355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аарон Оллстон » Изгнание (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Изгнание (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:49

Текст книги "Изгнание (ЛП)"


Автор книги: Аарон Оллстон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Из кармана своей одежды она вынула два предмета. Один выглядел как обычный шарик из дюрастила диамет-ром около четырех сантиметров в диаметре. Другим была плоская пластина из того же материала. Она имела лунку, которая явно предназначалась для размещения этого ша-рика. Изолированный провод был прикреплен к краю пла-стины. Он был длиной около метра; его другой конец был подключён к коробочке в свинцовой оплётке.

Она поставила пластину на пол, перед Люком, положив шарик в лунку, и вручила ему коробочку. – Пожалуйста возьмите это в руку, чтобы свинцовая оболочка была в вашей ладони.

Люк сначала, взял его в руку с протезом, но затем, подумав, переложил в другую, нормальную и здоровую.

– Это устройство, – сказала Тила Монг, – является простым инструментом обучения. Оно настроено на точное излучение и интенсивность частоты электромагнитной энергии, для тех, кто правильно освоил технику Айна-сефф.

– Кстати, Айна-сефф имеет перевод?

– Мертвый мозг.

Люк усмехнулся. – Вы, Баран-до, действительно даёте очень точные, по смыслу, обозначения.

– Наши ощущения склоняются к осязательной и визуальной чувствительности, а не к словесной. Для нас, изучающих Основной, всегда является ритуалом – открытие новых красочных прилагательных и захватывающее множество синонимов. Во всяком случае, вы сначала должны научиться направлять энергию, чтобы шарик смог оторваться от пластины.

Люк смотрел на шарик. Он погрузился в медитативное состояние. Он сопротивлялся желанию применить Силу, ведь он, безусловно, может поднять его с помощью телекинеза, но, это не пойдет на пользу его обучению. Он стал исключать один за другим все способы, где возможно использовать Силу, но представлял себе в уме, как это можно было бы сделать.

Через полминуты подготовки, появился статический разряд, похожий на свечение от голопередатчика. Таким способом джедаи могли обойти многие установки безо-пасности в электронике. Шарик дёрнулся вверх и начал крутиться, а затем стал подпрыгивать вверх, от десяти до двадцати сантиметров, над пластиной.

Тила Монг кивнула. – Ученики у нас тратят на освоение этой техники около восьми недель.

– Но это только первый этап. А как насчёт других?

– Попробуйте сделать так, чтобы шарик не вращался. Этим вы покажете, что подобрали точное количество энергии, необходимое для работы с техникой по отключению мозга. Теперь научитесь поддерживать шар на высоте около одного сантиметра. Если получится, то вы нашли правильное количество энергии, то затем повторите всё снова. Это трудно для любого, даже на самых наиболее точных и правильно настроенных устройствах. Этим вы обнаружите, что у вас есть нужная аномалия в вашей электромагнитной энергетической реакции. Вы научитесь поддерживать выход этой энергии без усталости организма, в течение нескольких дней, недель, или более.

– Эту технику Джейсен Соло узнал от Коро Зийла?

Сразу же после этого вопроса, Тила Монг замкнулась в себя.

Люк не был уверен, что кто-то, кто не был мастером-джедам, смог бы это заметить. Он даже не был уверен, что большинство мастеров, смогли бы обнаружить это. Но что-то, эквивалентное банковской дюрастиловой двери, закрыло сознание Тилы Монг от внешнего мира.

На её лице не дрогнул ни один мускул. Она просто сказала: – Да.

– Сколько на это потребуется времени?

– Я думаю, около трех дней.

Люк улыбнулся. – Эта проблема не для джедая, а тем боле для меня, и я очень хочу изучить это, как можно быстрей.

ГЛАВА 16

ШАХТЫ КОМПАНИИ КАЛЬРИССИАН & НУМБ, ПЛАНЕТА КЕССЕЛЬ

-Где же дедушка Хан? – спрашивала сама себя Аллана, сидя за блестящим белым столом кафетерия, ритмично постукивая ногами по его ножкам. – Почему он всё еще не вернулся?

Аллана не обращала ни на кого никакого внимания. Ее взгляд был прикован к Тендре и Лэндо, которые сидели одни за соседним столом и о чем-то шептались.

Она внимательно смотрела на них. Дроид-нянька готовил обед на кухне для персонала. Ниен Нунб находился в комнате связи и ждал новостей от Хана и Лейи. Чета Калриссианов, явно, обсуждала судьбу Соло, но ничего не предпринимала и не объясняла.

Аллана заговорила звонким голосом, так, что они не могли не услышать ее: – Они не умерли, вы знаете. Я почувствовала бы это.

– Где тетя Лейя?

– Еще не вернулась.

Удары ногами по ножкам стола стали более энергичными. Аллане, как бы, хотелось этим наказать стол. Наконец, она опять спросила. – Почему мы не идём их искать?

Лэндо и Тендра посмотрели на неё. Лэндо сверкнул своей очаровательной улыбкой, показывая этим, что всё в порядке. Это ей в нём не нравилось.

– Мы сомневаемся, что сейчас в этом будет какой-либо прок, милая, сказал он ей. Мы решаем, что делать дальше.

– Мы все должны просто пойти туда и посмотреть. А я, тоже, очень хорошо буду смотреть.

Она увидела, как Лэндо подавил дрожь в руках. – Амелия, вы знаете, как работает приёмопередатчик?

Она кивнула. – Это как комлинк, только по нему вы говорите с другими комлинками, с помощью своего.

– Правильно. Ваши мама и папа имеют несколько приёмопередатчиков. О некоторых, установленных в спидере, они даже и не знают.

– Я знаю об следящих устройствах, тоже. – Она бросила на него подозрительный взгляд. – Вы поставили их на спидер.

– Конечно! Сигналы от передатчика не могут передаваться очень далеко в шахтах. Они не проходят через камень. Так, что, я поставил специальные датчики-трансиверы в спидер, которые могут связываться с сейсмическими датчиками, расположенными по всем туннелям шахты. Некоторое время назад, после того, как мы перестали получать сигналы, и у нас было очередное землетрясение, тетя Тендра и я спускались вниз.

– Почему вы не сказали мне об этом? Я пошла бы с вами.

– Ну, да... Во всяком случае, там всё завалено камнями, которые закрыли проход к Хану и Лейи в данный момент. Нам придётся откапывать их.

– А здесь нет ни одного из наших шахтеров, – добавила Тендра. – Большинство из них далеко, в оплачиваемом отпуске. Мы отправили просьбу о помощи, к добровольцам.

– Хорошо, пока они не прибыли, мы можем ...

– Мы можем остаться здесь, – Сказал Лэндо, твёрдо и громко, первый раз в разговоре. Он смотрел на неё решительным взглядом, и, когда она не ответила, он отвернулся к Тендре.

– Я могу их найти. – Прошептала Аллана.

– Что такое, мисс Амелия? Ц-3ПО, находившийся рядом с Р2-Д2 по другую сторону стола, наклонился вперед, как будто это могло помочь разобраться в сказанном.

Она бросила на дроида обиженный взгляд. – Ничего.

Р2-Д2 свистит пространное заявление для Ц-3ПО. Аллана смотрит на Ц-3ПО и ждет перевода.

Протокольный дроид наклонился к ней. – Он говорит, что он весьма высокого мнения о смелости молодой девочки, и, о её желании. Но не сейчас.

Аллана печально вздохнула.


* * *

ДЕВЯТЫЙ ЗАЛ ДВОРЦА ПРАВОСУДИЯ, КОРУСКАНТ

Та же судья, фаллиенка, которая выносила приговор Люку Скайуокеру, была одинаково бесстрастна и сейчас. – Вот решение суда: джедая Валина Хорна нельзя судить за его действия в существующем состоянии.

На задних скамьях зала суда, находилось несколько джедаев, которым было разрешено присутствовать в зале суда. Среди них была и Джейна, которой не досталось места. После услышанных слов судьи, она вздохнула с облегчением. Это была хорошая новость. Валин, пока, не предстанет перед судом.

Следующие слова судьи показали, что она заблуждалась. – Суд пришел к выводу, что ответчика, из-за чрезвычайно опасного характера своего заболевания, связанного с его психической неуравновешенностью и тягой к преступным действиям, слишком опасно держать под стражей, в обычных условиях. По этой причине, он будет заморожен в карбоните, до тех пор, пока ...

Ее слова, возможно, также были неожиданными, как изменение счета в финальной игре в Боло. Внезапно половина зрителей в зале суда вскочили на ноги: джедаи, и сочувствующие им зрители, стали выкрикивать протесты, а представители прессы вставали на скамейки, чтобы заснять реакцию зала на неоднозначное решение суда. Навара Вен, находясь за столом ответчика, пытался перекричать шум толпы, чтобы докричаться до судьи: – Ваша честь, это является вопиющим нарушением прав моего клиента, прав всех граждан ...

Судья нажала кнопку звонка. Звонкая трель, напоми-нающая сирену морского судна, зазвенела на весь зал, и достаточно громко, чтобы присутствующие вздрогнули от этого звука. Поскольку, крики продолжились, она нажи-мала на кнопку снова и снова, каждый раз создавая более громкий звук, пока весь зал не успокоился и замолк. Большинство из присутствующих прикрывали уши, за-щищая их от резкого звука звонка-сирены.

Судья оглядела зал заседания с холодным выражением на лице. – Каждый, кто желает провести месяц в тюрьме из-за неуважения к суду, может говорить?

Все молчали. Многие так и не убрали руки от ушей.

Судья жестом попросила всех сесть. Все сели, за исключением тех, кто, как и Джейна, не имели своих мест.

– Продолжаю оглашать приговор. Он будет находиться в карбоните до тех пор, пока врачи не поставят окончательный диагноз его состояния, и на основании этого решения будет назначено лечение. Он будет временно, размораживаться из карбонита для проведения новых тестов и обследований, а также, для периодической оценки психического состояния. Это будет происходить не реже чем два раза в стандартный год, независимо от результатов обследований.

– На этом слушание дела закончено. – Ее движения были резкими, может быть, и раздражёнными. Она встала. Адвокаты и зрители сделали тоже самое. Когда она вышла, голоса вновь вспыхнули, на этот раз пресса бросилась задавать вопросы адвокатам, джедаям, и Хорнам.

Джейна молча переживала, слушая бесполезные жалобы джедаев вокруг нее. Она видела Коррана и Миракс Хорнов, охваченных горем и страданием, наблюдала, как мастер Саба Себатайн пытается не подпускать к ним представителей прессы, видела, как Навара Вен снова сел за стол, опустив на него, в бессилии, свои руки, и весь его внешний вид выражал гнев и несогласие.

И тут её поразило предчувствие. Они все убийцы, подумала она. Джедаи, боевые пилоты и контрабандисты, они все убивали, когда воевали за Новую Республику, или когда воевали с йуужань-вонгами. Правительство превра-щает эту ситуацию в войну, и люди, которых оно оскорб-ляет, ставя их ниже плинтуса, являются убийцами. Обу-ченные этому. Это не может закончиться чем-то хоро-шим.


* * *

НЕИЗВЕДАННЫЕ ГЛУБИНЫ, КЕССЕЛЬ

Спидер падал во тьму. Задняя часть спидера сразу же врезалась в каменную стену под углом, примерно сорок пять градусов. Репульсоры взревели, чтобы компенсировать изменение положения, оттолкнув спидер от стены, и выровняли положение спидера. В лучах фар Хан увидел, что камни, по-видимому, вращались вокруг него, значит, спидер вращался вокруг своей оси и падал.

Он переключил репульсоры со стандартного режима на максимальный. Этим он хотел замедлить падение, и перейти в спокойное парение. Тут Лейя крикнула, но он не понял, что. Она смотрела вверх, и он скорее почувствовал, чем увидел, как сверху на них падает огромный кусок скалы.

Тогда он отключил репульсоры и врубил двигатели на полную мощность, и стрелой понёсся вглубь шахты. В считанные секунды он смог перевернуть спидер днищем вверх и включил репульсоры снова, стараясь этим уменьшить силу удара обломка скалы по спидеру.

Они провалились в огромную пещеру, или, возможно, туннель, так как диаметр его составлял более ста метров, и там что-то светилось с правой и с левой сторон. Он перевернул спидер в нормальный режим полета и повернул на право. Датчики сигналили, что столкновение с поверхностью неизбежно.

Ему почти удалось выйти из пике, когда носовая часть спидера врезалась в каменный пол. Но удар пришёл-ся под острым углом, что их и спасло. Удар был мощным, отчего, Хан и Лейя чуть не выскочили из своих ремней безопасности. А спидер продолжал мчаться вперед, под-прыгивая как плоский камень, будучи пущенным по вод-ной глади.

Репульсоры заработали вновь. Спидер подпрыгнул снова, наполняя позвоночник Хана болью, и затем упал, но не так резко. Когда он подпрыгнул и упал в третий раз, то остановился, но не сразу, проскользив по каменному полу еще метров сорок.

Они остановились, но громоподобный шум падающих камней не утихал. Далеко позади них лавина камней, валунов, и вздымающейся пыли сыпалась из дыры в потолке, создавая огромный холм непосредственно под отверстием, через которое они упали.

Торопливо Хан пытался выяснить неисправности по определённому списку. Лейя невредима и пристёгнута к креслу, и сейчас она проверяет свой световой меч. Он сам: незначительные боли в шее и руках, ничего существенного. Панель управления: потухла. Датчики: отключились. Запахи: в воздухе, никаких подозрительных запахов. Но нет признаков того, что переработчик воздуха по-прежнему функционирует.

Он с облегчением вздохнул, впервые с тех пор, как упал спидер. Он пробормотал: – Будь готова к запуску в случае нового землетрясения.

Лейя посмотрела на него с выражением лица, половина которого выражала признательность за его действия, а другая половина осуждала за то, что он говорит ей то, что она и так уже знала.

Воздух вокруг них стал темным от пыли, когда внешние края пылевого облака пронеслись над ними. Но шум падающих камней уменьшился. Несколько мгновений спустя, этот шум почти затих, хотя, изредка, были слышны звуки катящихся по образовавшейся насыпи отдельных камней.

Аккуратно и не спеша, Хан с Лейей вышли из спиде-ра. Они проверили целостность и герметичность корпуса спидера, после всех сотрясений и ударов.

Лейя нашла среди нагромождения оборудования на заднем сиденье мощную лампу освещения. Она взяла её и направила луч на потолок пещеры. Хотя луч света оказался не таким мощным, как хотелось бы, но было видно, что отверстия в потолке больше нет. Наверху были видны нагромождения каменных многотонных плит, весящих сто и более тонн.

– Великолепно. – Пробормотал Хан. Он подошёл в передней части спидера и открыл моторный отсек.

– Эй, любая вынужденная поломка для нас неприемлема. – Сказала Лейя.

Он насмешливо зафырчал. – Это – слова оставшегося в живых пилота. Он говорит, что после такой посадки он не сможет улететь из-за поломок.

– Ты сделаешь всё правильно.

– Я знаю, что я и сделаю. Именно эта архаичная часть барахла, не позволяет нам взлететь. – Он покачал головой, осматривая состояние двигателя, и закрыл моторный отсек кожухом. После этого он дал сильный пинок спидеру.

– Ну, ты даёшь.

– Да. Я надеюсь, что вы любите ходьбу, мадам.

– Хан, ты заметил, что невдалеке, находятся источники света?

– Вероятно, фосфоресцирующие приманки гигантских плотоядных жуков.

Она засмеялась над его словами, затем начала рыться в оборудования на заднем сиденье. – Давай-ка готовиться к экскурсии.


* * *

Через полчаса, они были готовы к осмотру этого нового мира.

Это был источник света, который они видели в тун-неле за вновь образовавшейся насыпью камней. Лейя счи-тала, что этот источник света был ближе, поэтому они пошли в том направлении. Они шли почти налегке. Хотя, они вынесли из спидера почти всё оружие, но Хан взял с собой гранатомет из оружейной башенки. Сила притяжения на Кесселе была небольшая, поэтому гранатомёт, весом в шестьдесят килограмм, было сравнительно легко нести.

Они подошли к месту, где начался подъем туннеля, где-то на высоту трёх метров, переходящий в огромную пещеру. Хан и Лейя были, вынуждены карабкаться вверх по камням, пока не смогли заглянуть внутрь пещеры.

Внутри оказался небольшой город. Город занимал всю пещеру и состоял из больших зданий, или каких-то механизмов, похожих на здания. Каждое здание размером с человеческий жилой дом, одни были больше, и имели высоту в три этажа, а другие размером в десятиэтажное здание. Все они были с толстыми стенами, на которых мигали цветные огни. Некоторые из них мигали с регулярной периодичностью, а некоторые только изредка. Стены сооружений, выходящие на дорогу, проходящую вдоль них, были разбиты на прямоугольники разного цвета из металла, но на таком расстоянии Хан не мог сказать, была ли это декоративная отделка, или эти прямоугольники были входными дверями или люками.

В дополнение к огням на стенах, свет струился как сверху, так и снизу. Потолок пещеры был из зеленовато-пятнистого материала, возможно, органического происхождения, и он источал мягкое сине-зеленое свечение. Вдоль строений на земле почти ничего не было, хотя встречались небольшие заросли из круглых и зеленоватых грибов, некоторые из которых были выше, чем Хан. Они тоже излучали свет. Свет из всех этих источников, смешиваясь вместе, создавал свет тускло-бледного цвета, который Хан и Лейя наблюдали издалека.

Всё это уходило вдаль, насколько мог видеть челове-ческий глаз, на километры.

Лейя протянула руку и осторожно закрыла, открытый от удивления рот Хана под маской. – Лэндо и не знает, что он сидит на этом, не так ли?

Хан покачал головой. – Если все это завтра будет разрушено, только стоимость этого лома сделает его богатым человеком. Но что это, на самом деле?

– Так давай выясним. – Поправив на себе рюкзак, она стала спускаться в пещеру.


* * *

Они разделили свои обязанности без обсуждения. Лейя исследует строения, а Хан наблюдает и охраняет её от различных и хищных форм жизни.

Они прошли несколько минут, когда достигли первой группы строений около правой и наклонной стены пещеры. Первым на их пути было огромное здание, напоминающее склад. Его стены из чёрных панелей блестели как будто в них отражались тысячи небольших прямоугольных свечей.

Лейя положила руки на бедра и думала. – С чего начнём?

– Что-то включило всё это. Значит, где-то имеется какой-то внутренний реактор с кабелями подвода. А, если это включил кто-то, то сигнал мог прийти как по кабелю, так и по радиосигналу.

Вдруг позади них появилось приведение. Оно зависло в воздухе, в нескольких метрах от Хана и Лейи, и издавало негромкий и чирикающий звук, как целая колония любопытных насекомых.

– Слушай, я не совсем понимаю, что тут происходит. – Сказал Хан.


* * *

ГОРОД ДОР-ШАН, ПЛАНЕТА ДОРИН

Выйдя из душевой кабины «Тени Джейд», одетый в чистую одежду, Бен присоединился к своему отцу в кают-компании. Обед состоял из полуфабрикатов, разогретых в крошечной печи ТВЧ, но Бену всё это пока нравилось: нерфовый хлеб, пюре из клубней, и разная зелень, разложенная в отдельных отсеках подноса, и напоминавшая ему такую же пищу из дома, где они с отцом готовили такую же неприхотливую пищу.

– Так, – сказал Люк. – Что ты узнал сегодня?

– Немного о разнице в способе движения у кел-доров, с их тощими конечностями и плотными, как кожа мышцами, и у людей с их человеческими руками и ногами. Вот и все. Ах, но ты знаешь об этом. Правда, что мудрецы, решив, что пришло время умирать, начинают сами себя к этому готовить?

Люк кивнул.

– Один из мастеров Баран-до решил сделать это. Чарсае Шал, старший мастер боевых искусств. Он сегодня работал со мной и Тистурой Паан.

– Ты говорил с ним об этом?

Бен кивнул. – Я не стал напрямую спрашивать его об этом, мол, почему вы решили умереть? Или, что-нибудь подобное. Но Тистура Паан ответила на несколько вопросов, относящихся к завтрашней церемонии. Она была довольно печальной, ведь она была его ученицей. Он дал ей инфочип с записями и инструкциями по обучению боевым исскусствам. Он только что закончил его составлять.

– Ты не попросил инфочип, чтобы ознакомиться с его содержанием?

– Ну, сначала я сказал, что с человеческой точки зре-ния, это всегда бывает печально, когда хороший человек умирает, и забирает свои знания с собой. Он ответил, что оставил записи своих знаний. Я спросил, а как же его се-мья, на что он ответил, что когда нибудь, вновь увидит их, из чего я сделал вывод, что его семья уже мертва.

– Он планирует умереть завтра.

Бен кивнул.

Люк нахмурился.

– Что?

– Проехали. – И Люк больше ничего не сказал по этому поводу.

– А ты, что ты узнал сегодня, папа?

– Я учился держать шар на определённой высоте, и не позволял ему подниматься выше или упасть.

– У тебя был познавательный день.

– Я также узнал, что подробности визита Джейсена, или судьба бывшего главы мудрецов Тила Монг скрывает от меня. Она не хочет, чтобы я всё знал, и я почувствовал это вновь, прошлым вечером.

– После того как ты закончишь обучение, и узнаешь все секреты Тилы Монг, то куда мы отправимся дальше?

Люк пожал плечами. – Сначала мы должны понять, как их учение подействует на нас.

ГЛАВА 17

НЕИССЛЕДОВАННЫЕ ГЛУБИНЫ, КЕССЕЛЬ

Хан смотрел как Лейя не испугавшись подошла к приведению. В отличие от предыдущей встречи это существо не отступило, а осталось на месте, вися в воздухе, как будто рассматривая её.

Она подошла где-то на метр, но шар по-прежнему не двигался, хотя его чириканье становилось все громче, а огни по корпусу замигали еще быстрее.

– Лейя, будь осторожней... – Он разрывался между необходимостью следить за тем, что происходит с его женой и одновременно внимательно смотреть за тем, что происходит по сторонам. Хан всё время переключал своё внимание то на Лейю с приведением, то на окружающие строения и заросли грибов.

– Я не чувствую каких-либо враждебных намерений, или, если на то пошло, любой формы жизни. – Лейя подняла руку, как бы пытаясь дотронуться до приведения.

Ее рука проникла во внутрь шара. Красочные огни переливались вокруг ее пальцев, как если бы они были в центре какого-то водоворота. Волосы Лейи встали дыбом на голове, и, заглушая треск чирикающих звуков, Хан крикнул. – Лейя, говори, что нибудь, не молчи.

– Все в порядке, я в норме. – Было некоторое напряжение в ее голосе, как будто она прилагает физическое усилие и пытается сконцентрироваться. – Это... Это ...

– Что, что? – голос Хана сорвался и перешёл в визг.

– Инфочип. – Она качнулась назад, едва не упав, и это нарушило ее контакт с приведением. Внезапно оно поднялось прямо вверх и улетело.

Хан обнял Лейю за плечи, чтобы не дать ей упасть. Он посмотрел на приведение, которое продолжало подниматься вверх. Через несколько минут, оно исчезло под потолком пещеры. Хан вздохнул с облегчением.

Лейя выпрямилась, тряся головой, чтобы волосы заняли положенное им место. – Это было... интересно.

– Что ты имела в виду, говоря инфочип?

– Это было то, что напомнило мне его. Я думаю, что оно выполняет его функции. Я чувствовала сгусток энергии в шаре, и умение общаться, и большой объём данных..., свежих данных. И вся информация находилась в этом сгустке энергии, мне так кажется. Она указала на здание, стоящее неподалёку. – Я видела его трехмерную структуру, и не знаю, как это назвать, то из чего оно состоит. Тысячи. Миллионы. Шар намеревался пойти туда, чтобы доставить имеющиеся у него данные. Я почувствовала кое-что еще. Ощущение тщетности и безнадёжности.

– Тебе надо осмыслить всю информацию, полученную от этого контакта.

– Его общей целью является коммуникация и передача информации. Не со мной, и не с такими, как мы. У меня получился контакт с одним из них. Теперь мне необходимо найти другого. А лучше несколько. От каждого можно получить интересную информацию. – С удвоенной решительностью она отправилась вдоль ряда огромных строений, похожих на шкафы с электроникой, держа правую руку вытянутой вперёд, как бы пытаясь уловить сигналы о месте нахождения других приведений.

Хан покачал головой и пошел следом за ней.


* * *

Во время их продвижения, Хан видел то, что было интересным и захватывающим, а что-то он предпочел бы не видеть.

Были животные, прячущиеся среди грибов. Он разглядел, по крайней мере, два вида многоногих существ; одно, приблизительно, метр длиной и зеленого цвета, а другое, приблизительно, два метра длиной и окрашено в красно-желтый цвет. Оба вида выглядели агрессивно, и у них торчали жала на конце хвоста. Он раньше видел, как большие сороконожки нападали, используя жало, хотя оно было у них поменьше.

Он, также, увидел небольших птиц, похожих на миниатюрных нетопырок, которые кружились над многоножками, и, иногда, что-то выщипывали с их спин. Он вытащил свой макробинокль и стал рассматривать этих летающих тварей, и он понял, что птицы хватают маленьких сороконожек, сидящих верхом на спинах старших.

Грибы являлись добычей для животных. Некоторые стояли с откусанными кусками шляп. Но другие приноровились защищаться. Когда зеленая сороконожка залезла на шляпу одного из грибов, то в шляпе образовалось отверстие, куда сороконожка и провалилась. Хан даже не хотел думать о том, что происходило внутри ножки гриба, и он просто отвернулся, решив никогда не подходить к этим грибам, и, тем боле, дотрагиваться до их шляп.

Они прошли два километра, и он увидел энергетического паука. Он резко остановился, выдохнув воздух, находящийся в лёгких. Лейя почувствовала его страх, она повернулась, чтобы посмотреть на него, затем проследила за его взглядом.

Паук был на расстоянии в семьдесят метров от них, и его тело было размером с аэроспидер. Он выходил из ско-пления высоких грибов, весь, как бы, из прозрачного стек-ла; по крайней мере, пятнадцать ног с каждой стороны ту-ловища, и огромные клешни спереди.

Его голова поворачивалась из стороны в сторону, оглядывая окрестности. Медленно, чтобы не привлечь к себе внимание, Хан сдёрнул с плеча гранатомёт, опустив его на землю, и положил палец руки на спусковой крючок. В гранатомёт была вставлена граната с ловушкой, если это не поможет, он зарядит его гранатой с очень мощной боеголовкой, а затем возьмёт винтовку, если паук окажется совсем близко.

Паук сделал пару шагов в направлении Хана, затем вскарабкался вверх на особо крупный гриб, чтобы лучше видеть.

Когда паук замер на самой верхушке гриба, то основание шляпы гриба стало чернеть, как бы отмирая.

– Он ест гриб, – сказала Лейя. – Какой-то он не кровожадный. Что ты думаешь об этом?

– Это отлично. – Теперь, его первоначальный всплеск паники пошёл на убыль; Хан теперь мог видеть, что существуют различия между этим существом и энергетическим пауком, о которых он читал в коммюнике Ниен Нунба. У того, окрас был синий, с небольшими светящимися пятнами на блестящей, похожей на транспаристил коже, а у этого больше преобладал малиновый цвет. Его ноги не были увешаны когтями и лезвиями, для добычи специй.

И, конечно, он не обладал энергией.

– Видимо, родственные виды. Может быть – травоядные. – Лейя оставалась раздражающе спокойной.

– А, может всеядные, и готовые добавить пару людей, чтобы разнообразить своё меню. Хан опять закинул ремень оружия на плечо. – Давай, уходим отсюда. Может быть, нам кажется, что он не хищник.

– Хорошо, уходим.

Они двинулись дальше. Хан зорко следил за пауком. Но он никуда не торопился, а спокойно ел гриб, даже не повернул в их сторону голову. Он даже не обращал вни-мания на сороконожек, ползающих через вершины сосед-них грибов, и только тогда Хан понял, что этих пауков не интересуют животные, как пища.

Они прошли ещё километр, когда Лейя издала восторженный крик радости. Появилось другое приведение. Это был серебристо-серый шар, находящийся около строения, размером с четверть их дома на Корусканте. Строение имело темный цвет стен, на которых светились огни, которые создавали не очень яркий свет, с преобладанием фиолетового и красного цветов. Шар издавал вполне музыкальные звуки, как у арфы, на которой играет ковакианская обезьяна-ящерица.

Лейя не колебалась ни секунды: она подошла к нему и провела рукой по его верхушке. На ней опять заискрились заряды статического электричества, а её волосы снова встали дыбом.

– Начинай говорить, принцесса. Мне нужно знать, что ты в полном сознании.

– Слушай, – сказала она, тон её голоса звучал, как бы из далека. – Переменные числа. Невообразимые номера из них. Поддержание.

– Поддержание чего? – Хан неохотно повернулся спиной к Лейи и приведению, чтобы, еще раз осмотреться на случай опасности, как от грибов так и животных, находящихся вокруг них.

– Я не знаю... Данные будут потеряны. Цикл заканчивается, цикл идёт на спад.

Это были предупреждающие слова. Но Хан отвлекся на что-то другое. Если бы они шли с севера на юг вдоль ряда строений, и у него не было оснований полагать, что это так и было, ведь датчика, определяющего стороны све-та со спидера с ним не было, но он решил для себя назвать это севером и югом, хотя они передвигались под каким-то углом. И, вот по этой шкале, там, где-то на северо-западе, в километре от них, было что-то, находящееся в середине зарослей грибов. Это было похоже на холм, но он не был уверен. Там были стальные цилиндры, похожие на бочки, и чем-то перевязанные между собой. Это напоминало им-провизированную свалку топлива в военных лагерях.

– Балансирная станция... Ох. – Лейя ахнула. Хан обернулся, чтобы увидеть, как она падает назад, а музыкальное приведение исчезает в камнях под ногами.

Хан подхватил ее, держа вертикально, пока она не пришла в себя. – Почему ты говорила про Балансирную станцию?

– Я видела Балансирную станцию! Ясно, как голоизображение. – Ее взгляд бегал из стороны в сторону, когда она представляла то, что только что пережила. – Хан, неужто этот образ, который я видела в своем воображении, выбран из миллиона случайных образов?

– Какой?

– Чёрные дыры или колодцы гравитации – я уверена в этом. Они поддерживают в галактике равновесие.

– Ну-ну. Выходит эта штука мониторит и наблюдает за всей галактикой, со всеми чёрными дырами в ней, как астрономическая обсерватория?

– Может быть. – Она выпрямилась, оставаясь в его объятиях. – Но для чего?

– Балансирная станция была центром этой системы. Излучаемая станцией энергия поддерживала равновесие гравитационных колодцев в галактике. – Хан взглянул вдоль бесконечного ряда строений. – Может быть их сделала одна и та же цивилизация? Так называемые Целестеальцы – небожители? Хотя, это не выглядит уж очень старым.

– Мы не знаем кто сделал Балансирную станцию.

Хан указал на далекий холм. – Чем-то он отличается от других.

– Давай-ка сначала поедим. Общение с энергетическими сгустками меня изрядно вымотало.


* * *

Полчаса спустя, подкрепившись едой из пайков для туристов, они достигли интересующего их холма.

Проход по лесу грибов был не безопасным. Большинство форм жизни сбежало при их приближении, но красно-желтые сороконожки были агрессивны и быстро двигались. К счастью, они шумели, словно небольшой летающий скутер. Хан выстрелил пару раз, когда они пытались приблизиться ближе чем на десять метров, а Лейя рассекла одну пополам своим световым мечом, когда та пыталась прыгнуть на них с гриба.

И, вот, они достигли места, которое заинтересовало Хана.

Это сооружение опиралось на диск, сделанный из металла, похожего на дюрастил. Его диаметр составлял шесть метров. Из центра диска торчало что-то вроде передатчика с антенной, торчащей из него. Антенна была изогнутой, словно круг. Хан решил, что она должна была вращаться. К днищу диска было подсоединено несколько металлических кабелей, а вокруг были расположены многочисленные бочкообразные объекты, которые и привлекли его внимание. Каждый был достаточно большим, чтобы на нем могла разместиться взрослая банта. Вся конструкция имела высоту в пятнадцать метров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю