355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Адольф Бело » Адреса любви. Записки дамы из среднего сословия » Текст книги (страница 1)
Адреса любви. Записки дамы из среднего сословия
  • Текст добавлен: 23 февраля 2018, 12:00

Текст книги "Адреса любви. Записки дамы из среднего сословия"


Автор книги: Адольф Бело



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Адольф Бело
Адреса любви

ПРЕДИСЛОВИЕ

Не так давно я купил в горах Дофине поместье, где собирался провести остаток дней и решил сделать в доме небольшой ремонт. Когда мы с архитектором осматривали помещение, я нашел на чердаке корзину, похожую на те, в которых иногда привозят фрукты в Париж. Внутри корзины находились старые письма: слегка поеденные крысами, но вполне пригодные для чтения. Я взял их с собой.

Когда я вернулся в свою квартиру в Париже – вспомнил о находке и наугад выбрал несколько писем для чтения. Судя по датам, стоявшим на бумаге, им было не менее двадцати лет; а написаны они были зимой – в декабре – марте.

Во время чтения глаз зацепился за несколько слов. Я прочитал строчку еще раз, перевернул страницу и с интересом продолжил чтение письма, оказавшегося более чем откровенным любовным признанием. Лишь через несколько минут я оторвался от чтива и принялся с жадностью просматривать остальные, сортируя их по датам. В итоге у меня в руках оказался настоящий роман – большой и захватывающий. Я прочитал его с тем чувством, которого не испытывал уже довольно давно.

Позже я еще не раз возвращался к нему и тратил много часов на перечитывание. Прошел месяц, и я уже знал эти послания наизусть, прочитав их раз десять. Я даже переписал их, очистив от различных подробностей, касавшихся службы или домашних дел респондента. Результат моих трудов содержится в этой книге, каждая глава которой – отдельный захватывающий рассказ, в котором, по словам моего приятеля Альцеста, «страсть проявляется в самом чистом виде».

Найденные мной письма показались мне гораздо интереснее любого профессионально написанного романа, поскольку все они были писаны живым человеком, а значит – правдивы от первой и до последней строчки.

Конечно же, я изменил имена главных героев по причине, о которой читатель и сам вполне может догадаться.

Я уверен в том, что эта книга понравится читателю – и юным супругам, которые найдут в ней много полезных идей; и старым холостякам вроде вашего покорного слуги и, наконец, настоящим ценителям наслаждений.

Лео – Сесилии
ПИСЬМО ПЕРВОЕ

Калькутта, 25 ноября 18… г.

Сесилия, я уже писал тебе о своих приключениях в Индии – и о жизни в Бомбее, и о флирте с пассажиркой корабля. В последнем письме я написал также о том, как устроился в уютном бунгало, стоящем в одиночестве посреди большого сада возле Калькутты. Его месторасположение позволяет мне жить отдельно от людей, но в то же время достаточно близко к городу и стройке, которой я занимаюсь. Таким образом, у меня всегда хватает времени на ужин, прогулку или занятие другими моими делами. Я приобрел коляску, а компания, на которую я работаю, предоставила мне богатый выезд. Мои лошадки – коренастые, кряжистые, но очень резвые, хорошо знают и слушаются меня.

Благодаря большому количеству приглашений на обед, дома я принимаю трапезу крайне редко, что компенсируется большим количеством новых знакомств среди английского высшего света Калькутты. Особенно среди этих людей приятен мне сэр Дункан Симпсон – главный управляющий общественных работ. Это весьма выдающийся человек, чей дом обставлен со всей роскошью и вкусом, подобающим государственным чиновникам. В общении сэр Дункан слегка суховат, но весьма хорошо осведомлен в своей теме. Он вдовец, у которого есть прекрасная дочь 20—22-х лет – мисс Дора; статная и рыжеволосая, надменная, но обладающая весьма непринужденной манерой разговора и отлично знающая французский. Я полюбил бы эту Галатею, будь я Пигмалион!.. Но самое интересное – дальше…

Пару дней назад я побывал на большом балу у лорда Рейли, генерал-губернатора Бенгалии. Он принимает вслед за вице-королем всех индийских князей, магараджей, раджей, ханов и прочих важных людей, приезжающих принести присягу английской королеве. Эти приемы настолько пышные и торжественные, что Европе и не снилось. И описание их я приберегу для тебя в устной форме, мой милый друг. Все эти дивные драгоценности, головные уборы, оружие поражают воображение неподготовленного человека; но англичанки, разгуливающие среди всего этого великолепия, нарочно не обращают на него внимание, как будто видят обычных посетителей оперы или модного магазинчика.

После официальных представлений и нескольких танцев все были приглашены на ужин в большой хорошо освещенный сад. Под главным тентом был накрыт стол на 20 персон для индийских князей – брахманов, которые присутствовали на пиршестве, но не принимали в нем никакого участия. Для всех прочих посетителей были поставлены столы на 4—10 персон, места за которыми можно было занимать, ориентируясь на мимолетное желание поболтать с интересным собеседником. Доходило даже до того, что те, с кем прибыли на бал, подчас оставались в одиночестве, пока партнеры общались с новоприобретенными знакомыми.

Со мной случилось то же самое! Я предложил руку одной даме, с которой мы не так давно познакомились, но уже возле самой столовой она оставила меня и скрылась в неизвестном направлении. Я остался один, в легком замешательстве, и принялся высматривать место за плотно занятыми столами. Минуту спустя кто-то начал подавать мне знак рукой, и это оказалась Дора. Я был удивлен такой благосклонностью, но тут же занял место, обрадовавшись тому, что не придется стоять.

За ужином мы перекинулись лишь парой-тройкой фраз; Дора была занята беседой с близким другом, я разглядывал окружающих, коих было за столом шесть или семь человек. Однако за шампанским мисс Дора обратила на меня внимание и подняла тост за Францию. Я был весьма тронут и взволнован, даже не нашелся, что сказать в ответ; но мисс Дора обратила внимание на мои чувства. Через несколько минут она вновь обратилась ко мне, попросив стать ее кавалером. Я не смог отказать. Она была прекрасна: ее светлые вьющиеся локоны и осанка покорили и очаровали меня. По желанию мисс Доры мы решили немного прогуляться перед танцами. Мы шли между беседками и павильонами, палатками, украшенными цветами, зеленью и фонариками, и наблюдали, как всюду гуляли парочки.

Дора шла рядом со мной, и я ощущал нежность от соседства. Я больше не видел в ней той надменности, что так поразила меня поначалу; напротив – девушка была живой, разговорчивой и обладала кошачьей грацией.

Когда мы проходили мимо очередной палатки, Дора предложила немного отдохнуть. Палатка была наполовину освещена; в светлой части стояло украшение из бамбука; темная же была задрапирована папоротникам и кретоном. Мы уселись рядом и некоторое время сидели молча; я волновался все больше и больше, что привело в итоге к сумасшедшему поступку: в одно мгновение ока потеряв голову, я прикоснулся губами к плечу девушки. Дора вскочила, отпрыгнула в глубину палатки и только оттуда, увидев мои робкие попытки подойти ближе и извиниться, заявила: «Но нас могли увидеть! Нельзя быть таким неосторожным!»

Эта ее фраза натолкнула меня на мысль, что, если бы не было опасности быть замеченными, Дора, возможно, была бы не против продолжения этого неловкого инцидента. Тем временем я подошел уже совсем близко к ней и, пару секунд подумав, схватил ее за талию и, приблизив к себе, поцеловал в губы. Как ни странно, я не встретил никакого сопротивления. Даже напротив – я был принят с благосклонностью, которая, казалось, сломала все барьеры: я просунул язык среди ее зубов, а Дора прижалась ко мне всем телом, после чего я взял ее руку и положил на то место, которое ярче всего выражало мои намерения.

Нетрудно представить, чем бы все это могло закончиться, если бы не послышался шум приближающихся шагов. Мы спешно вернулись к бамбуковому диванчику, и в палатку тут же вошла преочаровательная брюнетка лет двадцати, оказавшаяся, как я понял впоследствии, лучшей подругой Доры. «Мисс Флора МакДауэл – господин Фонтеней» – представила нас друг другу моя спутница. Мы церемонно раскланялись. Дора отрекомендовала меня как французского инженера, ненадолго прибывшего в Индию, и тут же сообщила, что я сделал ей некоторого рода признание, после чего нескромно поцеловал. Флора была будто возмущена, но подруга продолжила: «Я не против, но я бы хотела, чтоб он был нашим общим другом». Я был не против, и Флора, кажется, тоже. Во всяком случае, она не вырывалась, когда я взял ее за талию и принялся целовать – сначала в щеки, потом в губы. Мисс Дора оставила нас; я же был не в силах оторваться и продолжал исследовать это милое лицо – томные глаза, нежные губы; спускаясь все ниже и ниже – к прекрасной груди, точно выпрыгнувшей мне навстречу из атласного корсажа. Когда я прильнул к одному полушарию цвета слоновой кости, Флора издала тихий стон и вырвалась из моих рук. «Довольно», – попросила она и предложила, выйти к публике. Я подождал, пока она привела себя в порядок – напудрила носик, уложила выбившиеся локоны обратно в прическу. Она попросила меня никому ничего не рассказывать – я дал ей слово чести. После этого мы вышли из палатки и завели неспешный разговор.

«Я не узнаю Дору», – сказала девушка. По ее словам, подруга всегда была очень строгой, но я сумел растопить лед неприступности. Затем Флора сообщила мне, что у них с Дорой есть и третья подруга, которая вот-вот вернется из путешествия; и что их вкусы, взгляды и характеры настолько схожи, что Флора с Дорой будто составляют одно целое; в то время как третью подругу любят, будто сестру. Девушки познакомились, будучи еще совсем малышками, расстались, но три года назад встретились вновь и с тех пор были неразлучны. С двумя из них случилась одинаковая беда: смерть матери, после чего их поместили в пансион Нейн, где Флора и Дора повстречались впервые. После двух лет обучения в пансионе девушки уехали в Индию, где жил отец Доры и тетя Флоры, заменившая ей мать. На этих словах наш разговор кончился – мы дошли до дворца и девушка попросила оставить ее; после чего пожала мне руку и растворилась в огромном холле.

Я остался один, ошеломленный этим чудесным приключением; мне хотелось еще раз вспомнить, обдумать и навсегда запечатлеть в памяти образ двух прелестниц, столь взволновавших мое неприступное сердце. Осознав это, я сел в свою коляску и отправился домой.

Лео.

ПИСЬМО ВТОРОЕ

Калькутта, 3 декабря 18… г.

День назад, сразу после обеда, ко мне подошел мальчик и подал визитную карточку. Она была украшена листком папоротника и подписана мисс Дорой. «Буду у вас около шести вечера» – гласила короткая надпись. Я вздрогнул. Дора Симпсон желает возобновить знакомство! После всего, что между нами было на балу! Я был озадачен – ведь эта карточка могла означать все, что угодно: каприз молодой искательницы приключений; розыгрыш местных хулиганов, заметивших наши нежные отношения; или, наконец, попытка злостно скомпрометировать мисс Дору.

Недоверие охватило меня, но, в принципе, записка не могла никак повлиять на мой привычный распорядок дня – в шесть вечера я обычно возвращался домой. Так я решил поступить и в этот раз, а если дело бы не выгорело – взять коляску и отправиться на Мэйден. Но волнение осталось – я не мог писать отчет; план строительства не поддавался изучению, в газетах плыли строки, даже сигареты я был не в состоянии курить! Такое впечатление произвела эта записка на прожженного авантюриста вроде меня…

Дора была невыносимо соблазнительна и, судя по всему, начисто лишена предрассудков. Прошло два дня с того вечера, но я все еще помнил вкус ее поцелуя и теплый гибкий стан. За то недолгое время, которое мы провели вместе, я успел узнать о ней больше, чем узнаю за долгое время общения о чопорных знакомых из высшего света. Итак, Дора была девушкой передовых взглядов, любительницей наслаждений, но не лишенной здравого смысла и чувства меры. Столь же интересна была и ее подруга Флора – с густой иссиня-черной шевелюрой с огромными синими глазами, любвеобильная и столь нежная, что думать о ней получалось лишь в самом деликатном ключе. Дора же вызывала мысль о сладострастии и разврате.

Я был настолько глубоко погружен в свои размышления, что шесть часов настало внезапно, и лишь голос Доры вернул меня из сладостного забытья. Она пришла не одна: позади, чувственно улыбаясь, стояла и Флора. Девушки шутливо пожурили меня за неподготовленность к их визиту; я, оправдываясь, сказал, что до последнего момента не мог поверить своему счастью. «Что вы называете “этим счастьем”, сударь?» – спросила Дора. – Ведь мы заехали полюбоваться на жилье заезжего француза»… И вырвала руку, которую я уж было собирался горячо сжать. Она поинтересовалась, не собрался ли я завести интрижку, едва прибыв в Индию; и не от того ли это, что я – француз и подобные выходки у нас в крови. Я был несколько разочарован; хотя обе девушки были расположены, судя по всему, самым благожелательным образом. «Давайте поговорим», – предложила Дора. Обе они сели на софу, а я – рядом в низкое креслице. Я не удержался и взял за руку Флору, которая не стала прерывать пожатие.

Дора заявила, что они с подругой доверяют мне и не сомневаются в моей скромности. Они искренне верят в то, что я буду настолько аккуратен, что им никогда не придется краснеть в обществе из-за того, что оброню неосторожное словцо. Она заставила меня поклясться в том, что я сохраню в глубочайшей тайне все, что нас будет связывать и буду на людях относиться к ним столь же уважительно и отстраненно, как если бы видел их впервые в жизни.

При этих словах Флора печально улыбнулась и сказала, что французы излишне легкомысленные и нескромные…

Я не мог более терпеть этого, вскочил и заявил, что не понимаю, о чем они говорят, и всякие клятвы были бы здесь бессмысленны, поскольку я и так готов относиться к ним вежливо и с участием. Дора тут же поспешила заверить меня в том, что хватит лишь моего слова; они и так считают меня настоящим джентльменом. В знак примирения она попросила поцеловать их обеих, чем я и занялся с превеликим удовольствием. Я страстно приникнул к Доре, затем принял в объятия Флору и вскоре достиг такого возбуждения, что, казалось, готов был закричать. В этот момент Дора тревожно поинтересовалась, не может ли кто-нибудь помешать нам. Я поспешил заверить их в нашей полной безопасности, после чего мы все втроем отправились в спальню. Дора тут же скинула свою накидку, шляпу и перчатки; Флора же вновь завладела мной, прижав к груди и полностью приникнув к моему телу. Так обе девушки стали моими до восьми вечера. Дора немедленно освободила меня от мук, расстегнув брюки, и принялась ласкать; я же принялся ощупывать тело ее подруги, напрягаясь все больше. В тот момент, когда я, казалось, был уже не в силах терпеть, Дора предложила себя, разлеглась на кушетке и позволила войти в самое нутро себя. Я не приминул воспользоваться предложением; оставшись, по ее настоянию, до самого конца. Флора также не осталась без ласки – нежнейшая подруга умелыми руками делала все, чтобы ей не было скучно. Когда я уже хотел встать, она вновь сжала ягодицы и я почувствовал, как вновь закипает желание; Флора же, завороженная, следила за процессом, щекоча меня в самом интимном месте и всячески отмечая детали. На этот раз я лучше владел собой и наша общая страсть продолжалась дольше – я ласкал клитор Доры, сжимавшей мою поясницу и двигался в разном темпе, я был нежен и строг одновременно.

Дора извивалась и кричала до того момента, пока я не брызнул в нее и не упал на грудь, обессилев. Чуть позже девушка встала и удалилась в мою туалетную комнату привести себя в порядок.

Флора же трогательно и очаровательно позаботилась о моем господине Жаке, омыв его уставшее тельце. Он отозвался на ласку с благодарностью, которой не приминула воспользоваться милая девушка: она взяла его губами и принялась ласкать и посасывать, точно леденец. Я же, наслаждаясь, мял и трогал ее нежные груди, восставшие от страсти.

В этот момент вернулась Дора – со смехом она попросила подругу оставить сладенькое и для нее; а меня – принести ей немного воды. Я ударил в маленький гонг, и через пару минут в гостиной оказался столик, на котором стояла чаша с соком и зернами граната, вымоченными в портвейне; бутылка хорошего красного вина, имбирная настойка, печенье и бананы, а также столовые приборы.

Флора взгромоздилась ко мне на колени и, заглядывая мне в лицо, с детской непосредственностью поинтересовалась, что же я теперь буду думать о них, после всего, что произошло. Я прижал ее к груди и успокоил, сказав, что они обе – чудесные создания и я буду их любить. Дора же заявила, что ей все равно, но она мне всецело доверяет. Допив остатки сока, она уселась на второе мое колено и спросила: «Как же нам теперь вас называть?». И добавила, что забавно иметь любовника, но не знать его имени.

Я представился: «Лео» и тут же поведал, что в моем свидетельстве о рождении записано имя «Леонар», которое мне совершенно не нравится.

«Леонар – это очень красиво, в этом имени сочетается сила льва и хитрость лисы», – поделилась своими размышлениями Флора. Я посетовал, что таким образом выходит, что я – дважды животное, что вызвало приступ смеха у обеих девушек; а Дора даже подавилась бисквитом. Подруга подала ей стакан вина, который та и осушила одним махом. Они решили называть меня «львенком», и Дора тут же продекламировала строчку из «Эрнани» про льва прекрасного и благородного. Я был польщен, не меньше, чем когда выяснилось, что заявление Доры о ее опытности в любовных делах было не более чем, стеснением и хвастовством…

Пробило семь. Девушки выпили по стаканчику имбирной настойки – Флора безо льда, Дора – со льдом. Все мы порядком устали, я предложил отправиться в постель, к тому же мое орудие, напротив, отдохнуло и было готово к бою. Флора заметила это и тут же заключила его в объятия своих ладошек. Мы посмеялись над неутомимым Жаком, после чего девушки улеглись на кровать и начали обнимать друг друга – жарко и тесно. Меня попросили снять рубашку, я согласился взамен на полное разоблачение обеих девушек. Так мы втроем оказались раздеты. Девушки стали передо мной – самые прекрасные и совершенные создания, каких я встречал с тех пор, как расстался с тобой, моя дорогая. Флора – очаровательная, нежная, с пышными мягкими формами, и Дора – высокая, импозантная, с небольшой грушевидной формы грудью, белоснежным мраморным животом и шелковистым пушком ниже его. Сзади они были столь же прекрасны – упругие полные ягодицы, стройные ноги. Я не удержался и начал их целовать, поднимаясь все выше и выше, и заставляя их содрогаться под новыми ласками. Когда я очнулся и посмотрел наверх, то увидел, как мои богини, обнявшись, ласкают друг друга языками. Флора предложила всем вновь пойти в постель. Они похвалили мое тело и покрыли его все поцелуями, не минуя и бунтаря Жака; затем Дора обратилась к Флоре. Оказалось, что девушка вся взмокла, пока смотрела на наши радости; она искусала мне все плечо, от чего то теперь саднило. Дора уложила подругу ягодицами на подушку, от чего та сама раскрыла свой бутон и стала ждать от нас ласки. Я приготовился взять Дору по-собачьи, но она предложила другое, более интересное развлечение: я должен был сделать минет Флоре, в то время как ее подруга уселась сверху на нее и схватила свои крепкие груди руками. Когда она кончила, то повалилась на меня, согревая мои волосы жарким дыханием; Флора же продолжала содрогаться всем телом и тихо постанывать. Когда случилось то, чего я добивался, два крика наслаждения слились в один – подруги достигли высшей точки наслаждения; Флора поцеловала меня в губы, выпив с них любовную жидкость. Я отодвинулся и уступил место Доре. Она сначала промокнула себя между ног специальным платочком, предусмотрительно взятым с собой в постель, после чего возобновила начатые мной ласки, выставив в мир свой прекрасный зад. Я, было, пристроился открыть еще одну дверь, но девушка уверенной рукой направила Жака в правильное отверстие, испытывая, по всей видимости, истинное наслаждение. Через три минуты мы вновь пали жертвами наслаждения… Затем Дора вскочила с кровати и кинулась в туалетную комнату. Ее подруга тут же обратилась к Жаку, пытаясь высосать из него еще несколько капель любви.

По возвращении Дора пожурила меня за излишнее сладострастие: «Вы убиваете себя!» – сказала она мне, на что я поспешил заверить, что готов провести целую ночь, совокупляясь с ней. Богиня размочила бисквит в вине и принесла нам всем по стакану кларета и фрукты.

Мы решили больше сегодня не продолжать. Отец Доры давал ужин вечером, и времени у нее оказалось ровно на то, чтобы отвезти подругу домой и переодеться. Я заговорил о времени будущей встречи… «Не раньше четверга», – пообещала Дора. Но прошла бы целая неделя, я внутренне сжался от мысли о столь долгой разлуке, но девушки успокоили меня: оказалось, что на этой неделе возвращается Мод – их подруга и она также должна познакомиться со мной. Мы нежно поцеловались на прощание и расстались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю