355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Vektor_G » Хранитель рода. Ученица (СИ) » Текст книги (страница 3)
Хранитель рода. Ученица (СИ)
  • Текст добавлен: 7 сентября 2018, 09:00

Текст книги "Хранитель рода. Ученица (СИ)"


Автор книги: Vektor_G


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

– А когда мы будем учиться защищать разум?

– Когда ты будешь готова, до этого просто бессмысленно. А сейчас смотри мне в глаза… в глаза. Именно. Я буду задавать тебе вопросы и считывать всю информацию, которая мне нужна, так я тебя буду узнавать. И не бойся, твои девичьи секреты меня не интересуют.

– А… это действительно нужно?

– Если хочешь учиться, не создавая никому, и в первую очередь себе, проблем, то да. Я должен понять тебя, узнать. Только тогда я смогу разработать самый эффективный способ обучения.

– Ну… ладно. – Девочка неуверенно поёрзала на своём высоком стуле, потом твёрдо посмотрела в глаза мистеру Кливену. – Я готова.

– Отлично. Да, не отвечай на мои вопросы – это не нужно. Всё, что мне понадобиться, я считаю из твоей памяти. Сами вопросы мне нужны, чтобы ты вспомнила об ответе, подумала о нём. Всё ясно?

– Да.

– Хорошо. Итак… Как хорошо ты учишься?.. Ты всегда читаешь материал пройденного вперёд?.. Готовишь домашнее задание?.. Даёшь списывать?.. Сколько у тебя друзей?..

Вопросы шли потоком. Иногда мистер Кливен улыбался чему-то, иногда хмурился. Порой задавал уточняющие вопросы. Интересовала его не только учёба, но и прочитанные книги, интересующие Гермиону игры, любимый цвет, хобби, отношения с людьми. Наконец он резко оборвал себя.

– Довольно. Это немного утомительно для меня, признаться. Сейчас можешь идти домой, завтра продолжим.

– А… вы что-нибудь узнали?

– Что-нибудь узнал, но тебе надо набраться терпения – я ещё не закончил исследование.

Гермиона нехотя ушла, а ближе к вечеру пришёл Джон Грейнджер. Кливен показал ему выделенную для девочки комнату. Её отец долго что-то вымерял, потом пообещал, что завтра доставят мебель. Мистер Кливен явно хотел что-то сказать, потом пожал плечами и согласился.

Мебель привезли как раз в тот момент, когда Кливен задавал очередные вопросы молча сидевшей напротив него девочке. Мистер Грейнджер минут пять стоял в дверях, наблюдая, как маг задаёт вопрос и, не дожидаясь ответа, задаёт следующий. При этом Гермиона и мистер Кливен не отрываясь смотрят в глаза друг другу. Неуверенно пожав плечами, он отправился руководить грузчиками.

То же самое повторилось и на третий день.

– В чём же твоя проблема, Гермиона? – задумчиво протянул Кливен, потирая подбородок. – Даже не знаю… Скажи, ты делаешь задания учителей… отвечаешь у доски… ну-ка, как ты отвечаешь? Ага. А что пишешь в тетрадь? Ясно. М-да.

– Что-то не так? – робко поинтересовалась девочка, видя, что учитель чем-то сильно недоволен.

– Не пойму. Ты учишь учебники?

– Учу?

– Да, глупость спросил. Ты заучиваешь их наизусть?

– Заучиваю? Э-э-э… Я их читаю.

– А потом?

– Потом? Отвечаю по ним.

– А… О-о! Кажется, понял! Хм… ладно, завтра проверим.

Выпроводив недоумевающую девочку из дома, Саймон Кливен занялся приготовлениями к проверке. И когда на следующий день Гермиона вошла в дом, встретил её не ставший уже привычным высокий стул, а ширма, которая что-то отгораживала в углу.

– Подойди сюда. – Кливен поставил девочку перед ширмой. – Слушай внимательно. Сейчас я уберу ширму, а ты должна внимательно посмотреть на те предметы, что лежат на столе. Через минуту я верну ширму на место, и ты должна будешь перечислить те предметы, что запомнила. Не старайся запомнить их все, там много всего. Этим я хочу увидеть, как много ты запомнишь. Всё ясно?

– Да. – Гермиона выпрямилась и уставилась на ширму, ожидая команды. Сам Кливен встал чуть в стороне так, чтобы видеть и Гермиону, и то, что находится за ширмой. После её «да», он махнул палочкой, и ширма упала, открывая большой стол с разбросанными на нём предметами. Чуть в стороне перевернулись песочные часы, и струйка песка потекла из одного резервуара в другой. Девочка чуть скосила глаза на них, но тут же снова вернула внимание к столу.

Минута прошла быстро, и взмахом палочки Кливен вернул ширму на место.

– Итак?

Гермиона чуть прикрыла глаза и затараторила. С каждым названным предметом брови мага взлетали всё выше и выше. А он ведь действительно постарался заставить стол по максимуму. Как он сам сказал, ему не нужно было, чтобы девочка запомнила всё, ему важно было проверить, как много она запомнит. Что ж, в этом плане эксперимент можно считать удавшимся.

Девочка закончила перечислять и теперь выжидательно смотрела на мистера Кливена, задумчиво почёсывающего подбородок. Наконец он очнулся и посмотрел на девочку.

– М-да. Однако. Всего три вещи пропустила. Поражён. А ну-ка… – Взмах палочки и ему в руку прилетела книга. Раскрыв наугад, он вручил её Гермионе. – Читай вот отсюда и досюда.

Новое ожидание, пока девочка прочтёт указанный отрывок. Забрал книгу.

– Рассказывай.

Не дословно, но очень-очень близко.

– Мне мама всегда говорила, что у меня хорошая память.

– Что ж, пожалуй, это многое объясняет, – задумчиво протянул Кливен. – Твоя память и твоё благословение, и твоё проклятье.

– А почему проклятье? – удивилась девочка.

– Потому что ты своим даром пользоваться не умеешь, – отрезал мистер Кливен. – Ты поддалась соблазну лёгкого пути. Легко получать хорошие оценки, если ты помнишь все учебники почти наизусть, просто прочитав их. Признаться, мне очень не понравились твои ответы на уроках и то, как ты делаешь домашние задания. Ты просто переписываешь или пересказываешь учебники. Но вот насколько ты при этом понимаешь то, что пишешь и говоришь…

– Я же разбираю всё, а не просто запоминаю и говорю. – Кажется, Гермиона даже обиделась.

– Может быть, но из твоих ответов это непонятно. Да ещё эта твоя привычка тянуть руку… Ладно. Поняв проблему можно приступать к её решению.

– Моя память не проблема.

– Память да, а вот то, как ты ею пользуешься – нет. И не спорь. Но это потом. Пока же… – Кливен, опираясь на трость, задумчиво обошёл застывшую посреди комнаты Гермиону. – Комната твоя готова, о тебе я узнал всё, что нужно. Что ж, с понедельника ты переезжаешь ко мне, и с этого момента мы официально станем учителем и учеником. Обращаться ко мне будешь «господин учитель».

– Ура!

Кливен криво улыбнулся.

– Девочка, поверь, ты проклянёшь тот день, когда согласилась на это, ибо для мага особо важно следовать поговорке – «в здоровом теле – здоровый дух». Ты же, как я погляжу, физкультурой пренебрегаешь. А чтобы все занятия проходили с пользой, нам понадобятся эликсиры. Большую часть я куплю сам, но вот некоторые готовятся исключительно индивидуально, да ещё из не совсем легальных компонентов. Что ж, полагаю, тебе полезно будет узнать, что жизнь не совсем такая, как тебе кажется… Передай отцу, что, если он хочет, то может присоединиться к нам в походе в магическую часть Лондона в это воскресенье.

Ух, какой восторг, Кливен, старый циник, даже умилился такому проявлению искреннего счастья, но счёл своим долгом обломать радость.

– Книг в этот раз покупать не будем. Всё, что нам понадобится на первых порах, есть у меня в библиотеке. Позже сама будешь выбирать, что покупать.

Гермиона слегка поутихла, но ушла всё равно счастливая. А в воскресенье, перед походом, мистер Кливен вручил девочке, как он пояснил, наряд ученицы колдуна. Гермиона неуверенно повертела мантию, потом натянула её прямо поверх повседневной одежды, в которой и собралась ехать в магический Лондон.

Джон Грейнджер, увидев дочь в мантии и шляпе, даже умилился. Долго тискал её, рассматривая со всех сторон, называя «моя маленькая ведьмочка». Гермионе наряд тоже понравился, как понравилась реакция отца, что не помешало ей слегка отстраниться.

– Пап, я уже большая!

– Конечно-конечно! Но ты в этой мантии настоящая маленькая ведьмочка.

– Нам пора отправляться, – прервал эти любования мистер Кливен.

– Э-э… Я готов. Только я не совсем понял, как мы доберёмся до Лондона? Нам же туда?

– Туда, – кивнул Кливен. – Но сегодня мы отправимся сразу в Косой переулок – это одна из улиц магического Лондона. Позже я покажу, как туда попасть из обычного Лондона, но сегодня нам не стоит терять времени. Возьмите меня за руки. Готовы? Раз, два… отправляемся.

– Ужас, – выдохнул Джон Грейнджер, с трудом приходя в себя. Зелёная Гермиона стояла чуть в стороне, подпирая собой стену дома и старательно сдерживая рвотные порывы.

– Второй раз проще, – улыбнулся Кливен, наслаждаясь приятной погодой. – Не понимаю, чего некоторым аппарация не нравится.

– Если можно, в следующий раз поедем на машине.

– Как я и обещал, в следующий раз я покажу вам вход на Косую аллею из обычного Лондона. Пока же за мной.

Постепенно Грейнджеры, и старший, и младшая, пришли в себя. Да и Гермиона не могла остаться равнодушной при виде столько всего интересного на этой улице. Она тут же пристроилась рядом с магом, засыпая его вопросами. Отец попытался было одёрнуть дочь, но Кливен остановил.

– Пусть спрашивает. И ей полезно узнать об этой части города, и я узнаю её получше. А мне ответить несложно.

Вот так, втроём, они и дошли до Лютного переулка, куда и отправились после недолгого колебания старшего Грейнджера.

====== Глава 4 ======

Лютный переулок по логике правильно было бы назвать мрачным из-за слишком тесно стоящих, пусть и не очень высоких, домов. Впрочем, как успел заметить Джон Грейнджер за время своего недолгого пребывания в магической Англии, волшебники и логика понятия были трудно совместимые. Этим наблюдением он и поделился с мистером Кливеном. Тот только пожал плечами.

– Магия, мистер Грейнджер, зависит от жеста, воли и слова, иначе говоря – воображения. Про логику тут ничего не сказано.

– Но вы не показались мне человеком, лишённым логики.

– Я слишком долго прожил с обычными людьми и вынужден был подстраиваться под них. К тому же, не забывайте, я родился в Российской империи, где в то время в ходу было классическое образование, включающее изучение, в том числе, и логики Аристотеля.

– То есть, логика не мешает волшебнику?

– Помогает. Если к некоторым теориям подойти с точки зрения логики, они раскрываются с новых сторон. Беда в том, что для основной массы волшебников она совершенно не нужна, более того, недалёким людям она начинает мешать. Ну сами подумайте, если подойти с логикой к процессу превращения табакерки в утку… тут же свихнуться можно. И нарушение закона сохранения, и ещё куча всего, не говоря уже о превращении неживого в живое. Попробуйте объяснить процесс и сами поймёте почему волшебники предпочитают просто верить. Кстати, порой это сильно мешает маглорожденным. Им именно веры не хватает, потому у них плохо получаются те вещи, которые противоречат классической логике.

– Палка о двух концах, как я понимаю?

– Верно… осторожно, – Мистер Кливен вовремя ухватил споткнувшуюся Гермиону поперёк туловища, аккуратно перенёс через лужу посреди дороги и поставил на более-менее целую мостовую, – Леди, рекомендую не вертеть головой во все стороны, а смотреть под ноги, особенно здесь, – Маг многозначительно покосился в сторону троих типов, по-другому не скажешь, которые развязно стояли около одного из домов и посматривали в их сторону… Очень нехорошо так посматривали, как крокодилы на антилопу у ручья.

Гермиона испуганно пискнула и попыталась спрятаться за спиной мага, чем вызвала смешки всей троицы, наряженной в потрёпанного вида мантии. Кливен демонстративно вытащил из рукава палочку и помахал ею.

– Такие демонстрации тут не в ходу, – тихо пояснил он Грейнджеру-старшему, – но надо было дать понять, что мы с зубами.

– А что это за бродяги? Опасны?

– Бродяги? Не заблуждайтесь. Это охотники, видно прибыли с очередного рейда и теперь сбывали добычу. Сердце дракона, там, паутина акромантула… если нужно, не побрезгуют добыть волшебника… на ингредиенты.

– Почему же их не арестуют? – возмутилась Гермиона.

– Потому что жизнь, мисс Грейнджер, немного отличается от книг. Властям выгодны такие люди, ибо всем бывают нужны… некоторые зелья, в состав которых входят… скажем так, не очень законные ингредиенты. А в случае чего их можно и прижать. Так что за ними охотятся, но не сильно старательно.

– А когда вы говорите про незаконные ингредиенты… – не очень уверенно поинтересовался Джон Грейнджер.

– Волшебники тоже обладают магическим ядром, как и волшебные животные. А с точки зрения магии всё равно, что идёт в котёл. Рецепты иных зелий дошли до нас с языческих времён, а тогда всякие глупости о правах человека были не в ходу. Собственно, они и сейчас среди волшебников не очень популярны, особенно у чистокровных.

– Ужас какой, – Джон передёрнулся, – Может и правильно, что с ними борется ваше правительство?

– Уже почитали подборку Пророка? Не буду спорить. Тут ведь проблема не в том, что борются, а в том, что вместе с водой выплёскивают и младенца. Безусловно, многие вещи необходимо запрещать, насколько я знаю, только в последние пятьдесят лет практически перестали пропадать дети-маглорожденные, которые ещё не пошли в Хогвартс, но у которых проявился дар. С точки зрения таких вот охотников, законная добыча.

Под конец лекции Джон выглядел совсем мрачным.

– Ну и правильно, что давят этих… этих…

– Да? – Кливен выглядел довольно весёлым, что как-то не вязалось с его объяснениями, – А что вы скажете, если я скажу, что такая вот охота на маглорожденных детей стала возможна как раз благодаря заботам вашего министерства магии?

– Но вы же сказали, что министерство прекратило это? – растерялся Грейнджер.

– Я сказал, что пятьдесят лет назад прекратилась практика активного поиска таких детей. Министерство же стало принимать законы с ущемлением прав чистокровных где-то сто лет назад. До этого каждый выявленный маглорожденный попадал под наблюдение какого-нибудь рода, после чего его могли и принять в него, если их устраивал уровень силы. Но слабый маг никому не нужен, в том числе и охотникам. Зато, когда министерство принялось активно действовать в пользу маглорожденных, чистокровные рода перестали присматривать будущих членов – им это явно запретили. Функции наблюдения взяло на себя непосредственно министерство магии, а когда за дело берутся чиновники, пусть и магические, которые никоим образом не заинтересованы в результате, то наблюдение стало носить чисто формальный характер. Именно тогда и произошла вспышка пропаж маглорожденных, если сравнивать списки одарённых детей и тех, кто оказался в Хогвартсе. Однажды в Хогвартс не пришло около тридцати процентов ожидаемых новичков, и только тогда министерство всерьёз озаботилось этой проблемой.

– А откуда вам это всё известно, мистер Кливен? Вы же говорили, что переехали в Англию десять лет назад.

– Очень просто. Пик пропаж пришёл на первую мировую и послевоенную разруху. Я тогда жил в Германии и… гм… сотрудничал с Гриндевальдом, когда он рвался к власти. Все эти данные, которые я вам говорю, он использовал в своей идеологической войне против Англии, доказывая, что она уходит от истоков. Эти материалы проходили через меня.

– И насколько им можно верить?

– Считаете обычной пропагандой? Зря. В чём преимущество магии, так это в том, что тут есть способы подтвердить свою правоту. Люди, доставившие сведения и огласившие их на международной конференции магов, клялись жизнью и магией в их достоверности. Если бы они были ложны, клявшиеся погибли бы.

– Но ведь министерство всё-таки справилось?

– Будете смеяться, но нет. Справилось магловское правительство. За сто лет люди шагнули далеко вперёд, в том числе и в плане бюрократии. Исчезновение бродяг сто лет назад осталось бы незамеченными, охотники ведь не идиоты воровать детей из обеспеченных семей, когда хватает попрошаек. Но сейчас… сейчас пропажа большого количества детей, пусть даже из бедных слоёв общества, привлечёт слишком большое внимание. А если маги за что и наказывают бескомпромиссно, так это за нарушение статута секретности. Мало не покажется никому.

– Но зачем? Если, как вы говорите, магии всё равно что брать, главное, чтобы магическое ядро содержало…

– Ну не совсем всё равно. Всё же разные компоненты отличаются друг от друга и по-разному влияют на процесс. Человеческое ядро очень упорядоченно, потому… Гм… Ладно, не будем в подробности ударяться. Просто те рецепты, где требуются… маги, идут даже не из глубины веков, а из глубин тысячелетий, когда и выбора особого не было и к человеческой жизни относились очень просто. Мы, кстати, пришли.

Кливен остановился около небольшого двухэтажного покосившегося строения, наполовину из камня, наполовину деревянного. Рядом с дверью трепыхались под ветром обрывки наклеенных листов с какими-то объявлениями. Но перед тем, как войти внутрь, мистер Кливен обернулся, заметил слегка бледных спутников и счёл своим долгом успокоить их:

– Да вы не переживайте, на самом деле не все похищенные отправились на ингредиенты. Столько их ведь не нужно. Большинство, скорее всего, стали постоянными обитателями Лютного. Жизнь в Англии после первой мировой была не очень, так что для многих одарённых похищение стало спасением, иначе с голода умерли бы. Либо в приютах ожесточились. Сами почитайте какова была жизнь в приютах в то время, тогда поймёте.

Мистер Грейнджер явно был не согласен, но не спорил. Покрепче ухватил дочь за руку, словно боясь, что её прямо сейчас похитят, и так с ней вошёл в дом.

Внутри помещение оказалось ничуть не лучше состояния дома снаружи – грязный пол, паутина в углах, напротив входа относительно чистый прилавок, в шкафах позади которого лежали непонятные приспособления: какие-то баночки, скрученные листы пергамента и прочие, непонятные непосвящённым, предметы.

Скрипнула дверь и в зал вошёл сам хозяин – слегка сгорбленный мужчина неопределённого возраста в мантии неопределённого цвета, под которой было совершенно не разглядеть его фигуры. Неожиданно цепким взглядом он быстро оббежал всех троих. Мазнул, не задерживаясь, по сжавшейся девочке, пренебрежительно поморщился при виде мистера Грейнджера, а вот мистер Кливен привлёк всё его внимание – он даже подобрался.

– Чем могу служить, господа? Редко здесь можно увидеть маглов, – быстрый взгляд в сторону Грейнджера-старшего, – А также столь юную леди, – бросил он теперь уже откровенно оценивающий взгляд на девочку, которая поспешно спряталась за спиной отца, – Если не ошибаюсь, волшебница… Занятно… Занятно. Продаёте или покупаете?

– Покупаю, – Мистер Кливен махнул рукой Гермионе, прося подойти к прилавку, а сам достал из рукава свиток и положил его на стол. – Мне нужен индивидуальный заказ, мистер Корен. Вас мне рекомендовали как одного из лучших зельеваров.

– Так-так, – Корен раскрыл свиток и углубился в чтение, – Какой интересный заказ, – пробормотал он, с новым интересом рассматривая Гермиону, – Подойди, дитя, – обратился он к ней.

Гермиона с сомнением глянула на Кливена, отца.

– Подойти, – кивнул ей мистер Кливен.

Девочка несмело приблизилась к хозяину магазина. Тот цепко ухватил её за руку, повернул к себе спиной, подхватил под мышки и чуть приподнял.

– Так-так, с весом понятно, – Тут же снова развернул девочку к себе, вытащил из рукава волшебную палочку, что-то пробормотал, отчего Гермиону окутало серебристое облако. Над её головой появились какие-то закорючки. Корен быстро вытащил из-под прилавка листок и принялся торопливо их туда переписывать. Закончив, он убрал облако.

– Кое-что из этого я могу дать прямо сейчас, – наконец проговорил он, – А вот чтобы сварить остальное… Некоторые ингредиенты не дёшевы, знаете ли.

Мистер Кливен тоже подошёл к прилавку, отстегнул от пояса кошелёк, раскрыл и, к удивлению Гермионы, принялся доставать из него пузырьки самых разных размеров. Один из них походил даже на литровую банку.

– Тут всё, что вам может понадобиться.

Хозяин магазина на миг замер, потом трясущимися руками взял одну из склянок.

– Надо же… давненько мне не приходилось видеть толчёного скара. В таком случае, я берусь за заказ. А платой будет вот этот пузырёк… то, что останется.

– Если не повредит качеству зелий, согласен.

– За кого вы меня принимаете? Я всегда честен с клиентами… хе-хе… по-другому в Лютном нельзя. Никогда не знаешь, как именно тебе предъявят претензии. Тем более, – он многозначительно покосился на браслет на руке девочки, – я ещё не сошёл с ума вредить ученице, принятой магией. Обретённая, как я понимаю?

– Не ваше дело, – оборвал продавца мистер Кливен.

– Конечно, – ничуть не обиделся такой отповеди последний, – Приходите через пять дней. В обычной ситуации понадобилось бы месяца два, чтобы сделать всё, но с толчёным скаром… Да, через пять дней.

Кливен согласно кивнул и уже повернулся к двери, когда та распахнулась и в магазин вошёл ещё один посетитель – в грубом плаще, на поясе у него висела сумка, на голове потрёпанная шляпа. Глянув на всех, выделил мага, усмехнулся.

– Это я удачно попал, – хмыкнул он, – Эй, ты, сколько хочешь за девчонку?

– Простите? – крайне вежливо переспросил Кливен.

– Говорю, девчонку почём продашь? Не бойся, заплачу хорошо, могу в долю взять, заказчик хороший есть, но срочно нужно.

– Не в моём магазине, – вдруг шагнул вперёд продавец, – А тебе, Тартон, я всегда говорил, чтобы ты сначала думал, а потом говорил. А вы, – продавец повернулся к Кливену и компании, – идите. Я сам всё объясню недоумку.

– Эй, ты чего маглов выгораживаешь? – удивился вошедший, которого, видно, продавец хорошо знал, – И вообще, я не с тобой разговариваю.

– Мы уходим, – сообщил очевидное Кливен и подтолкнул Гермиону к выходу.

– Эй, я разве разрешал уходить? – вдруг вызверился Тартон. Переход от спокойствия к ярости оказался настолько резким и быстрым, что мистер Грейнджер даже растерялся.

А вот Кливен обернулся, взмах палочки и Гермиона застыла с остекленевшим взглядом.

– Незачем ей видеть то, что сейчас тут произойдёт, – сообщил он встревоженному отцу.

Тартон, видимо, обладал потрясающим инстинктом выживания, иначе трудно объяснить, как он дожил до своего возраста с таким умом и характером, потому за палочку он схватился почти сразу с Кливеном, но всё равно опоздал бы, если бы последний не усыпил сначала девочку. А так успел.

– Экспеллиармус!

Палочка Кливена вылетела из его руки и откатилась в сторону. Но не успел Тартон насладиться победой, как его правая рука, с зажатой в ней волшебной палочкой вдруг оказалась прижата к прилавку, а сам он, прогнувшись, изо-всех сил пытался отстраниться от кинжала, кончик которого упирался ему точно в подбородок.

– Скажи мне, кретин, почему я не могу прямо сейчас воткнуть эту железку тебе в голову? – прошипел мистер Кливен.

– Я… – Тартон мгновенно растерял весь свой задор и теперь, бледный, изгибался спиной над прилавком, стараясь отстраниться от лезвия, но делал только хуже.

– И кто тебе, идиоту, сказал, что угрожает только палочка? В этом вся беда нынешних магов – они пренебрегают обычным оружием и очень сильно его недооценивают.

– Ну, как есть, недоумок, – вздохнул продавец, – Тартон, кретин, я всегда знал, что у тебя нет мозгов, но чтобы настолько! Ладно другие олухи, которые министерству в рот смотрят, но ты… Ну каким великим умом надо обладать, чтобы предложить магу продать ученицу? Ты хоть на браслет внимания обратил? Хотя, чего я спрашиваю…

– Ученицу? – прохрипел Тартон, – О… Мистер… я это… дико извиняюсь… не заметил…

– Парень, ты в самом деле думаешь, что после всего, что ты учудил, всё можно закончить вот так просто? – Кливен даже не старался скрыть своего удивления.

– Я готов компенсировать это…

– Не нуждаюсь.

– Но вы же его до сих пор не убили, – снова вмешался продавец, – Скажите уже, чего вы хотите?

– Корен, слухи о тебе не врали, – хмыкнул Кливен, – Умён. Мне нужен непреложный обет.

– Я никогда не пойду в рабство! – попытался было вызвериться Тартон, но тут же притих, когда кинжал чуть вдавился ему в подбородок.

– Как хочешь, – пожал плечами Кливен, – Корен, ничего, что я тут пол тебе запачкаю?

– Только если уберёшь потом за собой, – невозмутимо отозвался продавец.

– Я согласен!!! – испуганно взвизгнул Тартон.

Кливен тут же ухватил его за ворот и заставил выпрямиться, перебросил кинжал в левую руку, а правой ухватил запястье правой руки Тартона, заставив последнего обхватить своё запястье.

– Корен, будешь свидетелем.

Продавец вздохнул и нехотя достал свою палочку, коснулся ею сплетённых рук.

– Тартон, повторяй за мной, – велел мистер Кливен, – Клянусь жизнью и магией…

– Клянусь жизнью и магией, – нехотя повторил Тартон.

– Обеспечить ученицу Саймона Кливена Гермиону Грейнджер…

– Обеспечить ученицу Саймона Кливена Гермиону Грейнджер.

– Защитой…

Тартон, видно узнавший слова клятвы, немного расслабился и с каждой новой фразой выглядел всё более и более уверенным.

– Так бы и сказал, что в телохранители берёшь, – пробурчал он, когда Корен скрепил клятву.

– Обойдёшься, – оборвал его мечты Кливен, – Я ещё не сошёл с ума доверять жизнь девочки такому, как ты, с ходу, не разобравшись, предлагающему купить девочку.

– Но зачем тогда?.. – растерялся Тартон.

– Чтобы тебе не пришло в голову отыграться на ней. А защиту ты ей обеспечишь… Именно ты и найдёшь подходящего телохранителя для неё – толкового, честного и надёжного, а клятва не даст тебе смошенничать и подсунуть кого-нибудь из тебе подобных. Ты же должен в этой среде всех знать. Если твой выбор меня удовлетворит, я верну тебе твою клятву, кроме пункта о непричинении вреда ни словом, ни делом, ни бездействием Гермионе Грейнджер. На всякий случай… И лучше тебе поспешить. Чем раньше отыщешь подходящего человека, тем раньше будешь свободен. – Кливен метнул ему монету. – Это связь, – сообщил он, – Если ей придется отправиться в магическую Англию без меня, я сообщу, а ты позаботишься о ее защите. Каким образом – меня не волнует, но с ее головы не долен упасть ни один волос… Сам встретишь и будешь незаметно сопровождать её или за свои деньги наймешь кого, сам решишь. Незаметно! Как видишь, в твоих интересах как можно скорее найти подходящего телохранителя. А когда найдёшь – отдашь монету ему. Об условиях договорюсь сам.

– Незаметно, понял. Чего уж тут непонятного. Почему только?

– Потому… девочке полезно научиться самостоятельности. Вмешиваться будешь только когда увидишь, что она самостоятельно выпутаться не сможет.

– Понял-понял, – Довольным Тартон не выглядел совершенно.

– И не вздумай подходить к выбору телохранителя спустя рукава, – на всякий случай предупредил его мистер Кливен.

– Да понял я, – недовольно буркнул он, – Не тупой.

– Был бы «не тупой», не полез бы! – оборвал его Кливен.

Тартон вздохнул.

– Только это… я ведь того… свободный охотник… зарабатывал… Без заработка как мне жить-то?

– Значит больше стимула отыскать нужного человека быстрее, – Но Кливен всё-таки задумался. Потом залез в кошелёк и вытащил горсть золотых монет, швырнул на прилавок. —Здесь сорок галеонов. Полагаю, этого тебе хватит. Считай, что я нанял тебя для поиска нужной информации.

Закончив с делом, Кливен подобрал свою палочку с пола и вернул сознание Гермионе.

– А? Что? Что случилось? – завертела она головой.

– Ничего, – Кливен многозначительно покосился на Тартона, – Дядя хочет извиниться за свою дурацкую шутку.

– Да-да, – поспешно закивал головой Тартон, – Я это… извиняюсь.

Уже на улице Грейнджер-старший тихонько, чтобы не слышала дочь, поинтересовался:

– А это действительно всё было необходимо?

– Я не смогу быть постоянно с Гермионой. Она же, если я правильно понял её характер, в конце концов всё равно отправится сюда. Пусть уж лучше за ней будет присмотр.

– Но насколько можно верить этому типу?

– Тартону? Он под клятвой и явно нарушать её не будет. Не заинтересован – риск огромный и цели не оправдывает. Я и заплатил для того, чтобы ещё меньше соблазнов было. Нет, ему проще действительно найти нужного человека поскорее и свалить. Причём клятва заставит его действительно отыскать нужного – честного и компетентного. Я бы сам отыскал, если бы сохранились хоть какие-то контакты в волшебном мире, а так… Пока выйдешь на нужных людей, пока проверишь всех, всё равно не будешь уверен, что что-то не упустил. А Тартон всю публику знает и знает у кого какая репутация. Он быстро найдёт нужного. А я, со своей стороны, его проверю своими методами.

– Но ведь он… я правильно понял, он хотел купить мою дочь?

– Правильно. И что? Привыкайте. Поймите, мистер Грейнджер, магическая Англия отстаёт от современного вам мира лет на двести, а может и триста. В то время ничего необычного в продаже людей не было. Да, можно было бы убить его, но как тогда отыскать хорошего телохранителя для вашей дочери? Корен бы не помог – не его профиль. Он может и знает кого, но вряд ли способен оценить уровень – просто другие интересы.

– Это… это противозаконно.

– Это против магловских законов. А ваша дочь, получив силу, вышла из-под законов маглов и теперь находится под законами магической Англии. Кстати, когда шестьдесят лет назад разгорелся скандал с похищениями маглорожденных детей-сирот или нищих, то как раз защита апеллировала к этому. Министерство магии вынуждено было в срочном порядке приводить некоторые положения в соответствие с теми, что были в магловской Англии, но, как видите, приживаются они тут крайне неохотно.

– Удивительно, что у вас тут на улицах прямо не похищают.

– Мистер Грейнджер, это у вас тут похищают, я не англичанин. А так… Похищать детей из магических семей чревато – их без защиты не отпускают. После такого, авроры весь Лютный перетрясут, чтобы неповадно было. Маглорожденные же попадают сюда только когда им исполняется одиннадцать, а значит они уже находятся под защитой Хогвартса. Дамблдор, при всём моём к нему не очень хорошем отношении, нападения на одного из своих учеников не потерпит, а именно он, как директор, отвечает за всех поступивших. Такого удара по своей репутации он точно не простит, а он пострашнее авроров будет.

Дальше они шли молча. И только когда покинули Лютный переулок, Джон Грейнджер невесело заметил:

– Да уж… волшебная сказочка. Вы ведь специально нас с Гермионой туда потащили? Показали самую тёмную сторону магического мира?

– Правильно догадались.

– Мне понятно, но зачем Гермионе? Она же ещё совсем ребёнок.

Кливен помолчал немного.

– Гермиона.

Девочка, обрадованная, что они наконец покинули мрачные переулок, радостно подскочила к магу. Кливен высыпал ей на ладонь горсть серебряных монет.

– Видишь вон тот дом? Это самое известное кафе в магической Англии. Кафе Фортескью, там подают лучшее мороженое. Такого ты ещё не пробовала.

Девочка даже замерла, не веря в своё счастье. Покосилась на отца.

– Можно? – неуверенно поинтересовалась она.

– Можно, – со вздохом разрешил отец.

Гермиона сорвалась с места и помчалась в указанном направлении.

Кливен дождался, когда девочка скроется за дверью кафе, вернулся к разговору.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю