Текст книги "Дорога в Амбейр"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Ключ давай, – потребовала Лиза.
– Какой ключ? – не понял Хелласпи.
– От катера, дубина!..
– А, сейчас… – Под неусыпным контролем Лизы Хелласпи нашел ключ и отдал ей.
– Все, пошли, – скомандовал Браен. – Коэн, Рич идут первыми, Готлиб и Фишер за ними. И ты, Демин, тоже давай, а мы с Лизой замыкающими… А ты чего стоишь? – спросил Браен Хелласпи. – Тоже давай вперед…
– Да зачем я тебе?.. Я уже все рассказал… – простонал Хелласпи.
– Думаешь, он еще о чем-то умолчал?.. – вполголоса спросила Лиза у Браена, поглядывая через окно на приближающийся бронетранспортер полиции.
– Не знаю, но все, что нужно, я уже услышал…
– Ну так брось его здесь… – предложила Лиза.
– Нельзя, он обязательно свяжется с Пако и этим существенно осложнит мою жизнь.
– Слушай, шел бы ты к ребятам, – с подчеркнутой озабоченностью произнесла Лиза, глядя в окно, – а то как бы они чего не перепутали…
– Ладно, а ты через минуту за мной… Вперед, Хелласпи… – приказал Браен.
– Да не трогай ты его, иди… Я его сама доставлю… – бросила капитан Куатро.
Браен выскочил из дома через черный ход и побежал к реке догонять «коричневых крыс». А Лиза как ни в чем не бывало продолжала стоять у окна, как будто забыв, что у нее за спиной остался Хелласпи.
Тот раздумывал несколько секунд, а потом схватил стоящую рядом табуретку и решительно шагнул к намеченной жертве.
Лиза отскочила в сторону и резко ударила набегающего Кавентаса Хелласпи ногой в живот.
От такого удара он выронил табуретку и, сложившись пополам, отлетел к двери черного хода. Когда Лиза подошла к нему, он судорожно пытался вздохнуть. Не говоря ни слова, капитан Куатро достала пистолет и, приставив его к груди Хелласпи, нажала на курок.
Выстрел прозвучал совсем неслышно. Убирая пистолет, Лиза еще раз окинула взглядом комнату и выскользнула через черный ход.
Когда Лиза выскочила на берег, весь отряд во главе с Браеном уже ожидал ее на катере.
Тяжело стуча по доскам тяжелыми ботинками, она пробежала по выходящему в реку причалу и, оттолкнувшись, перелетела через борт катера. Стоящий у руля Фишер прибавил обороты, и катер, выбивая из-под резиновой подушки водяную пыль, быстро заскользил по речной глади.
– А где пленник?.. – Браен старался перекричать рев турбины.
– Он пытался меня ударить табуреткой по голове!.. – объяснила Лиза. – Пришлось его пристрелить!..
В ответ Браен только кивнул. Его устраивал такой поворот дела, да и Хелласпи, решил он, вполне заслуживал такого конца.
Катер резво бежал по воде, управляемый мастерской рукой Фишера, который, как оказалось, имел в этом большой опыт. Река постоянно расходилась на рукава и снова сходилась в единое русло. Временами катер проносился мимо лежащих на отмели обгоревших обломков или застрявших в камышах трупов. Но в общем-то путешествие проходило гладко, и через три часа катания по реке Фишер подвел катер к берегу, как раз напротив того места, где находился эвакуационный пункт.
Вся команда выгрузилась на берег, а катер оттолкнули, и он поплыл вниз по течению.
Прибыв на эвакуационный пункт, «коричневые крысы» попали на посадку в шаттл, отбывающий на Хлою. Когда Браен забирался по мосткам внутрь транспорта, у него мелькнула мысль о том, что от Хлои до Канатона рукой подать, но тут же он представил, как в Амбейре проверяют привезенную дискету и объявляют ее испорченной, а его, Браена, делают рабом Пако Бассара.
Нет, так не пойдет, надо ехать в Амбейр. Там он добудет настоящую дискету, содержащую бесценную информацию. Вот тогда Пако Бассар обязан будет признать победу Браена, но только формально… Такие, как Пако, никогда не играют честно, а если их вынуждают признать поражение, никогда этого не прощают.
По прибытии шаттла на Хлою Браена и его бойцов вызвали в штаб сто десятой ударной бригады «коричневых крыс», где торжественно вручили новые контракты. Фишер, Коэн, Рич, Готлиб и Демин получили зеленые контракты, но уже второй категории. Лиза тоже повысила свой зеленый контракт со второй до первой категории, а Браен получил синий контракт третьей категории и звание лейтенанта, минуя чин лейтенанта-пилота.
Офицеры бригады очень гордились, что синий контракт был вручен Браену как «коричневой крысе». Никем иным они его уже не считали.
Кроме контрактов герои получили щедрые отпускные и возможность уже на другой день отправиться на Шидас. Там они могли в полной мере насладиться прелестями мирной жизни в стабильном, не знающем войны мире, где покой был гарантирован орудиями федеральных «старсейверов».
33
Как ни странно, война, полыхающая среди миров Фиалковых Морей, позволяла Шидасу, принадлежащему к Федерации, получать огромную финансовую поддержку, которую противоборствующие стороны платили солдатам в виде жалованья.
Куда бы ни возвращался солдат после окончания срока своего контракта, он обязательно оставлял половину полученных денег в кабаках Адуаса, Зимбурга или Фатабайка, трех городов, которые располагались на равном от космопорта расстоянии.
Случалось и так, что все деньги, заработанные своей и чужой пролитой кровью, солдаты транжирили, не уезжая с Шидаса, и были вынуждены подписывать новые контракты, зачастую не вдаваясь в подробности, на чьей стороне они теперь будут воевать.
Благодаря полноводной реке финансов три города на Шидасе за два-три года прошли путь от поселков колонистов до сверкающих многоэтажными башнями небоскребов, городов с более чем полумиллионным населением.
В центре Зимбурга, в одноименном отеле-красавце «Зимбург», в номере «люкс» вели разговор два джентльмена. Разговор шел о делах, поскольку война, проходившая в Фиалковых Морях, пахла не только кровью, но и большими деньгами.
– Ну да ладно, дорогой друг, хватит об этих ценах на титан, уголь… – скривясь, как от кислой ягоды, сказал мистер Айрон Говард и неглубоко затянулся сигарой «Наполеон» по пятнадцать кредитов за штуку. – На ближайшие три месяца мои предприятия на Зихнисе и Авангарде-Хоу загружены работой по самые уши… Можно поговорить и о чем-то более приятном…
– Например?.. – лениво уставился в расписанный фресками и золотом потолок гость мистера Говарда.
– Тут меня попросили об одной услуге мои хорошие друзья. Они военные… – Мистер Говард отложил сигару и сделал маленький глоток ледяного шампанского «Леди Акинарес», по четыреста кредитов за бутылку.
– У вас есть друзья с обеих сторон, дорогой мистер Говард. Каких именно друзей вы имеете в виду?..
– Ну конечно, друзей из «КЕСКО»… У меня там восемнадцать процентов акций, а в «ПЕНТО» только девять…
– И чего же они от вас хотят?..
– Им нужно убрать одного человека…
– Надо же – убрать человека… – развел руками гость мистера Говарда. – С каких это пор убрать человека стало для «КЕСКО» проблемой?.. Он что, влиятельный сенатор, лидер парламентского большинства или федеральный министр?.. Помнится мне, сенатор Кулхейм, выступавший против «принципа свободной охоты» в районе Фиалковых Морей, исчез совершенно бесследно…
– Нет, дорогой друг, это не сенатор. Это какой-то военспец. Убийца прирожденный… Какой-то там, – Айрон Говард покрутил в воздухе пальцем, подбирая новые характеристики, – обученный кровавый палач… Наймит, честное слово…
– Он работает на «ПЕНТО»?..
– Да, на «ПЕНТО», и с помощью этого монстра они отняли у «КЕСКО» Китас, несмотря на то что в цитадель «Густав» было вложено шестьдесят миллионов кредитов только на строительные работы, а о стоимости вооружения я помалкиваю.
– Ну так и пусть убьют его, раз он им мешает…
– Нельзя… У обеих сторон негласный договор – никаких терактов против военных специалистов. Перекупать – пожалуйста… Шантажировать – нет проблем… Но убивать – ни-ни… Вот такое глупое соглашение… – Мистер Говард потянулся к столу и выбрал на блюде маленькую розеточку с ореховым мороженым, украшенную кремом. Он не мог вспомнить, сколько стоит мороженое. Говард посмотрел по сторонам, но нигде не обнаружил листочка розовой бумаги, на котором было напечатано меню.
– Что вы потеряли, мистер Говард?.. – поинтересовался гость, глядя, как Айрон Говард заглядывает под кресло.
– Куда же подевался этот листок… – ворчал мистер Говард, встав на четвереньки. – Придется звонить в ресторан… – Тяжело поднявшись, он снял трубку телефона. – Девушка, соедините меня с рестораном, да… Ресторан?.. Скажите, в какую цену вы подавали мороженое в номер одиннадцать двадцать восемь… Вот как?.. – И мистер Говард сердито брякнул о телефон трубкой. – Подумать только, – недовольно продолжал он, – пять кредитов за эдакую пустяковину.
Айрон Говард взял с блюда еще одну розеточку с мороженым, критически осмотрел ее, словно надеясь найти червяка, и, недовольно хмыкнув, положил в рот.
Наблюдавший за Говардом гость презрительно скривился и снова уставился в потолок.
– А, ну так вот, дорогой Пако!.. – вытерев губы платочком, вернулся к прерванному разговору мистер Говард. – Вы у нас стопроцентный криминальный босс, вам и карты в руки. Пусть этого человека убьют хулиганы или наркоманы… Вам лучше знать…
– Мне неприятно, мистер Говард, когда меня называют криминальным.
– Но приятно, когда называют боссом? – хохотнул Айрон.
– Мои люди займутся вашим заказом, мистер Говард, но это будет коммерческий заказ, а не «дружеская услуга», как вы это называете…
– Сколько же вы хотите за коммерческий заказ?.. – с явным недовольством в голосе спросил Айрон.
– Треть от стоимости цитадели «Густав»…
– Что?! – вскричал мистер Говард, брызгая слюной. – Ты забыл, кто я и кто ты?.. Что ты себе позволяешь?!
– Мистер Говард, сэр! – не на шутку струхнул Пако. – Вы меня не так поняли…
Говард замолчал, но еще какое-то время пыхтел и злобно зыркал на Пако выпученными глазами.
– Сэр, – миролюбивым тоном заговорил Пако, – скажите свою цену, и я буду счастлив ее принять.
– Триста тысяч, и ни монеты больше… – словно выплюнул Айрон Говард.
– Ну что же, – казалось, Пако был доволен, – пусть будет триста. Правда, на эти деньги все будет выглядеть несколько грубовато, но… думаю, в службе безопасности «ПЕНТО» сидят не гении… По крайней мере, будем на это надеяться…
– Ну хорошо, шантажист, сколько вам нужно, чтобы все было чисто?.. – спросил Говард. – Но называйте реальную цену, – предупредил он Бассара, погрозив пальцем, – а не какую-то там с потолка…
– Сэр, если не убить этого человека, следующим за Китасом может стать Сулифан, ведь их цитадель «Норбер» тоже стоит у воды и выстроена, если мне не изменяет память, по тому же проекту, что и «Густав». Так?
– Ну, так… – нехотя согласился Говард.
– А если убить, но очень грубо, то «ПЕНТО» докопается до истины и начнет террор против людей «КЕСКО». Те тоже в долгу не останутся, и начнется всеобщий беспредел. Увидев такой бардак, правительство объявит Фиалковые Моря федеральной собственностью, и войне конец. А если закончится война, то прекратится поток денег, к которому мы уже привыкли… Так?..
– Так!.. Так!.. К чему вы клоните?!
– Простите, сэр, но… – Пако набрал побольше воздуха и после паузы выдохнул: – Пять миллионов…
– Два… – отрезал Говард.
– Ну, хорошо, сэр. Только из уважения к вам и себе в убыток… – обреченно кивнул Пако Бассар. – Как его имя?..
– Сейчас, у меня где-то записано… – Говард полазил по карманам, доставая то сплющенные конфеты, то огрызки карандашей. – Ага, вот, – развернул он найденную бумажку, – коричневая крыса… Фу, бред какой-то, что это они мне написали, крыса какая-то…
– Все правильно, сэр, так называют этих командос: «коричневые крысы», – подтвердил Пако.
– А, ну ладно. «Коричневые крысы», лейтенант-инженер Браен Клэнси…
– Браен Клэнси? Вы сказали, Браен Клэнси? – переспросил Пако.
– Да, чего вы так задергались?.. Именно так тут и написано…
– Тогда цена удваивается, сэр… – совершенно безапелляционно произнес Пако Бассар.
– Это почему же? – снова насупился Говард.
– Потому что я знаю этого человека. Я с ним знаком, и я лично проверял, на что он способен…
Пако сказал это таким тоном, что Говард отступил.
– Ну хорошо, – смиренно произнес он.
В этот момент в нагрудном кармане Пако Бассара зазвонила трубка переговорного устройства «директ лайн».
– Простите, мистер Говард, – извинился Пако и приложил трубку к уху.
– Сэр, – раздался голос Макса, секретаря Бассара, – вам снова звонит Браен Клэнси. Я сказал ему, что попытаюсь вас найти…
– Хорошо, Макс, считай, что нашел. Можешь соединять…
– Одну минуту, сэр…
Через несколько секунд в трубке зазвучал голос Браена:
– Здравствуйте, мистер Бассар…
– Здравствуй, Браен, рад тебя слышать. Я как раз тебя вспоминал – долго жить будешь.
– Я звоню, чтобы сообщить, что почти уже добрался до Канатона и дискета со мной…
– Отличная новость, Браен, спасибо. А где находишься, если не секрет?
– На Хлое…
– Понятно. А ты случайно не завербовался в армию пентов, ведь на Хлое, насколько я знаю, находятся основные силы пентовских командос… Забыл, как там они называются…
– «Коричневые крысы», сэр. Да, я в армии пентов, но это и позволило мне вплотную приблизиться к Канатону, сэр.
– Это так, но вряд ли ты ступишь на Канатон в форме «коричневых крыс», если, конечно, не упросишь начальство начать ради тебя штурм… Я вот что думаю, Браен. Пока ты, надо отдать тебе должное, мужественно преодолевал все трудности, обстоятельства несколько изменились.
– Какие обстоятельства, сэр? – не понял Браен.
– Эта дискета, ее доставка, теперь не столь срочное дело. Это можно отложить на более поздний срок. Ты не мог бы как-нибудь заглянуть на Шидас?..
– Не знаю, сэр, я же теперь на службе…
– В том-то и дело, но с этой службой надо что-то решать, ведь у тебя перед твоим дядей некоторые обязательства. Не исключено, что на Шидасе я предложу тебе что-то, что позволит нам произвести полный расчет. А дискету вернешь мне обратно…
– Думаю, я смогу что-нибудь предпринять, чтобы оказаться на Шидасе, сэр. Где я вас там найду?..
– На Шидасе ты меня не найдешь, я сейчас на Лионерре, но там будет Анжелино, и у него будут для тебя все инструкции. Запиши номер: 2-3456-234.
– Все понял, сэр, спасибо.
– До свидания, Браен. – И Пако Бассар, сложив трубку, убрал ее обратно в нагрудный карман.
– Кто это был? – спросил Говард.
– Браен Клэнси собственной персоной. У меня были с ним дела, а теперь я выманил его на Шидас. У парня раньше были серьезные проблемы с наркотиками. Думаю, что по этому пути мы и пойдем. Обставим все как очередной срыв и передозировку…
34
Браен положил трубку и поблагодарил связиста за оказанную услугу. Он уже был у двери, когда вдруг остановился и, повернувшись, спросил:
– А нельзя ли определить, откуда абонент со мной разговаривал?..
– Но ведь вы же сами заказывали Лионерру, сэр, – возразил связист.
– Так-то оно так, но этого господина не было на месте, и потом его соединили, а вот где он был…
– Сейчас попробую соединиться с орбитальной станцией связи, если и остались какие-то «хвосты», то только там… – Связист стал набирать на компьютере коды и наконец разыскал то, что было нужно. – Вот, сэр, сначала была Лионерра, как и положено, а потом заработала «директ лайн». Точно сказать не могу, но это наверняка район Фиалковых Морей.
– Спасибо, вы мне очень помогли. – И Браен покинул пункт связи.
Итак, подумал Браен, Пако закручивает какую-то очередную подлость, направленную против него, лейтенанта Клэнси. Но при этом у Бассара есть на Шидасе и свои, независимые интересы. Скорее всего, подлинная дискета все же существует, и отправлять ее заказчику будут.
Стоит только Браену появиться на Шидасе, как с него тут же потребуют дискету, проверят ее прямо в его присутствии и обвинят во всех смертных грехах. Но на Шидас лететь необходимо, это поможет раздобыть против Бассара хоть какие-то улики.
За такими невеселыми мыслями Браен и не заметил, как дошел до казарменного городка и оказался возле женского коттеджа. Увидевшая его лейтенант медицинской службы приветливо ему кивнула и поинтересовалась:
– Вы ищете капитана Куатро?..
– Да, если можно, позовите ее…
Вскоре появилась отоспавшаяся и отдохнувшая Лиза.
– Отлично выглядите, капитан Куатро.
– Спасибо, лейтенант, – улыбнулась Лиза.
– Есть предложение сходить в кассу и получить свои честно заработанные отпускные… – предложил Браен.
– И что потом? – спросила Лиза.
– Помчимся на Шидас. Вечером туда отправляется грузовой шаттл.
– Что, вдвоем поедем?
– А кто нам еще нужен? – вопросом на вопрос ответил Браен.
– Но ведь ребята тоже собирались на Шидас в отпуск.
– У всех ребят свои дела. Демину необходимо подлечиться, у него два легких ранения. Коэн и Рич едут только играть в карты, а Готлиб и Фишер показывали мне рекламки «семейного дома» в Фатабайке.
– А что такое «семейный дом»?
– Ну, это сделано специально для солдат, истосковавшихся по семейному очагу. Клиент приезжает как бы домой, где его ждет «жена» и все такое. Роль жены играет специально обученная проститутка. Она готовит, стирает, ходит за продуктами и подает клиенту тапочки…
– Фу, какая гадость… – скривилась Лиза.
– Вот видишь, придется нам ехать вдвоем.
На том и порешили. Получив в кассе деньги, Лиза с Браеном отправились в гарнизонный магазин и купили гражданскую одежду. Причем Браен проследил, чтобы Лиза не брала никаких вещей, подчеркивающих ее спортивную подготовку. Он забраковал лосины и короткие юбки, поскольку по длинным ногам Лизы сразу можно было понять, что они созданы, чтобы крушить ребра и головы. В свою очередь Лиза высмеяла кожаную жилетку, которую примерил Браен, и сказала, что такие жилетки носят только «деловые» и педики, что, впрочем, одно и то же. В конце концов они приобрели необходимую для отдыха одежду и, собрав в казарме вещи, были готовы к отлету.
35
Шидас встретил отпускников ярким солнечным светом и легким ветерком. И хотя купальный сезон еще не открылся, для недельного отпуска погода подходила как нельзя лучше.
Показав в справочной порта телефонный номер, оставленный Бассаром, Браен выяснил, что он принадлежит Зимбургу. Туда они с Лизой и направились.
Новенькое такси салатного цвета быстро домчало их до города и, попетляв по довольно оживленным и опрятным улицам, остановилось возле гостиницы «Киви», которую таксист отрекомендовал как «недорогую и приличную».
Браен взял «полулюкс», находящийся на двенадцатом этаже, и позволил слуге, намертво вцепившемуся в багаж, проводить их.
Номер оказался на редкость уютным. Видно было, что дизайнер, планировавший обстановку, отличался хорошим вкусом. Удовлетворенно кивнув, Браен дал слуге полкредита, и тот радостно помчался по этажу, чтобы завладеть багажом следующих клиентов.
– Вот, Лиза, в этом чудесном номере мы и проведем наш отпуск, – произнес Браен, имея в виду прекрасный вид из окна.
– Ну тогда я пошла в ванную, – сказала Лиза, имея в виду что-то другое. Когда она вернулась, отпускники потратили два часа на то, чтобы освежить в своей памяти лучшие минуты, проведенные ими на Эграсоле. После этого усталый Браен и счастливая Лиза заказали в номер усиленный завтрак.
В ожидании заказа Лиза решила устроить смотр туалетов, в которых они с Браеном пойдут гулять по вечерним улицам. Она бесцеремонно распахнула чемодан Браена и не удержалась от ругательства:
– Послушай, что все это означает, а? Едва только я почувствовала себя женщиной, как тут же ты мне напоминаешь, что я капитан Куатро!.. – ругалась Лиза, потрясая двумя автоматическими «ФАФ-99», найденными в чемодане Браена. – И вообще, где запасные обоймы?..
– Они на дне чемодана, – ответил Браен, – а сказать про пистолеты я собирался тебе в наиболее подходящее время…
– Например, за завтраком, – съязвила Лиза, – перед десертом.
– Нет, прием пищи – это вещь серьезная. Я подождал бы возникновения минуты опасности.
– То есть твоя война продолжается и на Шидасе… – заключила Лиза.
– Если это и так, то не по моей вине.
– Ну конечно, это проделки плохих парней… – Лиза села на край постели и, немного подумав, предложила: – Слушай, ну тогда давай пойдем прямо сейчас и сделаем всех этих… кто там тебе угрожает. И весь отпуск у нас будет совершенно свободен, – заулыбалась Лиза, довольная, что нашла такое простое решение.
– Лиза, возможно, эти пистолеты нам и не пригодятся и мы спокойно досидим в этом уютном номерочке положенную нам неделю…
– Похоже, ты сам не веришь тому, что говоришь, – заметила Лиза.
Браен помолчал, потом встал и пошел в ванную. Когда он вернулся, столик на колесах, уставленный всякой снедью, уже находился в номере.
– О, это оч-чень кстати, – обрадовался Браен. – Ты дала официанту на чай?..
– Нет, не успела – он убежал…
– Что ты с ним сделала? – встревожился Браен, зная повадки Лизы.
– Ой, да я просто забыла надеть халат, вот он и испугался… «Извините» только пискнул и выскочил пулей, а я как дура осталась стоять с деньгами.
Браен от души посмеялся, представляя эту сцену и физиономию официанта, которому протягивает чаевые голая двухметровая женщина с телом, вылепленным из мускулов.
– Ну чего ты ржешь?.. – смущенно улыбалась Лиза. – Я привыкла к жизни в казарме, в женском отделении. Там прятаться не от кого…
– Ну ладно, отдадим ему чаевые позже, хотя, с другой стороны, для настоящего мужчины возможность взглянуть на тебя дороже всяких денег… – продолжал задевать Лизу Браен. – Боюсь, что если в следующий раз он увидит тебя одетой, то будет огорчен.
– Короче, лирик, что будешь предпринимать?
Доедая клубнику, Браен ответил:
– Думаю, надо нанять сыщиков…
– Сыщиков?.. Зачем?.. – удивилась Лиза.
– Есть такой парень, зовут его Анжелино. Он сейчас на Шидасе. Чтобы мне выбраться из той паутины, в которую меня затащил его шеф, мистер Бассар, я должен кое-что узнать о делах Анжелино. И это можно сделать, пока они не знают, что я здесь…
– Но слежка, наверное, стоит кучу денег?
– У меня с собой жалованье за месяц – восемьсот монет – и пятьсот кредитов отпускной премии. На слежку должно хватить, а на жизнь займу у тебя. Займешь до получки?..
– Займу, конечно, только отдавать придется не деньгами, – однозначно заявила Лиза.
– А может, лучше деньгами? С процентами, а? – попытал счастья Браен.
– Нет, милый, – отрезала Лиза, – я плачу, я и заказываю…
Браен подчеркнуто трагически вздохнул и занял место у портативного сетевого компьютера.
Он забрался в отдел справок и нашел интересующую его страничку. На ней оказалось несколько сыскных агентств, но Браену не нравились названия вроде «Под покровом ночи», «Железная хватка», «Суперконтроль», поэтому он переписал телефон агентства «Ллойд Браун сервис».
Едва он позвонил, как трубку сняли, и приятный мужской голос проговорил:
– Сыскное агентство Ллойда Брауна, слушаем вас…
– Я хотел бы сделать заказ на наблюдение, – сказал Браен.
– В пределах Шидаса?..
– Да, в пределах Шидаса…
– Хорошо, приезжайте в наш офис по адресу…
– Простите, а не могли бы вы ко мне приехать со всеми договорами и прочим, поскольку у меня обстоятельства…
– Конечно, сэр, куда приехать?..
– Приезжайте в отель «Киви», в бар. Скажем, через час. Спросите мистера Грина…
– О’кей, мистер Грин, через час в баре…
Браен не спеша оделся, достал один из пистолетов и, проверив его, заткнул за пояс.
– Тебя подстраховать? – спросила Лиза, которая слышала весь разговор и наблюдала за сборами Браена, сидя в кресле.
– Нет, отдыхай. Не думаю, что кто-то будет устраивать в баре свалку. К тому же агентство я выбрал сам…
Он вышел из номера и пошел по коридору к лифту. Приятная тяжесть пистолета за поясом успокаивала. Спустившись на первый этаж, Браен зашел в бар и обратил внимание, что посетителей в нем ровно столько, сколько нужно. То есть не так много, чтобы кто-нибудь мог в толчее подслушать разговор, и не так мало, чтобы обращать на себя внимание.
– Что будете пить, сэр? – спросил Браена полный бармен с кавалерийскими усами.
– Что-нибудь не очень крепкое.
– Есть легкий коктейль на вишневом сахаре – «Лонкс» или мятный «Прилив»…
– Давайте вишневый, – решил Браен и, видя, что такой маленький заказ не радует бармена, добавил: – И сразу посчитайте порцию виски для моего друга. Он должен вот-вот подойти, а я пока устроюсь вон там в уголке. Он придет и спросит мистера Грина – это я и есть. Можете сразу отдать ему виски.
– А какой сорт виски предпочитает ваш друг, мистер Грин?
– Э… а что у вас есть?
– «Баккара», «Бык и Лошадь» и «Спешиал»…
– Давайте «Бык и Лошадь», – заказал Браен, не увлекающийся спиртным и совершенно ничего в нем не понимающий. Он заказал виски только потому, что в его представлении частные сыщики должны пить его вместо воды и только в чистом виде.
Удобно устроившись в углу, Браен потягивал оказавшийся довольно приятным на вкус вишневый коктейль и рассматривал немногочисленную в этот час публику.
Частный детектив пришел за две минуты до назначенного срока, и Браену достаточно было одного взгляда, чтобы определить, что это именно он. Сыщик подошел к стойке, задал бармену вопрос и получил ответ и свое виски. Сначала довесок несколько удивил его, но, получив пояснение от бармена, детектив пожал плечами и, забрав виски, пошел по направлению к столику Браена.
– Спасибо за угощение, мистер Грин, – поблагодарил сыщик, занимая место за столиком и кладя свою шляпу на край стола. – Меня зовут Пауль Коллинз, я младший компаньон фирмы. Изложите ваше дело, мистер Грин, и мы перейдем к оформлению бумаг.
– Мне нужно выяснить, где живет некий Анжелино. Его перемещения, связи, круг его подчиненных. У меня есть только его телефонный номер, и я точно знаю, что он на Шидасе.
– Как выглядит этот человек? Приходилось ли вам его видеть?
