355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Карр » 14-я книга. Барабаны Таланов » Текст книги (страница 6)
14-я книга. Барабаны Таланов
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:01

Текст книги "14-я книга. Барабаны Таланов"


Автор книги: Алекс Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

Дом, на который указал Бенден, был похож на типичную варкенскую круглую сторожевую крепость с конической крышей, которая притулилась к огромной каменной стене, вот только стена эта была вся затянута сетью из толстых напорных корневищ, украшенных ползучими орхидеями и прочими вьюнками и плющом, меж которых ровно и мощно светилась молочно-белым светом кора. В отличие от домов Поркера, стены этого дома не светились так ярко, были нарядного, розовато-кремового цвета и походили на аккуратную каменную кладку. Дом очень украшали окна со стрельчатыми арками и балкончиками желтовато-белого цвета. К террасе перед домом, в котором Холтор насчитал пять этажей, от площади поднималась широкая лестница, но он не стал подниматься по ней, а телепортом перенёс себя, Сиссара и своего брата прямо к большим двустворчатым дверям.

Внутри этот дом поразил его тем, чем, вроде бы, как раз и не мог поразить, типичным варкенским интерьером, к тому же, явно, содранным кем-то с их гостевого дома, стоящего в горах на северной оконечности острова, в котором так любили селиться галакты-туристы, полагая, что это древняя варкенская сторожевая крепость. Правда, в том доме не было балкончиков, а узкие стрельчатые арки окон были забраны прочным стайларом, да, и сам дом со стенами почти двухметровой толщины, был сложен из массивных гранитных блоков, ведь только так он мог противостоять ветрам.

Бенден, который, получил от Длинного Эрса телепатемму с инструкцией, уверенно провёл их в большую комнату на первом этаже, в которой перед зеленовато-бежевой стеной, на которой росло не менее нескольких сотен ползучих орхидей, отчего свободным оставался лишь овал метров четырёх в ширину и трёх в высоту, стояло пять самых обычных мягких кожаных кресел, рядом с которыми стояли автоматические бары. Судя по всему прежние обитатели этого дома во время своего общения с повелителями леса, которых они так до сих пор и не обнаружили, спокойно пили свои любимые напитки и курили сигары, так как в некоторых местах крышки бара, явно, были прожжены именно ими. Холтор и Бенден не были курильщиками, зато Сиссар, сев в кресло, в первую очередь принялся искать в баре коробку с сигарами и нашел её, а уж потом выудил из него пузатую бутылку гейанского коньяка. Как только Холтор уселся в кресло и нацепил очки, Бенден тихонько шепнул ему:

– Холти, Эрс сказал мне, что Шоурт отличный парень, но со странностями и посоветовал не давать ему садиться на шею. Ну, давай, надевай очки, декодер и вызывай его. Коралловые деревья никогда не спят, но любят прикидываться или спящими или очень занятыми своими делами. Так что тебе, возможно, придётся обращаться к Шоурту не один и не два раза, чтобы он ответил и начал беседу. Главное его не разозлить, Холти.

Холтор надел очки, набрал полную грудь воздуха приставил присоску декодера ко рту. Никаких неприятных ощущений он при этом не испытал, хотя ему и показалось вначале, что говорить с этой штуковиной на лице не легко. На самом деле ничто не мешало ему сказать:

Шоурт Светлый, повелитель лесов острова Зелёный Марлар, ответь нам. Мы пришли, чтобы приветствовать тебя на Варкене.

Несколько секунд спустя овальный экран засветился и на нём появилось что-то сиреневое, дымчатое и расплывающееся, словно струи дыма, а затем медленно сгущаясь появилось коралловое дерево с очень тёмными, почти кроваво-красными, поникшими листьями и светлой, серебристой войлочной корой с длинными прядями. Шоурт Светлый громким и очень уж недовольным голосом спросил:

– Ну, кому это ещё неймётся продуть мне уши? Я же ясно сказал, что мне всё и так ясно.

Холтор терпеливо выслушал эту отповедь и представился:

– Шоурт Светлый, я Холтор Талан, повелитель лесных жителей острова Зелёный Марлар, а это мои друзья, император Сиссар, которого ты должен знать, и мой брат Бенден Талан.

Шоурт немедленно поднял свои листья торчком и спросил:

– Что, на острове уже наступила весна?

– Нет, Шоурт Светлый, зима ещё только началась. Мы пришли поприветствовать тебя и поздравить с тем, что ты, наконец, прибыл на то место, о котором, вероятно, тебе много рассказывали.

Ответ Шоурта весьма ошарашил Холтора:

– Слушай, братан, это что ещё за дела? Мне что, мало по твоему было этой зимы в той круглой норе, куда меня затолкали? Я столько времени ждал, чтобы сбросить хоть часть листвы и увидеть, наконец, звёзды, а ты мне тут толкуешь о том, что вся зима ещё впереди. Ты, давай, заканчивай с этим делом поскорее, а то мне уже надоело без конца прокручивать в уме план атаки. Пора и за работу браться.

Бенден мысленно попросил Великую Мать Льдов прийти к нему на помощь и, стараясь не повышать голоса, всё же сердито рыкнул:

– Шоурт, завязывай, нам этот гнилой базар не нужен. Мы пришли к тебе разговаривать по делу, а не собачиться. Если ты такой умный, то возьми и сам сделай так, чтобы весна наступила поскорее. Можно подумать, что тебя об этом не предупреждали. Весна наступит только через восемь месяцев и тут уж никто и ничего не сможет поделать, а вот сделать так, чтобы ты мог видеть всё, что происходит снаружи, мы для тебя точно сможем.

Шоурт минуты две молчал, затем его листочки затрепетали и он, словно бы с облегчением, сказал:

– Так вы что, ребята, меня не разыгрываете? Мы действительно уже на Варкене? Ну, тогда другое дело. Так это ты будешь Холтор, братан? Ну, здравствуй, повелитель лесных архо.

С этого момента разговор тут же перешел в сугубо деловое русло. Шоурта в первую очередь на самом деле интересовала не сама весна, как таковая, а то, когда Таланы переселятся из своих городов к нему в лес. Поражая Холтора, Сиссара и Бендена обилием жаргонных словечек и выражений, он объяснил им, что в каких-то три недели его подданные вырастят для них новые дома и сразу же потребовал, чтобы все нужные им камни с машинами внутри они закапывали поглубже в землю, так как на поверхности он их терпеть не собирается. Ещё он потребовал от Холтора, чтобы тот немедленно разрушил все горы на острове Зелёный Марлар и сделал так, чтобы те три вулкана, которые на нём имелись, были отгорожены от него высокой стеной.

На вопрос, не будут ли его пугать землетрясения, Шоурт ответил вполне по-философски, что к неизбежному нужно постараться привыкнуть и не обращать на это внимания, но всё же поинтересовался, какими бывают их последствия. Узнав о том, что на острове Зелёный Марлар не бывает крупных землетрясений и что самое страшное, что может случиться, так это то, что выплеснется немного воды из чаш на деревьях, да, попадают на землю созревшие плоды, Шоурт просто рассмеялся, что выразилось в энергичным потряхиванием листьями. На взгляд Холтора этот кораллик оказался отличным парнем, но он так и не сказал им, где же находится то место, где находится он и весь его народ, но при этом заявил, что там достаточно свободного пространства для их детей. Когда они закончили беседу, Сиссар, который почти не принимал в ней участия, сказал Холтору и Бендену, что, скорее всего, семена уже созрели и вскоре коралловые деревья начнут выращивать пасынки для их переноса на корневища. Это было сказано им уже на космодроме, куда они телепортировались из леса.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Обитаемая Галактика Человечества, Терилаксийская Звездная Федерация, открытый космос вблизи темпорального коллапсара «Галан», Звездное княжество «Звездный Антал».


Стандартное галактическое время:

785 236 год Эры Галактического Союза


20 декабря, 11 часов 27 минут

Первое, что бросилось в глаза Холтору, когда он вошел в свой дом, так это то, что какой-то здоровенный верзила, одетый в совершенно несуразный наряд состоящий из мешковатых штанов и черной майки, туго обтягивающий его мощный торс, стоял в холле опершись руками о стену, и, можно сказать, прижал к ней младшую дочь Бендена, всегда непоседливую, озорную и смешливую хохотушку Лилию, которая как-то странно притихла. Если бы длинные волосы парня не были собраны на затылке в длинный пучок заколкой-трао цветов Мерков Антальских с серебряным соколом-чаром, а на руке не было браслета паломника с клеймом леди Риты, Холтор точно турнул бы этого наглеца подальше от своей племянницы, но эта заколка и особенно браслет его остановили. Когда же он, сердито насупившись, подошел поближе, парень не спеша отодвинулся от девушки и, на долю секунды сцепив пальцы в знак приветствия к хозяину дома, сказал:

– Вождь Холтор, моё почтение. Позволь мне представиться, я Гарри Винтер по прозвищу Вираж, командир семьдесят девятого космического гаража, планетодел первого класса и пока что всего лишь повелитель деревьев, но мечтаю стать королём леса и сидеть на своём собственном большом дереве. Ищу в твоём клане свою будущую королеву. Надеюсь, что это будет Лилия, которой я уже час толкую о том, что она мне приглянулась. Ты не будешь против, если я продолжу ухаживать за твоей племянницей, вождь Холтор? Твоя племянница просто прелесть, скажу по секрету, и отлично разбирается в деревьях.

Лилия, вопреки всем ожиданиям Холтора, не тронулась с места и внимательно наблюдала за тем, какова будет его реакция. Ну, что тут мог сказать отец-хранитель клана Таланов Дерзких такому бойкому трао из клана Звёздных Мерков, кроме того, как пожелать ему удачи, ведь что ни говори, а этот парень, не смотря на свой экстравагантный вид, всё сделал именно так, как это и было положено всякому нормальному трао, представился ему и сразу же заявил о серьёзности своих намерений в отношении его племянницы, поэтому Холтор, слегка улыбнувшись, сказал в ответ:

– Желаю тебе удачи, Гарри Винтер, командир гаража. Надеюсь, что в твоём гараже стоит не дюжина прогулочных флайеров для туристов, а что-то более существенное и вообще тебе не мешало бы надеть портки поприличнее, если ты действительно набиваешься в женихи к моей племяннице. Мы, Таланы, не очень-то любим отдавать своих девушек замуж за кого попало.

Лилия тотчас с жаром заступилась за своего ухажера:

– Дядя, Гарри не кто попало. Гараж, к твоему сведению, это такой гигантский космический корабль планетоделов, на борту которого стоят в ангарах целых пятьдесят тысяч тяжелых ландшафтных и лесопосадочных танков. А ещё на нём базируются огромные атмосферные танкеры, космические корабли-биореакторы и множество боевых крейсеров. Их у Гарри даже больше, чем во всём нашем клане. Под его командованием служит больше двух миллионов человек и все они признали Гарри своим будущим планетарным королём. Только он совсем не такой король, как все остальные. Он сам построит своё королевство на безжизненной планете и насадит на ней послушные леса, ведь у него уже есть для этого целых три миллиона коралликов, саженцы главных деревьев и алмазных дубов озеленения. А эти штаны, дядя, у Гарри счастливые, он в них уже три планеты благоустроил и остров Данин в придачу. Между прочим, озеро Вираж на этом острове, которым ты всегда так восхищался, назвали в его честь.

Холтор лишь молча кивнул в ответ и удалился, хотя его так и подмывало сказать Лилии: – "Так что же ты тогда стоишь, глупая? Быстро хватай его за шиворот и тащи под венец!" Обернувшись прежде, чем войти на Мужскую половину, он бросил взгляд на эту парочку и судя по тому, как низко склонился Гарри к лицу Лилии, разговор у них шел вовсе не о музыкальных кедрах или алмазных дубах. Это и ещё воспоминание о том, что в толпе, телепортированной Длинным Эрсом с космодрома на площадь в лесу он видел десятки трао, одетых почти точно так же, несколько его озадачило. Получалось так, что этот рыжий Звёздный князь решил, заодно, ещё и умыкнуть из его клана не один десяток девушек. Что же, если все они станут королевами послушных лесов, это будет для них большим счастьем. Холтор хорошо знал, каковы планетоделы в работе и даже немного им завидовал.

Он прошел на Мужскую половину дома, поднялся в свой кабинет и, прихватив с собой на всякий случай три клятвенных кинжала, электронную книгу, в которой содержались все его записи, и небольшой голографический проектор, купленный им в Ларитандейре, вздохнул и направился в ратан. Времени на пустую болтовню не осталось и нужно было срочно приниматься за работу. Холтор уже объявил весьма объёмистой телепатеммой о том, что всем годоархонам и годойонархонам предстоит добрых полтора года провести в темпоральном ускорителе, чтобы не только построить большие годо, но и превратить кучу оболтусов в прекрасных годойонов. Так что к началу работы всё было готово, но оставалось разобраться с деталями.

Как вскоре выяснилось, разбираться с деталями пришлось как раз не ему, а совсем другим людям. В большом ратане дома Холтора было полно народу. Люди чуть ли не сидели друг у друга на головах и он хотел было предложить перейти в зал общих собраний, находящийся в здании неподалёку, который служил ещё и театром, но Веридор Мерк, сидевший рядом с ним, громко сказал:

– Ну, ничего, ребята, в тесноте, да, не в обиде. Поскольку нам всем предстоит очень большая работа, особенно Холтору и его парням, то я предлагаю не мучиться и перебраться в Золотой Антал. Там у меня есть большой темпоральник, который мы уже подготовили к приёму людей. Ничего особенного я вам не обещаю, но зато там все мы сможем прекрасно разместиться. К тому же там уже стоит новенькая, здоровенная музыкальная фабрика и на её складах есть запасы всего необходимого. Ну, что, отправимся туда?

Веридору, как это ни странно, тотчас возразил Длинный Эрс, который, подняв руку с растопыренными пальцами, громко сказал:

– Верди, это не самое лучшее твоё предложение. Во-первых, твой темпоральник не такой уж и большой, всего семьдесят пять километров в диаметре. Во-вторых, это же будет какой-то кошмар, толочься полтора года среди этих кислых холмов и жить в каких-то сараях. Поэтому давай не будем издеваться над людьми, а отправимся в наш темпоральник. В тот, в котором мы проводили акклиматизацию леса с Поркера. Он будет побольше твоего в шесть с половиной раз и к тому же в нём нас всех ждёт прекрасный уголок экваториального Варкена с лесами, горами, реками и озёрами. Чтобы нашим друзьям, Таланам, было привычнее работать, я предлагаю забрать туда четыре их самых больших города, Беардон, Далардин, Марларен и самый маленький из них, но зато самый древний, Абистон. Сейчас в моём темпоральнике самом разгаре конец лета, начало осени, созрел прекрасный урожай чилука, по горам скачут стада скальных прыгунов, в реках и озёрах полно лососей, к тому же мы вырастили там отличные кедровые леса, в которых уже можно заготавливать древесину если не на барабаны, то точно на мебель. Ну, а твою музыкальную фабрику мы прихватим с собой, для неё тоже имеется хорошее местечко. Она будет стоять прямо на космодроме, неподалёку от которого мы уже поставили космическую хижину Сиссара. Единственное, чего мы не стали строить, так это жилья для учеников Таланов, чтобы не оскорбить наших годойонархонов. Что ты на это скажешь, Холтор? Учти, мои парни останутся здесь и всю ночь будут присматривать за теми ямами, которые останутся на месте твоих городов, так что их не занесёт снегом. Ну, и ещё у меня есть причина, ребята, просить вас об этом. Мы прикупили контракты двадцати с лишним миллионов роботов и хотим за это время превратить всех их в а-людей и сделать сенситивами. Поэтому я попросил леди Джанину отправиться с нами Золотой Антал вместе с её храмом, который стоял в Мо. Думаю, что из-за этого народ не устроит в провинции Мободи нам скандала. Для роботов и а-людей мы построили три прекрасных города. Так что за них вы тоже можете не волноваться. Они там точно не пропадут.

Холтор был поражен тем, что Длинный Эрс так точно угадал, в каких именно городах острова Зелёный Марлар находились самые лучшие музыкальные мастерские и школы годойонов. Понравилось ему и то, что в том месте, куда им предстояло отправиться, созрел хороший урожай чилука. Правда, он сомневался, что те музыкальные кедры, которые вырастили парни Длинного Эрса, сгодятся хотя бы на дрова. Зато всё остальное представлялось ему очень привлекательным, особенно то, что храм Великой Матери Льдов провинции Мободи тоже будет перенесёт в этот темпоральный ускоритель. Леди Джанина была первой жрицей, к которой он совершил паломничество. К тому же и Веридор Мерк, примирительно подняв руки вверх, сказал:

– Эрс, базара нет, твоё предложение лучше моего. Мне только непонятно, когда ты всё это успел сделать? Ты ведь использовал свой малый темпоральник для акклиматизации алмазного леса, а большой у тебя до сих пор занят.

Длинный Эрс ухмыльнулся и ответил:

– Извини, вождь, но у меня есть свои собственные секреты, о которых я не хотел бы распространяться.

После этого Холтору только и оставалось сделать, что дать команду всем остальным годоархонам и годойонархонам клана собраться в четырёх этих городах и разрешить всем желающим лесникам отправиться в новый лес острова. Таких, как он знал, в клане был не один десяток тысяч. Естественно, что все девушки сразу же были им мобилизованы на разгрызку чилука. Даже те, которые жили в самых отдалённых и маленьких лесных посёлках. На сборы ушло каких-то тридцать минут, ведь клансменам предстояло всего лишь перебраться в столицу клана и его самые большие и красивые города. Когда все были в сборе, он кашлянул в кулак и сказал:

– Всё готово, яган Длинный Эрс. Кто будет командовать телепортом? Мы, к сожалению, таких вещей делать ещё не умеем.

Рыжий верзила хлопнул в ладоши и воскликнул:

– Всё, брат Холтор, мы на месте. Можно выйти наружу и оглядеться. Почти весь снег мы оставили на твоём острове. Прихватили лишь тот, в котором зверушки нарыли ходов. Извини, но мы лажанулись только в одном, у нас в темпоральнике сейчас полдень лета Трёх Лордов, а потому вечер наступит ещё не скоро.

Сказав это, он мигом телепортировался наружу и Холтора даже не нашлось слов, чтобы выразить своё осуждение. Этот парень, который всё просчитывал заранее, нравился ему всё больше и больше. Народ толпами повалил из ратана и вскоре в нём стало почти пусто. На своих раломанах осталось сидеть лишь несколько человек и в их числе Веридор, к которому, наконец, смогла подойти его жена. Холтор быстро вскочил и поприветствовал её, как самую дорогую гостью. Рунита подошла лишь для того, чтобы сказать мужу, что им отвели гостевые покои на пятом этаже и что контейнер с его вещами уже стоит на их Мужской половине, после чего пошла к Мойре, поджидающей её у дверей. Веридор тотчас вышел вслед за ними, а к Холтору подошли Сиссар и Бенден. Его друг, немного помолчав, сказал:

– Ладно, коли мы уже на месте, пойдём, я покажу тебе, что у меня получилось. В конце концов мы ведь прибыли сюда только для того, чтобы ты сработал из моих заготовок хотя бы один большой годо.

Они втроём не спеша вышли из ратана и направились к выходу из большого, семнадцатиэтажного здания, которое было когда-то на Варкене самым высоким и вызывало удивление чуть ли не у всех ближайших соседей жителей острова Зелёный Марлар. На улице ярко светили три Небесных Лорда, было мокро и кое где ещё лежали небольшие кучки снега, которые быстро таяли. В городе почти никого не осталось, все бросились разглядывать окрестности, а в ярко синем небе летали сотни разноцветных флайеров. Невольно вздохнув, ему тоже сейчас хотелось сесть за руль и посмотреть на сказку, обещанную Длинным Эрсом, сверху, Холтор взял себя в руки и повёл Сиссара к воротам, ведущим к космопорту. Вскоре он увидел мечущегося по улице Мастера Нора. Светло-бурый мохнатый зверёк с чёрными очками на мордочке и длинным, пушистым хвостом, жалобно скулил и пытался найти какую-нибудь нору, но она всё не попадалась ему. Холтор хотел было телепортом отправить его подальше от города, но тут какая-то добрая душа убрала его с улицы.

Сразу за воротами они увидели довольно любопытную картину. Мальчишки нашли нору, в которой, похоже, спряталась ледовая крыса и теперь пытались выманить этого остромордого зверька с голубовато-серым мехом. Им активно помогал Веридор Мерк, который стоял возле норы на коленях, а рядом с ним лежал на жухлой траве громадный баул светло-коричневой кожи. Он просунул в нору какой-то прутик и то поднимал, то опускал его. Наконец, он воскликнул:

– Есть! Поймал! Сейчас я его голубчика вытащу, а ну-ка поднесите поближе клетку, парни, мы его посадим в неё. – Ещё через несколько минут Веридор Мерк вытащил из норы прутик, к которому был крепко привязана сушеная груша. Здоровенная ледовая крыса не хотела с ней расстаться и в итоге была посажена вместе с этим лакомством в клетку, а Звёздный король наставительно сказал – Запомните, парни, самая лучшая наживка для ловли ледовых крыс на ивовый прутик, это сушеная груша. За вкусной сушеной грушей ледовая крыса полезет даже в бабушкину духовку. А кто мне скажет, откуда на Варкен привозят самые вкусные груши?

– С Геи! – Дружно закричали малыши.

– Правильно. – Подтвердил Веридор Мерк и добавил – А теперь бегите домой, дядя Ханни привёз в ваш клан здоровенный грузовик всякой всячины и в том числе большущие, спелые гейанские груши, которые так и тают во рту. – Мальчишки, радостно крича во всё горло, убежали, а его звёздное величество встал, взял в руки баул, подошел к Холтеру и, улыбаясь, сказал – Брат, возьми меня к себе в подмастерье.

Холтор сурово насупился и, указывая пальцем на баул, спросил его скрипучим, неприятным голосом:

– В этом чемоданчике лежат все твои инструменты?

– Нет, конечно. – Ответил Веридор – Я взял с собой только инструмент для резьбы по дереву и инкрустации костью. Да, и то не весь.

Старый мастер, который очень любил украшать свои изделия как раз именно костяной инкрустацией, заулыбался и спросил уже куда более доброжелательным голосом:

– Ты работал когда-нибудь с музыкальным кедром?

– Да, мастер. – Ответил Веридор – Довольно много.

Холтор Талан удивлённо хмыкнул и спросил:

– И сколько же сортов музыкального кедра ты знаешь, атан?

Веридор, которого назвали младшим помощником, опустил свой баул на траву, сцепил пальцы в замок повиновения и ответил:

– Мастер Холтор, я знаю семьдесят четыре сорта музыкального кедра, но работал только с сорока девятью.

Бенден от удивления чертыхнулся, а его старший брат, широко заулыбавшись, сказал:

– Я работаю со ста восьмью сортами дерева, толон-атан Веридор, а всего знаю сто двадцать семь сортов музыкального кедра и из них восемь выращены лично мною. – После небольшой паузы он спросил своего нового подмастерье – Ну, это так, для того, чтобы мне лучше узнать твои предпочтения тотан, какой сорт кедра ты считаешь самым лучшим, а какой совсем негодным?

Веридор, которого сразу же повысили до старших подмастерьев, стал с готовностью перечислять:

– Вельро Холтор, на мой взгляд самый низший сорт музыкального кедра это толокай. Эти колоды годятся только для того, чтобы делать из них ойтоны, да, и то лишь для начинающих годойонов. Хороший годойон зашвырнёт такой ойтон куда подальше. Большинство мастеров также не любят древесину сорта мойтан, взятую от кедров, выросших на восточной оконечности твоего острова, где дуют очень сильные ветра, но мне она нравится. У неё очень красивый рисунок и она обладает прекрасными резонансными качествами, поэтому хорошо идёт на струнные инструменты, но работает только с серебром. Я сработал из мойтана несколько сираф для своих галанских друзей и все они до сих пор играют на них.

Сиссар тотчас воскликнул:

– Так вот в чём, оказывается, заключается секрет сираф Ронбальда, Жано и Борна! То-то я всегда чувствовал в них нотки Синего годо. Они же изготовлены из варкенского музыкального кедра.

Веридор улыбнулся и продолжил отвечать:

– Мастер, честно говоря, любая древесина музыкального кедра хоть на что-нибудь, да, сгодится. Тут всё зависит только от того, откуда у тебя растут руки и как работает твоя голова, но лично для меня нет сорта лучше, чем ваш знаменитый зан-зан.

– Ха, а чем же это тебе не нравится наш зиу-зинг? – Удивлённо воскликнул Холтор и, тут же хлопнув себя ладонью по лбу, радостно прогудел – Ну, да, всё верно, ведь ты же Мерк из Горного Антала, а стало быть уже родился готовым флайкойоном и потому для тебя кластроны из кедра зан-зан всё равно, что родные. Ну, что же, пошли, парень, посмотрим на те чурбаки, которые приволок нам Сиссар. Как знать, может быть нам придётся пустить их на дрова, хотя, говоря по правде, я уже испытывал алмазный дуб и скажу тебе, что это очень певучее дерево. Ничуть не хуже, чем наш зиу-зинг, из которого мы строим самые звонкие большие годо. Кстати, брат мой, мне довелось слушать, как играет на твоей сирафе Ронбальд Зайнур. Не знаю, удастся ли тебе проникнуть так же хорошо в душу годо, но ты настоящий геммиархон. Такого сладкозвучного и певучего инструмента, который ты построил для этого парня, я давненько не встречал.

Веридор хотел было взять свой баул, но Бенден, проявляя уважение к нему, уже взвалил его к себе на плечо. Старший брат назвал Веридора геммиархоном, то есть мастером высочайшей категории, который изготавливает струнные инструменты, а стало быть ему не пристало таскать тяжести. Хотя сам он также был годоархоном, как и Холтор, Звёздный король был гостем их клана. К тому же в каких-то паре сотен метров от ворот города стояло огромное, цилиндрическое сооружение из субметалла, с широко распахнутыми настежь громадными воротами, – новая музыкальная фабрика Таланов, которую действительно можно было целиком закопать в землю, чтобы не обижать вредных коралликов. Позади неё виднелся космический дворец Звёздного императора Сиссара, который, ухмыльнувшись, сказал:

– Парни, я перенёс заготовки из своего "Поркериона" в эту блестящую кастрюлю и поставил их внутри прямо перед входом. Знай я заранее о том, что Верди отгрохает для тебя, Холти, такую фабричищу, я бы вырастил барабаны-годо раза в два больше.

Холтор, который уже бросил белый взгляд на эти барабаны с помощью сверхзрения, как-то боязливо невольно поёжился и сказал чуть ли не жалобным голосом:

– Да, куда уж больше, Сис. Я как только представлю себе, что в них нужно будет аккуратно выдолбить сердцевину, мне тут же дурно делается. Это сколько же алмазного дуба уйдёт в стружку.

Сиссар, огромный и кряжистый, рядом с которым даже здоровенный и могучий Холтор Талан казался мальчиком, на радостях так хлопнул его своей ручищей по спине, что тот чуть не запахал носом, после чего радостным голосом воскликнул:

– Холти, так они ж пустые внутри! Мы их такими вырастили. Я притащил в то урочище, где живут кораллики, твой Золотой годо и велел Седой Бороде вырастить три точно таких же ветви, только в двадцать раз больше размером. Дня четыре я ему показывал этот барабан и объяснял, в каком направлении на нём идут волокна и где они плотные и очень крепкие, а где сложены из нескольких слоёв. Всё растолковал, до самых мельчайших подробностей и пригрозил, если он облажается, то я вернусь на Поркер с паяльной лампой и подпалю ему его длинную бороду. По-моему, у него всё получилось, как надо. Все три заготовки вышли просто на загляденье. С них теперь нужно только снять кору и миллиметров пять древесины изнутри и снаружи. Но об этом уже тебе судить, ведь это ты у нас годоархон.

Когда они вошли в огромный, ярко освещённый зал, где на стапелях стояли три буровато-серебристых барабана-годо, то Холтор и оба его спутника так и ахнули от восхищения. Барабаны, в принципе действительно были уже готовы, хоть лакируй их и натягивай мембрану. К тому же алмазная древесина была совершенно сухой и потому барабаны не повело. Да, и построены они были по всем правилам искусства создания больших барабанов-годо. Работы, над ними было, конечно, ещё очень много, ведь их ещё нужно было украсить, но всё это как раз относилось к компетенции таких мастеров, как Веридор Мерк. Звёздный король, руки которого чуть ли не тряслись от волнения, сдернул свой чемоданище с плеча Бендена, раскрыл и достал из него пучок длинных полосок из драгоценной морской кости различной ширины. Он сунул их под нос Холтору и воскликнул:

– Холти, а вот это, на мой взгляд, будет самый лучший материал для насечки и инкрустации. Я тебе морскую кость распущу как угодно, хоть на пластины, хоть на пруток с любым профилем, да, и в дереве так закреплю, что её потом из него зубами не выгрызешь. Но, знаешь, Холти, в этих годо мне больше всего нравится то, что у них огромные кили. На каждом из них поместится не одна тысяч клейм, на которых мы сможем описать в рельефах всю жизнь нашей любимой Матидейнахш чуть ли не со дня её рождения. Когда эти барабаны ещё висели на Великом Сиссаре, я уже не раз и не два прикидывал, как это будет лучше сделать. Ну, в нашей команде есть не один десяток прекрасных художников, так что для них тоже найдется работа. На складах своей новой фабрики ты найдёшь немало отделочных материалов. Это и золото, и серебро, и платина, двое парней с Галана даже припёрли добрых две тонны прекрасных изумрудов и один из них говорит, что он из изумруда что угодно может сделать, хоть в косицы его заплетёт, но для меня всё же самым главным является голос этих барабанов-годо, а потому тебе решать, какими они будут.

Холтор, придирчиво разглядывая костяные прутики, задумчивым голосом проговорил:

– Нет, Верди, эти барабаны должны быть не только певучими, но ещё и на редкость красивыми. Мне нравится твоя идея относительно жизни нашей Матидейнахш, но я полаю, что будет гораздо лучше вынести этот вопрос на обсуждение всех её паломников. Думаю, что тут каждое суждение будет иметь особую ценность. Ну, что же, пора звать народ и начинать строить леса вокруг этих барабанов.

Через пять минут на фабрике минут собрались все мастера клана Таланов. Заготовки утащили в самый большой цех и поставили в ряд. Хорошенько осмотрев их и прослушав с помощью куда более точных электронных приборов, чем ухо и глаз, Холтор пришел к выводу, что из них получатся три прекрасных, огромных барабана годо. Всё это время Сиссар не то что бы нервничал, а просто не находил себе места от волнения и лишь после этих слов в изнеможении опустился на подставленный ему табурет и сказал, шумно выдохнув:

– Благодарю тебя, Великая Мать Льдов, ты спасла меня от крейга, а Седую Бороду от паяльной лампы.

Все, кто находился рядом, громко расхохотались. Сиссару подали большую глиняную кружку с крепким домашним пивом и он, выдув напиток в один присест, радостно заулыбался. Спокойно посидеть ему, однако, не дал Длинный Эрс, который, подойдя к Холтору, на мгновение то ли сцепил пальцы рук в замок уважения, то ли просто сделал вид, слегка кивнул головой и сказал громким голосом, не терпящим даже малейшего возражения и, уж, тем более, неподчинения:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю