону.
– Полковник Фергюссон слушает…
– Сэм, мои искренние поздравления и глубокие извинения…
– Спасибо, сэр. Поздравления принимаю, но от извинений отказываюсь. Мы с вами солдаты, сэр…
– И все же спасибо и вам лично, Сэм… Скажите, сколько человек было в этой диверсионной группе?..
– Пятьдесят один, сэр… Было пятьдесят один…
– Ну… это понятно. А сколько, думаете, уцелело?..
– Человек пять-шесть, сэр. В таких операциях по-другому не бывает…
– Понятно… Я бы хотел лично проследить за тем, чтобы заслуги тех, кто из них уцелел, были отражены в полной мере… Есть герои, Сэм, а есть люди, совершающие невозможное…
– Я с вами совершенно согласен, сэр. Как только что-то прояснится, я вам тотчас доложу…
30
Прошло три недели с того момента, как директора корпорации «КЕСКО» Джон Фортеско и Эдуард Левин расстались с представителем королевства Уллис Рикаром де Крусси. За это время Фортеско и Левин представили доклад в Совет директоров «КЕСКО» о встрече с представителем Уллиса. После его обсуждения они довольно легко убедили Совет директоров в необходимости скорейшего изучения результатов полевых испытаний боевых роботов. Все были единодушны в том, что раз есть возможность применить в войне с «ПЕНТО» новое мощное оружие, то тянуть с этим не следует.
Протокол заседания после изъятия некоторой информации был представлен Совету директоров «РАВА-1», и те полностью поддержали своих более могущественных союзников и выделили своих представителей для участия в приемной комиссии.
Эта комиссия, составленная из десяти директоров «КЕСКО» и четырех от «РАВА-1», должна была представить окончательные выводы по испытанию роботов.
И вот теперь ясным ранним утром члены комиссии стояли на помосте для наблюдателей, установленном на главном полигоне Сулифана, и ожидали начала представления.
Всем членам комиссии были выданы военные комбинезоны цвета хаки и шерстяные береты. У каждого в руках был мощный полевой бинокль, и, ожидая начала представления, все наводили резкость на стоящие в ста пятидесяти метрах от трибуны грузовые корабли, которые доставили боевых роботов.
К разочарованию большинства членов комиссии, грузовые шаттлы оказались не какими-то неизвестными монстрами из созвездия Синего Койота, а обычными наемными грузовыми судами из Центральных Миров. На двух из них, самых больших, крупными синими буквами было написано «Интерлифт», еще на двух поменьше стояли эмблемы Сельскохозяйственной ассоциации Акинареса, и еще три, грузоподъемностью не более двадцати тонн, выступали под флагом транспортного кооператива с планеты Цойх.
Глядя на приземистые тела грузовиков, члены комиссии решили, что пришли слишком рано, поскольку роботы еще не были разгружены. Время от времени они опускали бинокли, подходили к организованному на углу трибуны «шведскому столу» и угощались в ожидании начала спектакля. Вскоре от одного из больших шаттлов отъехал приписанный к полигону Сулифана военный джип и направился к трибуне.
По мере его приближения Джон Фортеско и Эдуард Левин узнали в сидящем рядом с водителем пассажире Рикара де Крусси. Комиссия оживилась, ожидая каких-нибудь объяснений.
Де Крусси по-молодецки перепрыгнул через бортик джипа и взбежал по лестнице на трибуну. В это утро его лицо сияло, и в своей национальной парадной форме красного цвета, щедро расшитой золотом, он был просто неотразим.
– Господа, прошу прощения, если заставил вас скучать. Но надеюсь полностью компенсировать ваши неудобства красочностью представления.
– Прошу прощения, мистер Рикар, но ведь ваши роботы еще не разгружены, – возразил один из директоров «РАВА-1».
– О господа, пусть вас это не беспокоит. Все произойдет на ваших глазах за очень короткое время. Представим, будто машины прибыли с космических трасс прямо на поле боя.
Де Крусси сказал несколько слов в миниатюрное переговорное устройство, и створки двух шаттлов «Интерлифта» начали раскрываться. Как только опустились разгрузочные трапы, из огромных зияющих отверстий показались какие-то диковинные приземистые машины, мало напоминающие шагающих роботов.
– Но где же роботы, господин де Крусси?.. – спросил кто-то из директоров.
– Минуту терпения, господа… – загадочно улыбнулся гость.
Он произнес в переговорное устройство еще одну команду, и приземистые механизмы, выехавшие из трюмов, стали подниматься и раскладываться, высвобождая все новые и новые элементы конструкции боевого механизма. Через минуту в блеске новой брони на земле стояли два красавца робота. Эти гиганты почти в два раза превышали высоту хвостового оперения шаттла.
Теперь, глядя на этих пятнадцатиметровых монстров, не верилось, что они могли уместиться внутри грузовых трюмов.
– Ну вот, господа, – не скрывая улыбки, пояснил де Крусси, – это и есть наш стопятидесятитонный «зверобой». Обратите внимание, как легко передвигаются эти машины.
Следуя его указаниям, пилот одного «зверобоя» повел своего робота по полю, где тот легко перешагивал танковые заграждения и срывал колючую проволоку. При этом «зверобой» двигался и балансировал как настоящий человек. Грациозность такой большой металлической машины привела наблюдателей в восторг.
– О, это отличные роботы!..
– По крайней мере, передвигаются они довольно резво… – высказывались все без исключения члены комиссии, не отводя биноклей от идущего «зверобоя».
– Смотреть в бинокль – это, конечно, очень интересно, господа, но чтобы по-настоящему оценить это чудо техники, надо подойти поближе… Посмотрите сюда, господа…
Услышав, что сказал де Крусси, все опустили бинокли, повернулись в его сторону и… обомлели… Прямо перед трибуной в каких-нибудь семи-восьми метрах над ними возвышался второй «зверобой»… Пауза длилась не менее трех минут, и де Крусси не прерывал ее, полагая, что таким образом у членов комиссии останутся более яркие впечатления.
– Эт-то да-а…
– Махина какая…
– Ужасный монстр… – бормотали члены комиссии.
– Итак, я приступаю к ознакомлению со стопятидесятитонным боевым роботом «зверобой», – громко объявил де Крусси, привлекая к себе внимание. – Вооружение «зверобоя» имеет три категории: зенитное, противотанковое и противопехотное. Зенитное расположено на самом верху. То, что вы принимаете за голову, на самом деле является орудийной башней.
Следуя указаниям де Крусси, башня несколько раз повернулась вокруг своей оси, демонстрируя две спаренные артустановки и ракетные направляющие, плотно облепленные блестящими, как баклажаны, ракетами.
– Вы видите две спаренные артустановки калибра 75 миллиметров, которые также могут эффективно использоваться и против наземных целей. Зенитные ракеты мы используем классического образца – «Р-1», производимые на военных заводах Федерального правительства… Теперь руки, а вернее, то, что вместо них… На правой руке смонтировано двухсотдвадцатимиллиметровое автоматическое орудие с частичным применением туннельного эффекта. Это позволяет придать снарядам начальную скорость, в восемь раз превышающую обычную. Существуют варианты установки вместо орудия сфокусированного рентгеновского инициатора, но это, к сожалению, пока вопрос будущего…
– А что же мешает установить этот инициатор сейчас?.. – поинтересовался Джон Фортеско.
– Это оружие пока несовершенно и требует большого количества энергии. Если установить такой инициатор, который мы имеем сейчас, то весь боевой робот будет увешан источниками БИМ, а места для остального вооружения, брони и боекомплекта совсем не останется.
– А что вообще это такое, инициатор?.. – задал вопрос щуплый директор из «РАВА-1».
– Это что-то вроде аннигилятора, только слабого…
– Но создание аннигиляторов невозможно!.. – возразил щуплый.
– Но тем не менее их прототипы уже существуют… И все же вернемся к «зверобою»… Итак, левая рука… В случае необходимости используется как таран…
Пальцы робота сжались в мощный металлический кулак, затем его рука сделала поступательное движение, имитируя удар в стену. Кулак оказался почти над головами комиссии, и все с опаской посмотрели на него, невольно представив, как из воображаемой стены летят обломки кирпичей.
– Но главное в левой руке, – продолжал де Крусси, – это автоматические пушки для уничтожения живой силы противника.
Броневые щитки от запястья до локтя мягко раскрылись, и с обеих сторон руки выскочило по автоматической пушке.
– И это еще не все, господа… Под бедренными щитками находятся восьмидесятимиллиметровые гранатометы.
Словно двери, распахнулись бедренные щитки, и из них выехали стволы гранатометов, больше похожие на противотанковые орудия.
– На спине боевого робота можно заметить нечто вроде ранца…
Взвизгнув приводящими механизмами, робот повернулся на месте, показав комиссии спину.
– Это коробчатый магазин для боекомплекта всех видов вооружения робота. Из него по специальным транспортерам боезапас поступает к потребителям. Обычно комплекта хватает на двадцать-сорок минут в зависимости от интенсивности боя. Коробчатый магазин весит двенадцать тонн и в боевых условиях заменяется с помощью другого робота или обслуживающего грузового геликоптера. В поясничной части расположен реактор, питающий энергией все системы боевого робота. Это наиболее важное и самое уязвимое место в машине, поэтому толщина бронирования здесь достигает четырехсот миллиметров… Всем этим хозяйством управляют три члена экипажа… Один находится в головной части и отвечает за зенитный комплекс робота, второй стрелок работает с пушками и гранатометами. И третий член экипажа – это механик-водитель. От его мастерства зависит, насколько хорошо сумеют показать себя стрелки… Ознакомление со «зверобоем» мы окончили, господа. Какие будут вопросы?..
Вопросов не было, и де Крусси разрешил экипажу отвести робота к шаттлам. Члены комиссии восхищенными взглядами провожали бронированного красавца, когда, слегка покачиваясь, он уходил от трибуны, оставляя на утрамбованном грунте полигона довольно глубокие следы.
– Следующим у нас выступает боевой робот «инспектор»!.. – объявил де Крусси, и, повинуясь его приказу по радио, от шаттлов стала приближаться довольно странная конструкция, лишенная той грациозности, которой обладал «зверобой».
Чтобы не пропустить ничего интересного, но в то же время не умереть от жажды, члены комиссии время от времени отбегали к «шведскому столу», что-то наскоро выпивали и возвращались на место.
Тяжело переваливаясь, «инспектор» дошагал до трибуны и остановился на той же дистанции, что и его предшественник.
– Итак, «инспектор»… – начал новую лекцию Рикар де Крусси. – Это, господа, типичная штурмовая машина с очень агрессивной манерой ведения боя. Вы видите, что этот боевой робот значительно ниже «зверобоя». Высота этой машины шесть метров. При этом он весит девяносто восемь тонн. Значительная часть этой массы приходится на броню, достигающую в лобовой части двухсот пятидесяти миллиметров, и непомерно большой коробчатый магазин для боеприпасов. Он примерно в два с половиной раза вместительнее, чем у «зверобоя»… Приплюснутый обтекаемый корпус, похожий на тело краба, позволяет отводить в рикошет большую часть попадающих в него снарядов, а это очень важно, поскольку «инспектор» работает на близких и сверхблизких дистанциях… Как вы можете видеть, коленные сочленения его ног гнутся назад, как у птицы. Это позволяет ему в случае необходимой обороны легко садиться на землю и превращаться в бронированный дот…
Де Крусси перевел дух и подошел к «шведскому столу».
– С вашего позволения, господа, я промочу горло… Давно, знаете ли, не приходилось читать таких длинных лекций…
– Конечно, конечно, мистер Рикар. На этом столе все самое лучшее, что только водится в Центральных Мирах, – улыбнулся Эдуард Левин, играя роль радушного хозяина.
– Признаться, у себя в Улиссе, – заметил де Kpycси, – сделав глоток красного вина, – мы ведем более скромную жизнь.
– Не исключено, что вскоре ваша жизнь изменится в лучшую сторону и вы пересмотрите свои привычки, – предположил Джон Фортеско.
– Совершенно с вами согласен, господа… – Рикар де Крусси поставил на стол пустой бокал и вернулся к своим обязанностям лектора. – Итак, вооружение… В верхней части два роторных артавтомата калибра 75 миллиметров, упрятанные в бронированные башни. Скорострельность этих пушек 1800 выстрелов в минуту, что позволяет практически перерабатывать в пыль все наземные постройки и уничтожать любую бронетехнику вплоть до тяжелых танков «маршалл», которые используют ваши оппоненты… В дополнение к пушкам на сравнительно небольших руках этого боевого робота… я бы даже сказал – на крылышках… там навешаны пусковые кассеты со сверхбыстрыми ракетами «шпиц», имеющими кумулятивные, осколочные и зажигательные боевые части… Спаренный «глинбулл» для борьбы с гранатометчиками противника установлен в грудной части робота. Благодаря тому что робот легко садится на землю, его можно перезарядить с помощью любого подъемника или инженерной машины. А если патронный короб находится на ровном месте, то опытный механик-водитель может перезарядить и сам. Экипаж этой машины состоит из двух человек. В качестве источника питания используется портативный ионный генератор… А теперь, господа, небольшой сюрприз… Обратите ваше внимание вот на это болотце…
Все повернулись в ту сторону, куда указывал лектор, и обнаружили в пятидесяти метрах слева от трибуны огромную, заполненную водой яму, которая служила для испытаний проходимости гусеничной техники. Сейчас вода зацвела, и вся яма заросла зеленой плесенью.
– Будь вы на месте командира вражеского подразделения, что бы вы увидели, подходя к такому обычному болоту?..
Члены комиссии недоуменно пожимали плечами, ничего не понимая. В этот момент вода в болоте словно взорвалась и была выплеснута на берег поднимающимся корпусом «инспектора». Весь в ошметках тины и стекающей жидкой грязи, робот повел пушками по сторонам и легко выбрался на берег – все это сопровождалось бурными аплодисментами членов комиссии.
– А теперь наша, так сказать, кавалерия, – объявил де Крусси, когда «инспекторы» уже удалялись к грузовым кораблям. – Это восьмитонный робот «ирокез»…
От шаттлов отделились четыре небольших робота и побежали в направлении трибуны. Они легко перескакивали через попадающиеся на полосе препятствий заграждения, траншеи и блиндажи. Уже через несколько секунд четверка «ирокезов» резко затормозила перед трибуной с приемной комиссией, взрыв землю своими трехпалыми ногами.
Хотя эти боевые машины выглядели не столь огромными, видно было, что это неутомимые преследователи, разведчики или даже диверсанты, настолько отточенны и продуманны были все их движения.
– Итак, легкие роботы «ирокез»… Очень хороши для организации боевых действий на достаточном удалений от главных сил. Они очень подвижны и маневренны. На борту имеется оборудование для забора проб грунта, воды, определения состава воздуха, радиации и многих других измерений. Системы инфравизионного наблюдения позволяют пилоту легко ориентироваться даже ночью. Высота «ирокеза» – четыре метра. Лобовое бронирование сорок миллиметров. Вооружение боевого робота состоит из автоматической длинноствольной тридцатимиллиметровой пушки и двух пулеметов. Пушка эффективна на расстоянии трех тысяч метров и используется для поражения в корпус бронетранспортеров, десантных машин и танкеток. У танков «маршалл» эта пушка может повредить гусеницы или разбить нижние катки. Возможно ведение огня и по воздушным целям, но не очень быстрым. Например, по заходящим на посадку шаттлам или геликоптерам… Пулеметов, как я уже заметил, у «ирокеза» два. Один, и вы это видите сами, традиционный спаренный «глинбулл», а вот второй, господа, – это плод разработок конструкторского бюро Уллиса. Этот пулемет – усовершенствованный автоматический дробовик «ТОЗ-500» двенадцатого калибра. Мы довели скорость стрельбы этого пулемета до восьми тысяч выстрелов в минуту и оборудовали его изотермическим стволом. Для борьбы с пехотой противника на дистанции до шестидесяти метров это пока лучшее оружие. Боеприпасы в нем используются обычные – стальная картечь… – Рикар де Крусси замолчал, прошелся по трибуне и сказал: – А теперь, господа, самое приятное – стрелковые испытания.
По его радиокомандам все роботы выстроились в одну шеренгу. «Зверобои» встали посередине, справа и слева от них разместились «инспекторы», а по краям рядом с ними выстроились две пары «ирокезов».
Роботы стояли в пятидесяти метрах справа от трибуны, а слева в двухстах метрах находился специальный ленточный транспортер, укрытый в бетонной траншее. На ленту этого транспортера устанавливалась поврежденная техника.
Транспортер включился, и по нему поплыли два закопченных «маршалла» с разбитыми гусеницами. Едва только де Крусси дал команду, как оба «зверобоя» подняли свои правые руки, и воздух раскололи, как два удара грома, выстрелы двухсотдвадцатимиллиметровых орудий. Один из танков от такого чудовищного удара развалился на огромные осколки, а у второго разлетелась башня. Тотчас в остатки второго танка ударили спаренные зенитные пушки «зверобоев» и в одно мгновение довершили полное его разрушение.
В это время специальный мощный кран поставил на движущийся транспортер два гигантских бетонных монолита размером с одноэтажный дом, которые поплыли, словно величественные айсберги.
Теперь настала очередь «инспекторов». Засвистели, разгоняясь, роторные артавтоматы, роботы немного присели и от этого стали выглядеть еще опаснее.
Последовала команда Рикара де Крусси, и огненные смерчи из четырех артиллерийских башен ударили в первый монолит, издавая при этом непрекращающийся грохот водопада, и через несколько секунд бетонная глыба превратилась в груду осколков, разбросанных в радиусе ста метров.
Потом последовал перерыв в несколько секунд, и то же самое произошло со вторым монолитом.
Члены комиссии, не отрываясь от биноклей и не закрывая ртов, смотрели это представление и лишь слегка морщились, когда грохот доходил до невыносимого уровня.
Когда со вторым бетонным монолитом было покончено, по транспортеру поплыли две танкетки. Тотчас оживились «ирокезы», и заработали их длинноствольные пушки, делая из корпусов танкеток решето. Это была тонкая, мастерски выполняемая работа, и с трибуны наблюдателей послышались аплодисменты.
Внезапно «ирокезы» рванулись с места и помчались в сторону транспортера, по которому поплыли муляжи солдат.
С дистанции в сто метров роботы открыли огонь из картечных пулеметов, и от муляжей, обозначающих солдат противника, осталось только уносимое ветром конфетти.
Выполнившие свою задачу роботы вернулись к грузовым шаттлам, а аплодисменты директоров, адресуемые Рикару де Крусси, не смолкали несколько минут.
– Это беспрецедентно, дорогой господин де Крусси!.. – восторгался Джон Фортеско.
– Да, ничего подобного нет ни в одной армии в пределах Федерации!.. – вторил ему Эдуард Левин.
– И у нас для вас тоже есть приятный сюрприз, – сообщил Фортеско. – Уже сегодня мы можем подписать договор о нашем военном союзе.
– Да-да, и ваши условия относительно Сулифана принимаются, – добавил Эдуард Левин.