– Да, приходилось. Это крепкий парень, примерно сто девяносто пять сантиметров роста и девяносто килограммов крепких, как проволока, мускулов. Лицо его выглядит так, будто он с детского сада занимался профессиональным боксом… Когда вы его увидите, то не ошибетесь…
– Да, внешность довольно броская, – согласился детектив и открыл маленький кейс, который принес с собой. – Для такой работы необходимо будет привлечь не менее четырех человек. Оплата одного сотрудника стоит тридцать кредитов в день плюс расходы. Обычно это еще двадцать-тридцать кредитов. Ограничены ли вы во времени, мистер Грин?
– У меня есть неделя…
– Неделя… – повторил детектив. – Ну что ж, город у нас небольшой, и, даже если хвосты потянутся в Фатабайк и Адуас, через три дня уже будут результаты. А теперь, мистер Грин, подпишите вот этот договор.
Коллинз придвинул к Браену бланк договора, и тот поставил свою подпись.
– Четырехсот кредитов в качестве аванса будет достаточно? – спросил Браен, доставая из кармана деньги.
– Вполне, – кивнул детектив и, приняв от Браена аванс, быстро, словно фокусник, спрятал деньги в карман. – И еще одно, мистер Грин. Купите наплечную кобуру, если вам так уж необходимо носить пистолет, или не поправляйте его так часто.
– Что, очень заметно? – смутился Браен.
– Вы, наверное, военный и привыкли носить оружие открыто, на строго определенном месте… Да, еще вы забыли дать телефон этого джентльмена, – напомнил Коллинз, – а также ваш телефон, если мне нужно будет связаться с вами. Ну а вы будете звонить мне в агентство. Вот вам моя визитная карточка…
Детектив собрал свои бумаги в кейс и только после этого одним махом опрокинул виски. Зажмурившись, он посидел пару секунд и только потом выдохнул.
– Ух, до печенок пробрало, – поделился он своими ощущениями. – «Бык и Лошадь»?
– Да, – кивнул Браен.
– Вообще-то я больше люблю «Спешиал», у него подожженный привкус поярче…
– Извините, я не знал…
– Ничего, этот сорт тоже неплох. Ну, до свидания, мистер Грин, начну работать над вашим делом. Немедленно… – И Коллинз ушел, а Браен допил вишневый коктейль и пошел в свой номер.
Он застал Лизу, увлеченно примеряющую десантный нож для скрытого ношения. Самое пикантное в этом было то, что она пыталась пристроить его на внутренней стороне бедра.
– Зачем ты это делаешь? – спросил Браен.
– Пистолет могут найти при обыске, а нож – нет.
– О каком обыске ты говоришь? Я все решил цивилизованно, при помощи частного детектива. Через три дня мне этого Анжелино подадут на блюдечке с голубой каемочкой.
– Да?.. Жаль, а я уже все так чудненько пристроила. Смотри, даже ходить не мешает. – И Лиза продефилировала мимо Браена с поднятым подолом платья.
– Смотрится очень мило, особенно если ты все время будешь так придерживать подол, но все это уже не нужно. – Браен вытащил из-за пояса тяжелый пистолет и переложил его под подушку. – Три дня будем заниматься только отдыхом. Завтра с утра пойдем в океанопанораму…
– А что это такое?..
– Это такое большое помещение, где сделано искусственное море, с волнами, белым песочком или с галечным берегом. Кому какой нравится. Там есть искусственный загар, пальмы стоят, по ним попугаи прыгают и всякие там какаду… – мечтательно произнес Браен.
– Как здорово!.. – восхитилась Лиза. – Ты что, там уже был?
– Откуда? Нет, конечно… В рекламе вычитал… Специально хотел сходить, чтобы сравнить все это с настоящим морем.
– Но ведь у меня нет купальника!.. – схватилась за голову Лиза.
– Ничего страшного – купим.
– А когда?
– Да прямо сейчас. Пойдем и купим. – И Браен расслабленно развалился на широченной двуспальной кровати, довольный тем, что переложил свои заботы на детектива Коллинза.