355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Zuni Choco » Цивилизация Ноккеров (СИ) » Текст книги (страница 4)
Цивилизация Ноккеров (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июля 2020, 17:00

Текст книги "Цивилизация Ноккеров (СИ)"


Автор книги: Zuni Choco



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Когда в лапы девочки-Ноккера уже не влезало ни одного лишнего жучка, она, свернувшись в клубок, точно ёжик, быстро покатилась к Бездонному Пруду, где безмятежно спали Нимео и Нюмини. Там же находилась и глубокая Ямка Продовольствия, заткнутая тяжёлым камнем. Здесь Ноккеры испокон веков держали пойманную добычу, но сейчас Ямка пустовала. С трудом отодвинув камень(а с занятыми лапками это было ещё сложнее сделать), Немми скинула всю свою богатую добычу вниз и быстро закрыла выход наружу. Теперь мальчишки и она сама не будут голодать, по крайней мере, месяц.

Работа была закончена, но Немми почему-то всё ещё не могла успокоиться. Больше она не знала, чем себя занять, и это заставляло охотницу мучиться ещё больше. Что сказать? Любовь – она такая.

Комментарий к Глава 22 – Охота под Юмхой

Любовь – не жучок, а прошлое – не ямка.

========== Глава 23 – Загадочные слова ==========

Расположившись на твёрдом камне, прикрывавшем Ямку Продовольствия, Немми смотрела на далёкое и глубокое небо, усеянное Сияющими Душами. Сначала она ничего примечательного там не видела – звёзды как звёзды. Но, приглядевшись, она вдруг отскочила от неожиданности, больно ударившись головой о землю. Она больше не желала этого видеть – настолько она была напугана.

– Что?… Нет… Неужели?… – звенело у малышки в голове, словно огромный колокол.

В голове что-то больно пульсировало, и глаза боялись открываться. Но детское любопытство девочки-Ноккера взяло верх, и она, тряхнув густыми ресничками, распахнула их и устремила свой зоркий взгляд на тёмно-синее полотно, которое, словно огромное одеяло, обнимало космос. Души предков не стояли неподвижно. Они дёргались, засыпая небосвод звёздной пылью. Нескоро охотница поняла, что тонкая струйка пыли направляется прямо к ней. Когда струйка окружила её вместе с малым пространством земли вокруг, она почувствовала веющий от пыли приятный холодок.

Но не только он исходил от мелких космических крупиц. От них слышались странные тихие звуки, похожие на шорох. Или… шёпот?!?

Да! Звёздная пыль точно что-то ей говорит. А когда с тобой говорят звёзды, грех их не слушать.

Крошка прислушивалась как могла, но разбирала только лишь отдельные слова:

– … непредвиденное… спасибо… жертва… беспокоиться… чужак… верить… уловка…

Как только неясный шёпот прекратился, стена из звёздных пылинок рассыпалась и бесследно исчезла во мраке. А загадочные слова всё ещё отдавались эхом в ушах маленькой охотницы, будоража её нервы и заставляя задуматься: действительно ли она может доверять Карри? Ведь неспроста его имя начинается на «К», а не на «Н», как было испокон веков в роду Ноккеров. Неспроста его шёрстка горячая, словно пламя. Может, он лжёт, и никакой он не посланник звёзд?

Но кто же он тогда? Немми пыталась вспомнить, встречала или знала ли она когда-либо подобных существ? Она начала повторять шёпотом главные внешние признаки Карриподобных:

– Бирюзовый окрас… Жгучая, как огонь, шерсть… Светящиеся в темноте глаза…

Вдруг в её голове блекло вспыхнуло далёкое, практически забытое и поэтому очень мутное воспоминание детства.

Вдруг охотница, сама не понимая, почему, начала говорить вслух обо всём, что видела:

– Я лежу… Смотрю вверх… Кажется, Сияющие Души тоже смотрят на меня… Что это за яркая полоска? Звёздная пыль? Она летит ко мне… Обволакивает меня с лапок до головы… Как прохладно… Но как же страшно. Кажется, сейчас сердце разобьётся на тысячу осколков… Что это за звуки? Шорох листьев на ветру?… Или моё собственное дыхание?… Нет. Кажется… это пылинки поют… Они точно поют… Так звенят, так красиво шелестят, словно сухие травинки… Что они поют? Надо послушать…

«Глаза моргают в Душах,

Сияющих вокруг.

Те огненные духи

Наши жизни берегут.

Но где, зачем же в небе

Сияют их зрачки,

Как маленькие звёзды,

Как злые огоньки?

Где? На планете Юмха,

Кружащей вокруг нас

Лишь долгими ночами,

Как яркий светлый глаз.

Зачем? Чтоб долго время

Греть души всех живых,

Но вот потом поставить

Им выбор – быть, не быть?»

Вдруг сердце Немми пронзила нестерпимая боль, отчего оно забилось, как сумасшедшее. Вот оно! Вот кем на деле является этот липовый посланник! Он – один из Бирюзовых огней, или же Кермеров, как называют их Ноккеры. Теперь ясно, почему его имя начинается на «К»! Он – сын Юмхи, каких почитали и проклинали даже первые Ноккеры.

Как же тяжело было столько сразу осознать. Кто бы мог подумать, что эта безобидная колыбельная способна спустя много лет открыть кому-то свой тайный смысл.

Комментарий к Глава 23 – Загадочные слова

Смысл – столь же непостижимое, сколь значенье сего слова.

========== Глава 24 – Неприятная встреча ==========

Ярость внутри охотницы Немми так и кипела. Этот жалкий притворщик решил прикинуться «добрым утешителем», «посланником звёзд», чтобы направить на планету Ноккари вражеские силы? Да ещё и сделать своему врагу подарок, запудрить голову несуществующей любовью! Таким подлецом не каждый может быть…

– Если я сегодня ещё хоть раз встречу этого мерзавца, пощекочу его своими коготками, – злобно оскалилась охотница, но при взгляде на затупившееся «оружие» она тяжело вздохнула.

– Где же мой точильный камень?

Крошка начала бегать по всей планете в поисках своего любимого круглого Фоссилина – прозрачного драгоценного камня, о который она каждый день точила когти и зубы перед очередной охотой. Камень был в форме снопа огня, который символизировал народ Кермеров, обитателей спутника Ноккари. Ведь Немми, как охотница, обязана была их ненавидеть, чтобы уметь одним когтем отразить атаку, если Кермеры когда-нибудь, не дай Нокки, нападут на них.

Наконец крошка нашла своё сокровище в пещере, которая была свидетелем всех горестей её маленькой жизни, кроме одной, самой тяжёлой – гибели Ноззи.

Смахнув с мордочки скупую слезу, Немми с трудом подняла камень передними лапками и поспешила уйти.

Остановившись у входа в пещеру, крошка положила Фоссилин на землю и выпустила коготки. Провела ими по поверхности камня раз, другой. На ней остались тонкие белые полосы. Когда такими полосками был испещрён весь камень, охотница немного полюбовалась результатом, после чего, гордо тряхнув головой, отправилась на поиски «бирюзового мишки».

– Он подлец, каких ещё Ноккари не видывала… И прощать его нельзя… Ни при каких обстоятельствах… – шептала Немми. Она была уверена в своих силах, но вдруг чувствительное сердце её подведёт? Этого допускать нельзя.

Уже было утро, яркое тёплое солнце освещало планету, каждую травинку на ней, каждый цветочек,каждую капельку росы. Роса осталась после ночных туманов, которые окутывали Ноккари раз в месяц. Многие капли собирались на земле в мелкие грязноватые лужи, от которых разлетались брызги, когда Немми бежала по ним.

Как единственная охотница в этом маленьком мирке, Немми обладала выдающимся чутьём, которое теперь подсказывало ей, что Карри где-то поблизости. Следуя за запахом, крошка постепенно приближалась к Бездонному Пруду. Запах становился всё сильнее, от него неприятно чесались горло и нос. И вот впереди замаячила знакомая бирюзовая макушка с тёмной звёздочкой.

Охотница понимала, что нужно красться ещё шагов шесть. Но она больше не могла сдерживать свою ненависть. С громким криком, в котором слышались все несчастья и беды, какие только можно пережить за столь короткую для Ноккера жизнь, она прыгнула вперёд, выпустив острые, как лезвия, когти. Карри, который спокойно сидел на берегу и смотрел далеко за горизонт, был словно оглушён воплем Немми, поэтому ничто не помешало ей сбить его с лап и столкнуть в воду. Ей пришлось крепко зажмуриться, чтобы в глаза не попала вода.

Под водой горячая шерсть Карри зашипела и стала тускнеть с каждой секундой. Немми этого не видела, она просто начала один за другим наносить сильные удары. Карри даже не бил в ответ, он только уворачивался. Вырвавшись наконец из цепких лап охотницы, он поспешил отплыть в сторону. Оказавшись на расстоянии метров пяти от крошки, он оглянулся…

Внезапно его ослепила невозможная боль в переносице. Из глубокой царапины вытекла струйка крови и растворилась в прозрачной воде. Защищая мордочку передними лапками, пушистик оттолкнулся задними от песчаного дна и вмиг оказался на поверхности. Оказавшись на тёплом травянистом берегу, он лёг и замер. Он обессилел и не мог больше ступить ни шагу.

– Кеминархи, кеминадзе, – с трудом прошептал он на своём языке.

Это означало «Братья, помогите». Закрыв глаза, Карри понял, что его просьба не осталась безответной. Он почувствовал, как его шёрстка снова становится сухой и тёплой, приобретая ярко-бирюзовый цвет. Энергия света, которую прямо сейчас посылали ему другие сыновья и дочери Юмхи, делала своё дело.

Скоро он, пошатываясь, встал на задние лапки и, отряхнувшись, огляделся в поисках Немми. Вокруг не было ни души. А что это могло значить? Только одно…

– Нет, Немми! Я не позволю тебе погибнуть! – вскрикнул пушистик, скрываясь под водой.

Комментарий к Глава 24 – Неприятная встреча

Любовь не терпит пораженья,

Собой останется навек,

Как и останется собою

Любой и зверь, и человек.

========== Глава 25 – Глоток воздуха ==========

Снова оказавшись под водой, Карри почувствовал, как та щиплет его рану между глаз. Но сейчас ему придётся пересилить неприязнь ради спасения того, кто минуту назад пытался его прикончить. Он готов был сделать это лишь благодаря любви, которая на самом деле переполняла его крошечное сердце до краёв. Немми совершила большую ошибку, подумав иначе.

Искать охотницу на ощупь в таком глубоком пруду было бы бесполезно, поэтому пушистик решился открыть глаза. Немного солёная вода сразу же больно защипала глаза, которыми «бирюзовый мишка» отчаянно искал в воде девочку-Ноккера. Увидев вдали маленький силуэт неонового цвета, Карри, собрав все свои силы, оттолкнулся задними лапками от стенки кратера, заполненного водой, которым и являлся Бездонный Пруд, быстро гребя передними в сторону малышки.

Стоит добавить, что с недавних пор организм Ноккеров вновь кардинально перестроился из-за продолжительного нахождения на суше. Теперь фиолетовые крошки уже не могли чувствовать себя, как рыбы в воде, находясь там. Теперь они снова были полностью сухопутными существами.

Нащупав крепкими зубами загривок Немми, маленький Кермер стал грести вверх – туда, где на блестящей поверхности воды играли солнечные зайчики. Оказавшись наверху, Карри, глубоко дыша, перекинул маленькую охотницу себе на спину и быстро поплыл в сторону берега.

Оказавшись наконец на мягкой траве, красиво переливавшейся под солнечными лучами, бирюзовый пушистик положил малышку перед собой. Её маленькое тельце, до этого крепкое и сильное, теперь казалось совершенно беспомощным. Даже безжизненным. Её лапки не шевелились и неподвижно лежали на твёрдой земле. Глаза были плотно закрыты, и лишь слабое дыхание незаметно вырывалось из груди. Это и не позволяло Кермеру-спасителю окончательно потерять надежду.

Он надеялся, что Немми пригреется под солнышком и очнётся. Но ждал он слишком долго, чтобы продолжать заниматься бессмысленным «самоутешением». Мелко дрожа, Карри присел перед ней на задние лапки и, осторожно приподняв, обнял передними за шею. Его огненная шерсть больше не обжигала девочку-Ноккера и сияла ровным бирюзовым светом. Прижимая к себе это хрупкое создание, он постепенно осознавал, насколько его изменила эта девочка. Сама того не понимая, она научила его любить, приходить на помощь в трудный час. Видимо, её уроки не прошли даром.

Нежно поглаживая охотницу за ушками, пушистик думал, насколько бездушным и легкоподчиняемым его хотели вырастить остальные Кермеры, особенно брат Каспер и сестра Клэври. Каспер учил его быть жестоким и безжалостным по отношению к их давним врагам – Ноккерам, а Клэври – думать только о себе и своём народе. Но именно эти качества ему никогда не были нужны. Подобное не нужно никому.

Всё меньше Ноккеры, которых он должен был считать своими заклятыми противниками, казались ими. По сравнению с Бирюзовыми Огнями, в чьих сердцах нет места ни жалости, ни добру, ни любви, ни дружбе, они казались Карри настоящими ангелами, маленькими лучами света, ищущими пристанище в далёком космосе.

Сам Карри когда-то был таким лучиком во тьме, беспомощным перед большим миром, слишком чёрным и холодным для него. Ему некого было согреть, некого было обнять своим теплом, поскольку никто в этом не нуждался. Все, кого пушистик знал лично, пытались «выбить из него эту дурь», сделать «настоящим Кермером». Выбить не физически, а психологически. Ему запрещали утешать свою сестру, когда та кричала от боли, попав на свет, или играть с братом, скучавшим в одиночестве. Такая жизнь была не для него. Такая жизнь не была жизнью вовсе.

Теперь он понял, что жизнь – это не только страдания и негативные эмоции. В ней есть место крепкой дружбе, взаимовыручке, истинной любви, свету и теплу. Всему тому, чего молодому Кермеру так не хватало раньше.

Ему так совестно было лгать этому прелестному существу, что его душа едва не раскалывалась на части, словно хрустальный шарик, упавший на камень. Но ещё совестнее было бы не поблагодарить её хотя бы одним-единственным словом за всё, что она ему подарила.

– Спасибо, – ласково прошептал Карри прямо на ушко бедной девочке. Видимо, это слово проникло прямо ей в сердце, потому что маленькая охотница вдруг вздрогнула и зашевелилась. Замерев на месте, пушистик наблюдал за тем, как Немми начинает медленно хлопать своими треугольными, как у котёнка, ушками, после чего медленно поднимает веки и пытается встать. Но она была ещё слишком слаба, поэтому снова улеглась на траву и тяжело задышала.

– Г-г-где я? К-к-как я т-тут ок-к-казалась? – с трудом произнесла она.

Карри не знал, стоит ли прямо сейчас подходить к девочке-Ноккеру, которая всем сердцем его ненавидит и хочет убить. Нет, всё-таки он должен это сделать. Пусть она знает правду.

– Немми, дорогая моя, слышишь меня? Это я… – тихо проговорил «бирюзовый мишка», приближаясь к ней медленным шагом.

– Где ты? Кто ты? – Немми с трудом повернула голову и увидела того самого обманщика, из-за которого ей по-прежнему грозит смерть от лап его соратников. В её глазах загорелся недобрый огонёк.

– Ты… – с нескрываемой ненавистью в голосе прошипела охотница. – Что ты здесь делаешь, дрянь?…

– Тише… Тише, успокойся…

Карри попытался успокоить малышку, но как объяснить ей, что именно он её спас? Что он на самом деле неравнодушен к ней? Как сказать, чтобы она его поняла и не прогнала, как надоедливую мошку?

– Знаешь… Я очень благодарен тебе, – сказал он, опуская мордочку.

– За что? За то, что я тебе шрам на носу поставила? Красивый, нечего сказать, – ответила она, с презрением отвернувшись.

– Нет! Ты не понимаешь! – вскрикнул пушистик и подбежал поближе. – Ты показала мне, что представляет из себя жизнь. Настоящая жизнь. Я понял, что такое радость, что такое мир, что такое… любовь. Да, я действительно люблю тебя. Я пойму тебя, если ты меня не поймёшь. Но знай – больше я никогда не солгу тебе.

Немми перевернулась на другой бок и посмотрела в глаза Карри. Как и тогда, в тот день, когда «бирюзовый мишка» подарил ей изумруд, его взгляд излучал лишь добро, любовь, желание помочь. Но крошка до сих пор не могла поверить в это.

– Неужели Кермеры всё же способны на чувства? – с удивлением спросила она, не ожидая ответа. – Призраки отца и матери всегда говорили мне, что в душе у них один огонь, сжигающий всё живое на своём пути.

– Так и есть, – печально согласился Карри. – Но этот огонь может обладать не только разрушительной силой.

– А какой ещё? – Немми даже стало интересно.

Карри даже не думал над ответами на её вопросы. Ведь сам давно нашёл на них ответы.

– Например, той, что подтолкнула меня на спасение маленькой охотницы, желавшей лишить меня жизни. Ведь что же может заставить сделать ТАКОЕ, как не…

– Не говори больше ни слова. Я всё поняла, Карри. Я тоже…

Но и пушистик не дал охотнице договорить. Скоро они уже лежали рядышком на травянистом берегу, любуясь чистым голубым небом. Но вдруг за одну секунду день сменился тёмной непроглядной ночью. Тени окружили маленькую планету, поверхность которой вмиг похолодела, заставив Немми и Карри подскочить от неожиданности.

– Карри! Ради святого космоса, объясни, что происходит?

Карри молчал. Он не слышал ничего вокруг себя. Он лишь чувствовал, как маленький барабанчик в его сердце бьёт тревогу.

Комментарий к Глава 25 – Глоток воздуха

Любовь влечёт за собою многое, в том числе и опасность.

========== Глава 26 – Одна смерть на двоих ==========

Немми в ужасе зажмурила глаза, ведь отказывалась верить в то, что видела. На поверхность Ноккари, её родной планеты, её дома, с небес спускалось яркое бирюзовое пламя, раскаляя камни и скалы докрасна и ослепляя своим светом всех её обитателей. Она вопросительно, с нескрываемым страхом в глазах посмотрела на Карри. Пушистик лишь поспешно оправдывался:

– Я только попросил их послать мне целительную энергию. Зачем они спустились – не знаю…

Охотница едва могла разобрать его слова сквозь свой собственный крик и отчаянные вопли мальчиков – Нимео и Нюмини. Карри точно не лжёт? Можно ли хотя бы на этот раз ему довериться? Но ведь он пообещал, что никогда больше не обманет малышку. Значит, на оба вопроса есть лишь один ответ – да. Тогда чья же в том вина, что Ноккари грозит неминуемая гибель от огненных лап Кермеров?

И тут лапки крошки подкосились от следующего воспоминания. Точно! Она же страшно согрешила, проведя бессонную ночь на охоте в полноюмхие! Давние предания гласили, что это разгневает огненных духов, и они нападут на беззащитную планетку. Как она, Немми, преданная охотница сего поколения Ноккеров, смогла нарушить этот страшный закон?!?

От бессилия(не только физического, но и морального) она упала на колени, обнимая лапками родную землю и омывая её собственными Печальными Водами. Скорее всего, эти Воды были самыми Печальными за её недолгую жизнь, остаток нити которой был совсем коротким…

– Нет, Немми! Только не надо так убиваться! Я всё исправлю… – шептал пушистик на ушко бедной девочке-Ноккеру. – Раз уж нам суждено встретить нашу безвременную смерть ВОТ ТАК, я открою тебе один секрет…

Охотница изо всех сил напрягла слух, когда Карри снова наклонился к ней:

– В последнее время я еле сдерживался, чтобы не выпустить эти прекрасные слова из своей души: «Если бы я мог отдать за кого-то жизнь, я отдал бы её за тебя». Видимо, ВРЕМЯ ПРИШЛО. И не только для тебя… Для нас обоих…

Охотница уже ничего не понимала. Густой чёрный дым, исходивший от всего вокруг, от всего, чего коснулись раскалённые докрасна когти Бирюзовых Огней, словно затуманил ей разум. Она уже не помнила, что именно произошло с Карри, когда он с громким криком «Ради тебя!» нырнул в самую гущу врагов, потомком которых являлся. Не помнила, кому именно досталось наблюдать его последний вздох. Предположительно, Касперу и Клэври. Насколько безжалостным нужно быть, чтобы лишить жизни собственного брата, который всё детство прикрывал тебя от солнечных лучей и вытаскивал из ям с холодной водой?

Не могла вспомнить бедняжка Немми и того, как очутилась здесь, под огромным чёрным полотном, покрытым маленькими блестящими звёздочками, по которым можно прыгать, словно в невесомости, держа за переднюю лапку давно погибшую, но всё такую же прелестную подругу Ноззи. Тебя будут преследовать по пятам твои давние приятели – умник Нимео и весельчак Нюмини, и весело будет проводить так долгие дни, не чувствуя ни страха, ни голода, ни усталости. Единственной печалью этой бесконечной Новой Жизни будет время, проведённое над пепелищем маленькой космической пылинки…

Комментарий к Глава 26 – Одна смерть на двоих

В одну секунду может день смениться ночью,

Хотя учёный ни один того не скажет.

========== Глава 27 – Новая жизнь ==========

На пепелище маленького булыжника в невесомости, который некогда был местом зарождения процветавшей цивилизации, теперь, словно в огромном костре, плясало пламя Бирюзовых огней. В воздухе плясали горькие пылинки, вовсе не звёздные, бездушные. Огромные листья Голубой Жизни больше не переливались под солнцем, а Бездонный Пруд пересох от высокой температуры. От тёмных сердец Кермеров, коими и являлись зелёные звёздочки у них на лбу, слышалось не мерное биение, а, скорее, неприятное шипение. Казалось, что Ноккари больше не будет жить ни под каким предлогом.

Но не стоит забывать о маленькой фиолетовой «икринке», которой отдала свою жизнь бедняжка Ноззи, и из которой на свет должно было появиться целых восемь маленьких Ноккерят. Сейчас это малюсенькое «зёрнышко», уже готовое к тому, чтобы выпустить на свет своё живое содержимое, лежало под пеплом, который ещё недавно сверкал под солнцем малиновыми лепесточками Фиксии. Там неродившиеся маленькие Ноккеры не испытывали никакого дискомфорта. Напротив, там они были защищены от ночного холода, который приходил на эту сторону планеты Ноккари, когда Бирюзовых огней не было рядом. К тому же, Кермеры даже не догадывались, что предки тех Ноккеров, чей род они так безжалостно отправили в мир иной, скоро снова окажутся дома. Душой, но не телом. Тела у них будут уже другие. Ведь мала вероятность того, что шарики из звёздной пыли растекутся по поверхности планеты и примут такие же формы, как и тысячи лет назад.

Вот и пришло время малышам-Ноккерам увидеть мир, который теперь не был таким приветливым и дружелюбным, как раньше. Фиолетовая «икринка» уже пошла первыми трещинами от давления изнутри, и скоро неоновые ошмётки были разнесены ветром по разным концам планеты.

Маленькие полупрозрачные «желейные» комочки утонули в горьком пепле, после чего коснулись погребённой под ним поверхности Ноккари. Почувствовав под собой холодные твёрдые камни, Сферы Жизни инстинктивно сжались. Через некоторое время они снова согрелись под горячими лапами Кермеров, разгуливавших наверху. Бесформенная масса растеклась по гладкой поверхности, и каждый из восьми шариков принял свою форму. Первый стал котёнком с кроличьими ушками, второй – бельчонком с длинными, как у росомахи, когтями, третий – барсучонком с хвостом лисы, четвёртый – щенком с кошачьими глазами, пятый – хомячком с головой змеи, шестой – поросёнком с лапками кролика, седьмой – енотом с изумрудной шёрсткой, восьмой – крысёнком с пушистым хвостиком.

От высокой температуры масса становилась всё более густой. Как только тела крошек приобрели устойчивую форму, прохладный космический ветерок, словно дождавшись нужного момента, спустился с неба и окутал маленьких Ноккерят. Звёздная пыль, которая несла в себе души первого и второго поколения Ноккеров, накрыла малышей с головой, после чего словно впиталась в них. Надо сказать, для детёнышей это было необыкновенным ощущением. После этого крошки снова расслабились и некоторое время лежали неподвижно, будто привыкая к миру живых. Хоть знания, полученные в прошлой жизни, так и остались у них в голове, нелегко им было снова почувствовать себя материальными, не призраками. Но скоро их маленькие лапки зашевелились и мягко упёрлись в землю. Веки слабо задрожали и через секунду поднялись, открыв Ноккерятам простор для наблюдений. Первым Ноккерёнком, который встал и отправился на поиски приключений, нырнув в кучку горелой травы, был «хомячок», бывший Нокки, самый смелый и любопытный. За ним последовали «котёнок», «бельчонок», «барсучонок», «щенок», «поросёнок» и «крысёнок», по пути ловя лапками горячие искорки, вылетавшие из-под почерневших листьев, и играя с солнечными зайчиками, которые неизвестно как пробились сюда сквозь толстый слой пепла.

Один только «енотик» не последовал за беззаботно гомонящими ребятами. Казалось, только он помнил со времён прошлой жизни, что мир не такой «белый и пушистый», каким кажется на первый взгляд. Что многие опасности, о которых ты и не подозреваешь, замерли прямо над тобой, словно стерегут. Что твоя жизнь может являться для кого-то помехой и поводом для раздражения, висеть в душе, словно приманка на верёвочке. Казалось, только он сам знал правду.

Комментарий к Глава 27 – Новая жизнь

Часто помеха для жизни – это чужая жизнь.

========== Глава 28 – Дождливая ночь ==========

Маленькие детёныши Ноккеров проживали свои детские века, скитаясь по горелой траве и листьям, цепляясь макушками за горячий пепельный потолок. Установленных Восьми Часов Спокойствия больше не было, и спали они каждый раз, когда уставали, на каком-нибудь покрытом копотью камне. Малышам, покрытым густой шёрсткой, коими являлись все Ноккерята, кроме счастливчика-«поросёнка», приходилось совсем не сладко: каждый день они задыхались от духоты, дожидаясь более-менее прохладной ночи, следили, чтобы ни одна крошечная искорка не попала на легковоспламеняющийся шерстяной покров, иначе их бы ждала та же мучительная гибель, что и настигла юную пару, состоявшую из охотницы Немми и непохожего на остальных Кермеров Карри. Редкой пищей крошек были найденные в почерневших зарослях засохшие жучки. Их они поедали со скоростью самых кусачих земных паразитов, и еды на планете Ноккари оставалось всё меньше и меньше.

Стоит также добавить, хоть это и не столь важно, что детёнышам было практически нечем занять свой детский разум, и свободное от выживания времени они проводили в тоске, тесно прижавшись друг к другу. Единственным, чем они могли себя развлечь, было подслушивание разговоров Бирюзовых огней, которые даже не догадывались о том, что представители вида, который они уже якобы истребили, живут прямо под их блестящими хвостами. Вот один из разговоров Каспера и Клэври, который однажды настолько рассмешил маленького «бельчонка», что тот едва не выдал друзей своим громким писком, отдалённо напоминавшим хохот:

– Ты, Каспер? – вскрикнула сестра покойного Карри, выскочив из обгорелой травы.

– А то кто же? – насмешливо протянул полосатый Кермер, похожий на крупного земного бурундука. – Не решила ли ты, что это ноет душа нашего братца-покойника?

– Жалкий идиот, – презрительно процедила Клэври сквозь зубы. – Даже не говори о нём при мне. Этот коротышка так и не стал НАСТОЯЩИМ Кермером. А что мы делаем с Кермерами, которые не желают «с Кермерами жить и зубы о ноккерские кости точить»?… Впрочем, ты и так знаешь.

– Конечно, эти слова произнёс над Сияющими Душами ещё первый Кермер – Клеомина. Говорят, её дух до сих пор скачет далеко в космосе по горячим метеоритам.

– Зачем ворошить прошлое и вспоминать о дряхлой старушке, которой взбрело в голову рассказать нам об этих легкомысленных ничтожествах? – недовольно воскликнула девочка-Кермер с длинным и пушистым, как у персидского кота, мехом.

– А вот нечего на свою родню каркать! – крикнул в ответ Каспер и побрёл прочь. По дороге он шипел себе под нос «Клэври-шмэври», нарочно коверкая и без того уродливое имя.

Тут «бельчонок» начал хихикать, и змееголовому «хомячку» пришлось лапками зажимать ему рот, чтобы впоследствии не лишиться жизни.

Но вскоре, буквально через пару лет случилось то, что спасло маленьких детей от вечного держания в тайне своей жизни: межгалактический ветер принёс на Ноккари огромное облако(оно было послано предками, коими теперь являлись Нимео, Нюмини, Немми и Ноззи, чтобы помочь крошкам), которое тут же выплеснуло на её поверхность всё своё смертоносное содержимое. Небесные Воды почти сразу с шипением потушили Бирюзовых огней, которые при этом брезгливо извивались, словно маленькие змейки. Поэтому, когда любопытный «щенок» высунул наружу мохнатую мордочку и принюхался, он не только не унюхал знакомого с рождения запаха гари, но и не почувствовал жара, который заставлял маленького Ноккера зажмуривать глаза каждый раз, когда тот выглядывал на поверхность.

Вынырнув из-под мокрого и тяжёлого чёрного месива, перемазанные Ноккерята взглянули вверх, на небо, откуда им подмигивали, словно маленькие светящиеся глазки, Сияющие Души, от которых слышался ласкающий сердце шёпот:

– Теперь, когда спасён был

От гибели наш род.

Получит имя каждый

Глядящий в небосвод.

Котёнок наш ушастый

Вмиг станет Нешили.

Бельчонок любопытный,

Навек он – Намуни.

Пушистый барсучонок,

Теперь будь Недди.

Щенок навеки будет

Милашкой Норри.

А поросёнок розовый

Получит имя Ноши.

Енотик изумрудный

Отныне – Нелми.

Крысёнок наш мохнатый

Теперь – Немули.

А хомячок навеки

Пусть станет Новви.

Комментарий к Глава 28 – Дождливая ночь

Только самые ужасные чудовища способны делать детство непохожим на себя.

========== Глава 29 – Восемь Дней Жизни ==========

Скоро многочисленные дожди, которые теперь, спасибо Сияющим Душам предков, регулярно омывали бедняжку Ноккари, смыли с неё весь пепел и грязь. Скоро планета снова покрылась неоновой бархатной травкой, по которой так весело было кататься в свободное время. Бездонный Пруд снова наполнился прохладной и кристально чистой водой, в которой днём играли солнечные зайчики, а ночью резвились блики луны, свет которой достигал даже этого маленького «астероида». Кроме солнца, днём в воде отражались и весёлые мокрые мордочки Ноккерят, которые, соорудив на берегу высокую горку из Хнемзелита, с радостным визгом ныряли с неё в Пруд. Но не всегда крошки проводили своё время так беззаботно. С недавнего времени Ноккеры создали собственные названия дней недели, которых в каждой неделе было восемь, как и Ноккерят на планете. Саму неделю они называли Восемью Днями Жизни. В первый день – День Добычи Пропитания – малышка Нешили отправлялась на Луг Смерти, предварительно захватив с собой букетик Фнежий для Ноззи, которая подарила им жизнь. Поклонившись могиле и положив цветы рядышком, она отходила подальше и громким писком и взмахами больших ушей выгоняла из зарослей мелкую дичь – жучков, личинок, червячков, которые в страхе улепётывали в противоположном направлении от местонахождения источника шума. Как только достаточно живности оказывалось на открытой местности, пушистая «кошечка», быстро перебирая короткими лапками, неслась за ними, поддевая коготками и бросая в Ямку Продовольствия. Второй день – День Точки Когтей – был днём, когда все из нынешнего поколения Ноккеров, кто имел когти, должны были(под руководством Намуни) оттачивать их и очищать до блеска. Те, кто в эту категорию не входил, мыли лапки в дождевых лужах или в Бездонном Пруду. Третий день был Днём Метущих Хвостов, когда детёныши, следуя взглядом за быстрыми движениями пушистого хвоста Недди, с помощью собственных хвостиков приводили в порядок родную планету. В четвёртый день, который звался Днём Вражеского Страха, все Ноккеры, под предводительством Норри, образовывали пушистый пояс вокруг планеты и начинали страшными и громкими звуками распугивать всех маленьких и не очень существ, которые могли представлять угрозу для их рода. Пятым днём был День Грязного Пятачка, когда Ноккеры могли вести себя максимально раскрепощённо – устраивать танцы под дождём, копаться мордочками в земле и устраивать грязевые ванны. Шестой день носил название «День Змеиного Шипения», когда змееголовый хомячок Новви, приняв позу затаившегося хищника, учил юных бойцов шипеть по-змеиному, чтобы в дальнейшем это помогло им отпугивать врагов и вредителей со своей территории. В День Лунного Хвоста, седьмого дня недели, все Ноккеры, имевшие позади задних лапок пушистые хвосты, образовывали круг вокруг Бездонного Пруда. Лунный свет перебирал их шерстинки, проникая прямо в воду и делая её, по давним ноккерским обычаям, лекарственной, почти что святой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю