355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заязочка » Томоджин (СИ) » Текст книги (страница 3)
Томоджин (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 16:30

Текст книги "Томоджин (СИ)"


Автор книги: Заязочка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)

Том на всякий случай еще немного попялился на Долину, потом воровато огляделся и шмыгнул за ближайшую палатку. Теперь нужно действовать в темпе, потому что очень возможно, что его начнут искать. И могут найти.

Гоблинам было плевать на то, что деньги у них менял ребенок. Тому ужасно хотелось задать им кучу вопросов, но он только приобрел кошелек, который невозможно украсть или потерять, сложил туда оставшиеся тридцать пять галлеонов и быстро направился в палатку Билла. Вовремя. Уже от порога он услышал, как оправдывается Рон. Придурок…

– Мам, я тут! – крикнул Том.

– Джинни! Детка, где ты была?

– Смотрела на Долину, – честно ответил Том, – сверху очень интересно. Рабочие суетятся. И вообще… Рон ушел, я еще немного постояла там, а потом пошла обратно, ведь скоро обед.

Теперь главное, чтобы никто не обнаружил деньги. Тридцать пять галлеонов – это мало на самом деле. Но ведь это только начало. Зачарованные кошельки, которые продавали гоблины, не только могли вместить практически любую сумму, они совершенно не оттопыривали карманы. Так что теперь нужно постоянно носить мешочек с собой, чтобы никто его не заметил. Украсть деньги не позволят чары, но ведь могут заставить отдать. А уж этого Том точно не хотел. Ему нужны деньги. Очень нужны.

Миссис Уизли тут же вспомнила про обед и снова скрылась в кухне. Остальным было не интересно. Перси все так же читал путеводитель, в углу о чем-то шушукались близнецы. Том уселся на свой спальник. Похоже, что братец-староста прекрасно понял, что ничего по-настоящему интересного они не увидят, и старательно заучивал факты, чтобы иметь возможность хоть что-то рассказать о своем путешествии в страну фараонов. Да, у него же девушка была, о чем знала Джинни. Подарок из сувенирной лавки, до которой они так и не дошли, тоже наверняка предназначался этой Пенелопе. Да уж…

Поубивать дорогих родственничков хотелось как никогда. Хоть ненадолго вырваться из-под удушливой опеки. Хоть на пару дней. А потом можно в приют. Он умеет выживать в приютах, он справится…

Ну да… приют. Наверняка, есть еще какая-то родня, к ней и отправят. А в школе за всех отвечал Дамблдор.

Том замер. Какой же он дурак! Дамблдор… Этот своего не упустит. Кто знает, что там произошло, из-за чего старый паук еще не проверил Джинни от и до. А если потом проверит? У старого хрена был пунктик насчет темной магии. А дневник, в который он сумел заключить часть себя, был создан отнюдь не светлыми заклинаниями и ритуалами. Девочка, долгое время бывшая в тесном контакте с темным артефактом, без внимания не останется. А если рядом с этой девочкой вдруг начнутся странные смерти, да еще напрямую выгодные этой девочке… Тут без проверки точно обойтись не получится. И что? Обнаружат? А если обнаружат, то что? Сотрут? Изменят память? Заставят плясать под свою дудку? Том поежился. Этого допускать было нельзя. Так что убийство рыжих пока откладывается. Нужно дотерпеть до Хогвартса и постараться разобраться в игроках и правилах игры. А там видно будет…

Рон устроил у себя на постели свою крысу. Том прищурился. Рыжих он пока трогать не будет, а вот крыса… Крыса получит за все!

После обеда они опять прогулялись на раскопки. Миссис Уизли с ними в этот раз не пошла, но увидеть что-то, кроме очередных выпотрошенных гробниц, снова не получилось. Оставалось только верить, что вот тут стоял золотой трон, здесь ладья, а вот эта надпись прославляет очередного правителя. Хорошо еще, что Билл знал кучу баек и занятных историй. Хоть что-то интересное от прогулки Том получил.

А на следующий день семейство отправилось на пляж.

Глава 4

Билл прочитал лекцию о том, как надо себя вести, и трансфигурировал для всех плавки и купальники. Миссис Уизли кошмарно смотрелась в обтягивающем наряде красного цвета в крупный белый горох.

– Билл! Ты с ума сошел?!

– Но, мама! Это самый консервативный вариант из всех. Сейчас вообще носят раздельные купальники или бикини, они почти ничего не скрывают. Если хочешь, можно повязать парео. Это такой кусок материи. Или накинуть что-нибудь вроде легкого платья.

Том рассматривал такой же ужасающий горошек на себе. Неужели нельзя что-нибудь не красное?! Эти гриффиндорцы что, совсем других цветов не знают? Даже купальные трусы у всех красных тонов – от алого до вишневого. Надо заметить, что лучше всех выглядели Чарли и Билл. Нескладный Рон, еще больше вытянувшийся за прошедший год, смотрелся на редкость нелепо. А у мистера Уизли на ногах слишком много рыжих волос. Да уж… Хорошо, что «Ежедневный пророк» решил ограничиться одной колдографией. Этого зрелища магическая общественность могла бы и не пережить.

Миссис Уизли в конце концов обзавелась каким-то балахоном, скрывшим ее телеса от возможных зрителей. И все отправились на пляж. Том с интересом крутил головой. Да уж, тут было на что посмотреть. Особенно на наряды девушек.

– Ничего себе! – оценили близнецы, устраиваясь под тентом.

Миссис Уизли сопела. Но не могла же она завязать глаза всему семейству?

– Мы на побережье Красного моря, – рассказывал Билл. – Тут полно отелей, так что бояться не стоит – акул от берега отгоняют. Здесь многие ныряют, под водой есть на что посмотреть. Кораллы, рыбки всякие. Можно даже просто лежать на воде в специальной маске и смотреть. Но с солнцем нужно быть осторожными, можно обгореть, а это очень неприятно. Вот, возьмите крем.

Том послушно намазал руки и ноги и позволил миссис Уизли намазать себе спину. Раз такое дело, лучше не рисковать. Мальчишки пялились на женщин в откровенных купальниках. Взгляд Тома лениво скользил по ярким зонтам и тентам, загорелым телам, песку. Смотреть на море было даже немного больно, уж очень яркими были солнечные блике на волнах. Вокруг было красиво, празднично, но слишком ярко на его вкус.

Девушки его все еще интересовали по старой памяти. Сам он тоже неплохо бы смотрелся в своем прошлом теле. У него не было накачанной мускулатуры, но и без одежды смотрелся он более чем прилично. Женщинам, по крайней мере, точно нравился. Том к своим шестнадцати познал все радости секса, ведь выглядел он старше своих лет. Шла война, свободных женщин хватало. И многие были не прочь хорошо провести время с красивым и обходительным парнем. Том же ко всему этому относился легко и мог без зазрения совести не только поесть за счет случайной знакомой, но и прихватить что-нибудь «на память» после бурной ночи.

Ого, а это у нас что? Пара невольно привлекала внимание. Женщина в годах, с обрюзгшей фигурой – вылитая миссис Уизли – буквально плавилась от удовольствия в обществе красивого молодого мужчины. Том усмехнулся. Толстая золотая цепь на шее красавца и массивный браслет на запястье ясно показывали, что такая любовь – работа, да еще и хорошо оплачиваемая. Интересно, сколько у это типа клиенток? И как он обходится? Стимуляторы принимает?

В прошлой жизни Том любвеобильных дамочек и бабушек избегал, но тех, кто таким заработком не брезговал, не осуждал. Каждый устраивается, как может. Многие ребята и девочки в приюте быстро понимали, как проще всего добиться поблажек. Или заработать денег. Том тоже получал подобные намеки. Причем от нескольких мужчин. Но он не соглашался. Знал, что его ждет в таком случае. И очень хорошо умел кусаться, лягаться и знал, куда бить. Попасть в бесправное, подчиненное положение – было одним из худших его кошмаров.

При беглом осмотре подобных парочек на пляже нашлось немало, но Тому было все равно, а вот Уизли явно не понимали, что происходит у них перед самым носом. Миссис Уизли даже фыркнула на какого-то из парней, мол, чего это он к старой бабе привязался. Том про себя хмыкнул. Жрать захочешь – и не к такой привяжешься. А если захочешь жрать часто и вкусно, то не только привяжешься, но и неземную любовь изобразишь. Впрочем, сам он предпочитал воровать.

В его время большинство англичан получали еду по карточкам, зато существовал Его Величество Черный Рынок, где можно было достать все. Вот только стоило это «все» безумных денег. И влезать туда было смертельно опасно. Но ведь Том был волшебником. Хотя и его пару раз чуть не прихватили. Он и свое первое убийство совершил, отбиваясь от торговца, который чуть было не поймал наглого воришку.

Надо сказать, что те опасные каникулы Тому скорее нравились. Уйти от патруля, который ловил дезертиров, было не так уж и сложно. Немного практического волшебства и ловких рук – и ты уже не голодный. Приложить «Конфундусом», а то и «Ступефаем» доставучего маггла – легко! Если бы не авианалеты… Самым главным кошмаром Тома был гул авиамоторов и жуткий свист падающей бомбы. Тут не помогло бы никакое волшебство. И постоянно преследовал безотчетный страх аппарировать от одной бомбежки к другой – и все равно погибнуть. Хоть сам «Лондонский блиц» он благополучно пересидел в Хогвартсе, бомбардировки островов продолжались.

Том даже потряс головой: так увлекся воспоминаниями, что словно наяву услыхал противный свист фугаса. Между тем Билл раздобыл где-то маггловские маски для ныряния и объяснял, как в них правильно дышать. Это было интересно. Стоило попробовать. Все-таки рыбки и кораллы – развлечение как раз для девочки. По правде сказать, Тому и самому хотелось взглянуть на столь бурно разрекламированные красоты подводного мира. Должно же в этой поездке быть хоть что-то хорошее.

Близнецы в результате все-таки обгорели. Но Билл припас мазь как раз на этот случай. Миссис Уизли только разок окунулась, ее подводные обитатели не интересовали. Мистер Уизли внимательно рассматривал магглов, а Чарли следил, чтобы родитель не отмочил чего-нибудь, что могло привлечь к их семейству нежелательное внимание.

– Как жалко, что нельзя сделать снимки на память, – пробормотал Том, – под водой так красиво!

Рон кивнул. Рыбки и ему понравились. Мистера Уизли с трудом удалось отвлечь от маггловских катеров и забавных штук, на которых весело катались отдыхающие. Билл купил на всех мороженое. Пора было возвращаться в лагерь археологов. Том взглянул на сверкающий множеством окон отель и тяжело вздохнул. Сможет ли он когда-нибудь вернуться сюда один, без Уизли? Снять нормальный номер? Спокойно отдохнуть, а потом двинуться осматривать достопримечательности? Кто знает… Но для себя он твердо решил, что сделает все, чтобы у него это получилось. По сравнению с присвоением тела мелкой Уизли – задачка невелика.

Обед проходил под стенания близнецов. Солнечный ожог – это серьезно. Том и сам чувствовал жар, но кожа не настолько покраснела. Странно, ведь специальный крем выдали на всех. Разве что… разве что два оболтуса решили и крем от солнечных ожогов как-то использовать в своих экспериментах. Не подумав о том, что ждет их самих.

Конечно, магам проще, чем магглам, Билл принес какое-то противно пахнущее зелье и обработал ожоги. Близнецов замотали в пропитанные этой дрянью простыни, а Том и Рон предпочли убраться подальше. Лучше уж жариться на солнце, чем такая вонь. Никто из старших и не возразил. Чарли сунул брату и сестре по галлеону.

– Купите себе конфет.

– А мороженого тут нет? – спросил Рон.

– Есть, но от него только больше пить захочешь, – сказал Билл, – впрочем, лимонадом здесь тоже торгуют.

Конфеты – это не так уж и плохо, особенно, если за них платит кто-то другой. Местные сладости Тому понравились. Можно и мороженого поесть, и запить его вкусным холодным лимонадом. Только бы на все хватило галлеона. Не стоит при Роне показывать, что у него есть еще деньги. Рон выболтает секрет из одной только зависти, что эти деньги не у него. К тому же, из памяти Джинни следовало, что хранить тайны Рон не умеет. Так что, пока нет возможности стереть братцу память, придется быть особенно осторожным.

В палатке, где располагалась продуктовая лавочка, Рон тут же двинулся к прилавку со сладостями, а Том решил сперва осмотреться. Все-таки это не просто лавочка, а лавочка в лагере археологов и разрушителей проклятий. Но ничего особенного на прилавках не оказалось. Разве что довольно много необычных специй. Фрукты. Тому захотелось бананов, и он выбрал себе целую гроздь. И дыню. Обошлось все в несколько сиклей, по английским меркам – невероятно дешево.

Рон уже уплетал мороженое.

– У Фортескью лучше, – проворчал он, скривившись.

Том бросил на него косой взгляд. Он прекрасно понимал: этот мальчишка не виноват, что ел досыта и получал сладости. Но все равно откуда-то пришла иррациональная обида. Стоит тут… рассуждает, какое мороженое вкуснее. А его братья-близнецы за обедом могут начать перебрасываться едой. Миссис Уизли ругает их за это, конечно. Но как-то больше для проформы. В приюте бы такую темную за это устроили. Это же ЕДА!

Покупки Тому любезно уменьшили. Он решил отказаться от мороженого и купил себе большой стакан восхитительно холодного лимонада, который и стал пить маленькими глотками.

– Нужно будет для Гарри подарок купить, – между тем рассуждал Рон, – что-нибудь волшебное. Завтра же мы пойдем на этот их базар. Папа обещал денег дать. А у Гарри день рождения.

Том про себя подумал, что никаких подарков он никому точно покупать не будет. А вот если удастся хоть на минуту смыться от миссис Уизли и остальных, попробует хотя бы посмотреть на что-нибудь по-настоящему интересное. А если не получится удрать, то, возможно, подвернется случай избавиться от крысы. Потому что Смерть-На-Ниле просто должна быть. Хотя бы и такая.

Случай подвернулся довольно быстро. Крыса, как оказалось, сидела у Рона в кармане. Заботливый хозяин не захотел оставить ее в палатке, где было прохладно из-за специальных чар.

Они как раз стояли на площадке, с которой открывался вид на раскопки. Рон что-то обиженно бубнил, а потом заявил, что сестричка может стоять тут, сколько захочет, а он пойдет в палатку. Потому что жарко и пить хочется. А деньги он все потратил, на лимонад не хватит.

Том пропустил толстый намек на то, что у него еще осталось несколько сиклей от подаренного Чарли галлеона. Рон вполне мог правильно рассчитать деньги и сам себе лимонад купить. Или еще чего. Но этот намек… А тут еще из-под камня выглянула змейка.

Рон уже поворачивался спиной, собравшись уходить, из его кармана на пару секунд появилась мордочка крысы. Том воровато огляделся, убедился, что поблизости никого нет, и, пересилив отвращение, выхватил грызуна из кармана и тут же бросил его змее.

– Убей! – сорвалось с его губ на парселтанге.

Змея подчинилась мгновенно. И тут случилось странное: тело зверька начало изменяться, и на месте крысы оказался… довольно упитанный низкорослый мужичок. Том замер. Это могло означать только одно – анимаг…

Между тем послышались крики, кто-то бежал в их сторону от палаток. Увидеть произошедшее никто не мог, видимо, сработали какие-то чары. Рон удивленно обернулся. Том буквально чудом сумел сделать вид, что ничего не понимает.

– Что случилось? – спросил Рон.

– Кому-то плохо стало, – ответил Том, – от жары, наверное.

– А? – Рону были не интересны мертвые толстяки.

– Пошли отсюда, – сказал Том, – ну его. Действительно, жарко.

Их еще не хватились, на рассказ Рона о том, что какому-то чудику стало плохо, особого внимания никто не обратил.

– Толстякам тяжелее переносить жару, – сказал на это Билл, – да и сердце могло прихватить. Всякое бывает. Надо бы узнать, кто это. Вряд ли кто-то из тех, кто тут работает, наши привыкли. Может, кто в гости приехал. Или консультант.

Чарли по просьбе Тома увеличил его покупки и тут же отломил один банан от грозди. Том замер. До него только сейчас дошло, что он на редкость глупо распорядился деньгами. В семействе Уизли ни у кого не было ничего личного. Стоило сожрать все побыстрее, пока не подтянулись остальные. Но было уже поздно.

– Джинни, детка, скоро ужин. Не ешь пока ничего, а то перебьешь аппетит. Давай сюда. Что тут? Бананы? Дыня? Я сейчас охлажу, и выйдет чудесный десерт.

Том с тоской проводил взглядом свои фрукты. Ну что ж… Век живи, век учись… дураком помрешь. Хорошо, если полбанана и ломтик дыни достанется. Впрочем, его гораздо больше интересовала загадка странной крысы, которая оказалась на поверку совсем не крысой. И почему этот анимаг так интересовался им, Томом? Об этом определенно стоило подумать.

Рон хватился своей крысы перед самым ужином. А потом вернулся Билл с каким-то странным выражением лица… Том замер. Кажется, придется вспоминать все актерские навыки.

Их с Роном тут же расспросили о толстяке, которому стало плохо.

– Нет, я не видела, как ему плохо стало, – сказал Том, – я смотрела на раскопки. А Рон пошел в палатку. Потом кто-то крикнул, что человеку плохо, я и обернулась.

– Ага, – подтвердил Рон, – так оно все и было. Я пошел обратно, а Джинни все смотрела на эти ямы и рабочих. И тут кто-то крикнул.

– А что с тем человеком? – спросил Том. – У него действительно больное сердце? Он от жары?

– Нет, – ответил Билл, – его змея ужалила.

– Змея? – переспросил Том. – Но ты же говорил, что…

– От змей и насекомых зачарованы только палатки, – ответил Билл, – змеи редко, но заползают в лагерь. Скорее всего, это была рогатая гадюка.

– Кошмар! – тут же заявила миссис Уизли. – Дети, из палатки без взрослых ни шагу!

– А тот человек? – снова спросил Том. – Он жив? Ведь укус змеи не обязательно…

– Умер, – Билл поджал губы.

Значит, Смерть-На-Ниле все-таки случилась. И это была не просто крыса, а целый анимаг.

Вечером старшие Уизли опять долго сидели на крохотной кухоньке и о чем-то разговаривали, не забыв, впрочем, наложить заглушку. А Том размышлял.

Рон явно понятия не имел, что его крыса анимаг. Иначе не таскал бы ее в кармане, не сажал себе на плечо, не кормил бы с рук. Знали ли что-то близнецы? Эти могли и знать, но молчать по каким-то своим соображениям. Перси? Не мог не знать мистер Уизли и, соответственно, его жена. Они же чистокровные волшебники – не могли не знать про анимагов. И про то, что далеко не все анимаги регистрируются в министерстве. Так что на всех домах вдобавок к защите устанавливали стандартные чары, определяющие анимагов. Никто не хотел быть обворованным. А тут еще и полон дом детей, которым могли причинить вред. А раз имеет место совещание со старшими сыновьями, то и они в курсе. И что? Это дом Уизли, они могли держать там кого угодно. Мало ли, что это за анимаг. Может, какой-нибудь их родич, у которого были нелады с законом. Тут странно, что они этого вероятного родича отдали в игрушки своему на редкость безалаберному сыну.

Том покопался в памяти Джинни. Хм… а эта крыса, точнее, уже крыс, раз превратился в мужчину, жил в семействе довольно давно. И сперва принадлежал Перси. Правда, Джинни крысом не интересовалась, не исключено, что вначале был другой грызун. Том смутно помнил, что крысы живут не очень долго. Но последние два года зверек-анимаг принадлежал Рону. Рон бы точно заметил, если бы крыс вдруг изменился. Или не заметил бы? Кто знает… Но факт в том, что Рон брал крыса с собой в Хогвартс. А там точно была защита от анимагов, это Том знал. Но тогда получалось такое… О чем было даже страшно думать. А еще нельзя забывать странный интерес крыса к самому Тому. И непонятное ощущение у Тома при виде крыса.

Тролль их всех побери! Если Уизли-старшие знали про анимага, то не поделился ли анимаг с ними своим интересом к девочке Джинни? Оставалось надеяться, что не успел. Но теперь было ясно, что за «мумия» бродила и шуршала по ночам. Это был крыс…

Том почувствовал себя загнанным в ловушку. Если Уизли что-то заподозрят, то будут ли его проверять? И насколько жестко? А он даже сбежать не может, его точно поймают и вернут. И бегство послужит уликой против него.

Неопределенность убивала, но оставалось лишь затаиться и надеяться на удачу. Другого выхода все равно не было. Разве что самому продать себя в рабство местным волшебникам. Но к такому финалу Том уж точно не был готов.

Впрочем, треволнения оказались напрасными – утром никто не обсуждал никаких таинственных дел, не шушукался втихаря, все предвкушали визит на базар в Каире. И только Рон оплакивал свою крысу и порывался искать ее по всему лагерю и даже по всей Долине Царей.

– Нет больше твоей крысы, – сказал ему Билл, – далеко она точно не убежала. Тут есть змеи, собаки, кошки. А Паршивец привык жить в доме, он в дикой природе не выдержит. Тут и еды-то мало. Это не английские помойки. Тут местное население все подчищает.

Рон хлюпнул носом. Том мысленно пожал плечами. Привязанности к крысе он не понимал. Но это дело Рона, конечно.

– Так, – мистер Уизли выдал всем по два галлеона, – купите себе что-нибудь на память. Но будьте осторожны. Ни в коем случае не отходите от нас и старших братьев. И не вздумайте принять чье-нибудь приглашение! Или что-нибудь попробовать!

Том кивнул. Он и не собирался. Рон перестал хлюпать носом. Близнецы жадно схватили деньги. Все ясно. Билл достал очередной порт-ключ.

Глава 5

Восточный базар поражал воображение и оглушал какофонией звуков, расцветок и ароматов. К тому же, это была его магическая часть, хотя на первый взгляд ассортимент был все тот же. Том даже на несколько секунд зажмурился, невольно ухватившись за миссис Уизли. Столько здесь было всего! Продавцы в балахонах и халатах зазывали покупателей в свои крошечные, забитые товаром лавочки. Кое-что стояло прямо на земле. Тут же что-то жарилось и парилось. Одуряюще пахло какими-то экзотическими маслами и духами. В глазах рябило от ярких тканей, вычурных украшений, медной посуды. Тут же работали чеканщики и ювелиры. Том чуть не споткнулся о целую кучу восточных туфель, вываленных на кусок ткани.

– Ну вот, – сказал Билл, – это и есть знаменитый каирский базар.

Глаза разбегались. Том сжал в кулаке два галлеона от мистера Уизли, которые точно лишними не окажутся. Хотя и на все тридцать семь галлеонов мало что можно было купить. Нет, Том, разумеется, читал сказки. Те самые, где на восточном базаре обязательно отыщется неприметная, а то и просто невидимая для обычных людей лавочка, и скромный герой на последние деньги купит там неприметное колечко, которое позволит ему управлять всеми стихиями сразу. Или старую лампу, в которой живет джинн. Или странный амулет, которые откажется ключом от волшебного города, где он станет правителем. Туфли-скороходы. Ну, или что-нибудь еще в этом же духе. Но это же были сказки. Наверняка даже на волшебном базаре такие вещи не продаются. Или стоят целое состояние. Которого у него, Тома, нет. Но можно же хотя бы помечтать. Тем более что и миссис Уизли отпустила его руку, чтобы схватить за шиворот близнецов. Да и остальное семейство смотрело куда угодно, но не на рыжую девочку в легком платьице и соломенной шляпе. Может быть, стоило попробовать зайти хотя бы в эту лавочку?

Том вряд ли мог сказать, чем именно его привлекла эта лавка. Может быть тем, что в нее никто не зазывал? В лавку вела обычная открытая дверь, занавешенная темной блестящей тканью. Только почти черная ткань и мерцающие искорки на складках. И все.

За занавеской тоже не обнаружилось ничего яркого, завораживающего. Несколько витрин, в которых пылились какие-то свитки, обломки камней с выбитыми иероглифами, крошечные кувшинчики, несколько ожерелий из ярко-синих камней. Задрапированные все той же тканью стены. И… все?

Том неуверенно осмотрелся. Но разве он не этого хотел? Разве не в такой лавке можно купить что-то по-настоящему волшебное? Или… потерять последнее…

– И что же ты ищешь? – вдруг услышал Том.

Хотя нет, он это не услышал. Голос просто раздавался у него в голове.

Том моментально отвлекся от созерцания папирусов и уставился на человека, которого, в этом он бы поклясться, до этого в лавочке не было. Какой странный человек. Да и человек ли? Просто фигура, замотанная до самых глаз в темную ткань. Том и видел только глаза. Очень темные, почти черные, подведенные черной краской. Страшные. Наверное…

Фигура скользнула вперед, просто пройдя сквозь витрину с товаром. Миг, и она стоит почти вплотную, а сухие прохладные пальцы, касаются лица Тома, скользят по вискам, поддевают подбородок.

– Девочка и мальчик, – шелестит все тот же голос, – как интересно. И чего же ты хочешь? Понять? Отомстить?

– Кто вы? – Том с трудом преодолевает наваждение. – Что вам нужно? Я…

– Ого! Какой сильный мальчик! Или все-таки девочка?

Том, конечно же, знал и об легиллименции, и об окклюменции, но сейчас это не имеет никакого значения. Просто потому, что он сам откинул тяжелую ткань и вошел в странную лавку, словно подписывая разрешение на… познание себя? Все вдруг закружилось у него перед глазами, в голове стало невероятно легко, в ушах зазвенело. И он потерял сознание…

И очнулся. Все в той же лавке.

– Боги не всем дают новый шанс, – услышал Том все тот же шелестящий голос у себя в голове.

– Кто вы? – снова спросил Том.

В ответ послышался тихий смех.

– Разве это важно? Ты слышал что-нибудь о волшебных лавках?

– Это те, где можно купить волшебное кольцо или лампу с джинном за одну монету? – несколько обиженно спросил Том. – Я читал об этом. В сказках.

– У меня нет волшебного кольца и замечательной лампы, – без сожаления проговорил голос, – но есть кое-что, что тебе пригодится. Да, это будет забавно. Но мне не нужны деньги, что ты сжимал в кулаке. И те, что у тебя в кошельке, тоже. Мне нужно это.

Тонкие длинные пальцы поддели ожерелье из драконьих чешуек, что Том надевал только для того, чтобы его считали девочкой.

– А что я скажу … – Том замялся, назвать Уизли родителями он не мог.

– Скажешь, что поменялся на что-нибудь. Ты же умеешь лгать. А от меня ты получишь нечто большее. Тебя настоящего никто не сможет увидеть. Никто не догадается, что от этой девочки, кроме тела, остались только воспоминания. Как тебе такой подарок? Я уверен – ты не можешь от него отказаться.

– Я согласен, – тут же проговорил Том.

– Вот и славно. Но ты должен еще что-нибудь купить. Из моей лавки никто не уходит без покупки.

Том огляделся.

– А сколько стоит это ожерелье? – спросил он, указывая на витрину.

– Две золотых монеты, что ты все еще сжимаешь в кулаке, – ответил голос, – это ляпис-лазурь. И на этом ожерелье нет вредоносных чар.

Том даже не заметил, как отдал два галлеона, а ему на шею надели новое ожерелье. И быстро и ненавязчиво выставили из лавки.

Шум пестрого восточного базара вновь обрушился на Тома, не замечавшего тишины лавки, оглушая и маня, а когда Том оглянулся, то никакой занавеси в помине не было. Только куча расшитых туфель по-прежнему пылилась под жарким солнцем Каира. И никаких Уизли поблизости.

Том несколько минут просто стоял на месте. Что показательно, к нему никто не приставал, никто не интересовался одиноким ребенком, не звал за собой. Может быть, дело было в ожерелье из странной лавки? Или в чем-то еще? Том тряхнул головой. Ну что ж, он и хотел чего-нибудь необычного. Вот оно и случилось. А теперь он мог спокойно осмотреться. Вообще-то, если он скажет, что выменял новое ожерелье, то ему нужно на что-то потратить еще два галлеона. А то еще решат, что раз не потратил, то ему и не нужно. С Уизли стоило держать ухо востро. Но что купить? После до сих пор казавшегося невероятным приключения в исчезнувшей лавке яркие вещицы на многочисленных прилавках Тома не интересовали. Покупать еду не стоило, мало ли что. Может быть, подойдут эти туфли? Или кожаная сумка необычной для Европы формы? Глиняный кувшин? Непонятные снадобья из местной аптеки? Или масляную лампу купить? Вряд ли ему повезет еще раз.

– Сколько стоит? – спросил Том, указывая на бронзовую лампу, украшенную затейливым узором.

– А сколько заплатишь, маленькая гостья? – белозубо улыбнулся торговец.

Том даже замер. Да, Билл же говорил, что нужно торговаться.

– Вот! – Том протянул два сикля, оставшихся от вчерашних покупок.

– Держи! – лампа оказалась у него в руках. Вот это да! Чудеса продолжаются.

– Джинни!

Упс, нет, чудеса определенно закончились. Миссис Уизли была тут как тут.

– Джинни! Ты с ума сошла?! Разве так можно?! Где ты ходишь?!

– Большое спасибо! – Том вежливо поклонился продавцу ламп.

– Тебе спасибо! Удачи тебе и счастья!

– Пусть ваша торговля идет удачно, – почему-то сказал Том.

Торговец снова улыбнулся. Миссис Уизли схватила Тома за руку и поволокла куда-то в сторону.

– Разве так можно! А если бы они тебя…

– Мама! – Тому было так жалко, что его грубо вытащили из самой настоящей сказки. – Я просто поговорила с этим человеком. И все! И никуда не ходила. Мне лампа понравилась.

Семейство нашлось через несколько лавок.

– Джинни, – удивился Билл, – а это у тебя откуда?

Его палец указывал на ожерелье.

– Я поменялась! – Том помнил, что рассказывать этим людям про странное происшествие в таинственной лавке не стоило. – Одна девочка захотела мое из драконьих чешуек. А мне отдала свое. И все!

– Сейчас же сними!

– Это мое! – Том прижал к груди лампу, не давая заодно снять с себя ожерелье.

Билл несколько раз взмахнул палочкой.

– Ничего плохого на этом ожерелье точно нет, – сказал он, – обычные чары от воров и сглаза. Другое дело, что вещь явно не из дешевых. А вот лампа совершенно обычная. Мам, все в порядке. Но ты, Джинни, больше так не делай. Здесь легко попасть в беду.

– Я помню, – кивнул Том, – я просто задержалась. Это вы ушли от меня.

Все члены семейства тоже успели нахватать покупок: большая сумка, какие-то бурнусы. Рон держал в руках… Том прищурился, точно, вредноскоп.

– Это подарок для Гарри! – сказал Рон.

– Он не настоящий, Рон, – вздохнул Билл, – обычная поделка для туристов.

– Красивая лампа, Джинни, – улыбнулся Чарли. – Ты думаешь, что в ней живет джинн?

– Она просто мне понравилась, – пожал плечами Том, – красивая. И необычная.

– Ну, что? Пошли дальше? – спросил Билл. – Раз уж все нашлись? Вон там продают специи. А там – оружие. Гончары работают в этом ряду.

– Оружие! – загорелись глаза у близнецов.

– Никого оружия! – тут же заявила миссис Уизли. – Где специи, Билл? Мы идем туда!

Вечером в палатке семейство возилось со своими покупками.

– Классная лампа, Джин! – заметил Билл. – Смотри сюда!

Он поднес руку к фитилю, на конце которого тут же разгорелся яркий огонек.

– Ой! – удивился Рон, отвлекшийся от своего вредноскопа.

– Лампа реагирует на магию волшебника, – пояснил Билл, – и ее резервуар зачарован, в нем всегда будет масло.

– Значит, я все-таки купила волшебную лампу? – спросил Том, с восторгом глядя на свое приобретение.

– Мы же были на волшебном базаре, – усмехнулся Билл. – Конечно, она волшебная. Хотя и без джинна. Удобная и стильная вещь. Настоящий сувенир. И масло не прольется. А чтобы она погасла, достаточно дунуть на огонек. Дуй!

Том дунул, и яркий огонек тут же пропал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю