355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » tuuli-veter » Вернуть или вернуться (СИ) » Текст книги (страница 4)
Вернуть или вернуться (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 05:02

Текст книги "Вернуть или вернуться (СИ)"


Автор книги: tuuli-veter


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Не разбирая дороги за болью рвущегося сердца, он с грохотом ринулся с лестницы. И поэтому не услышал вдогонку еле слышного растерянного выдоха:

– А я возвращался… к тебе.

*

Когда Гарри вернулся в комнату, она уже опустела. Только обнявшиеся близнецы сидели вдвоем на диване и о чем-то тихо шептались.

– Гарри, – Джордж поднял голову. – Ну как ты?

– Ничего не понимаю, – Гарри неуверенно подошел к ним и опустился на другой край дивана. Он с силой тер рукой шрам, будто пытаясь его стереть. – Что-то со мной… Я, кажется, сделал что-то не то.

– Малфой вылетел отсюда как ошпаренный, – радостно фыркнул Фред. – Что ты сказал ему, Гарри? Жаль мы не знали этого в школе, можно было бы пользоваться.

– Погоди, Фред. Не сейчас, – Джордж сжал его колено рукой и подсел ближе к Гарри, тревожно заглядывая ему в глаза:

– Что случилось?

Гарри неловко пожал плечами:

– Хотел сказать одно, а получилось другое. Не понимаю, – он вскинул на Джорджа горестный жалкий взгляд. – Наверное, последствия войны. А я-то надеялся, что после смерти Волдеморта и у меня все пройдет.

Джордж внимательно посмотрел на него и еще сильнее нахмурился:

– Гарри?

Но тот лишь поморщился, как от головной боли, и беспомощно улыбнулся, пытаясь закрыть эту тему:

– Расскажите мне лучше, как вы.

– Ну, наш рассказ будет недолгим, – заскучавший Фред тоже придвинулся к ним, приобнял брата за плечи и подался вперед. – Представь себе, Гарри, я просыпаюсь. Перси нет, стена тоже не падает, а вместо всего этого я в какой-то дыре! А рядом со мной бегают эти осквернители могил и смотрят на меня, как на призрак. А потом еще объявляют мне, что я умер.

Гарри испуганно перевел взгляд на Джорджа:

– Вы?…

Тот сдержанно кивнул:

– …Темную магию. Снейп помогал. Я до сих пор не придумал, как сказать об этом родителям.

Гарри поежился:

– А… почему он тебе помогал?

– Кстати, да. Как ты уговорил его, а, братишка? – Фред положил подбородок близнецу на плечо.

Джордж на секунду замялся, словно раздумывая, признаваться ему или нет:

– Я заключил сделку с Малфоем.

Две пары глаз уставились на него с непередаваемым выражением: зеленые чуть испуганно, голубые с настороженным любопытством.

– Мы с ним… – Джордж снова нахмурился, что-то прикидывая. – …Я потом вам скажу. Это не только мой секрет.

– Что ты пообещал ему, безухий? – Фред неожиданно рассердился и, обхватив его поперек груди, тревожно заглянул брату в лицо. – Надеюсь, ты не заложил ему свою душу? Или тело? Я убью его, если он к тебе приставал.

– Все в порядке, ничего такого, клянусь, – Джордж накрыл его руки своими, сжал их чуть нежнее, чем следовало и успокаивающе ему улыбнулся.

– Ну… я пойду… – Гарри смущенно поднялся с дивана. – Джордж покажет тебе, где ваша комната, Фред.

Он скрылся в дверях, и Джордж вздохнул и потянул брата за собой:

– Пойдем, Фредди. Тебе нужно отдохнуть.

Фред фыркнул:

– Если верить тебе, я и так отдыхал почти целую неделю.

Джордж вздрогнул и задохнулся, снова погружаясь в леденящий ужас прошедших нескольких дней. В отчаянии он вцепился в брата рукой:

– Фред, – начал он, не зная, как объяснить ему все.

Но тот внезапно обхватил его руками за шею и крепко прижал к себе:

– Как ты это пережил, Джордж? – пробормотал он ему в волосы и тихо добавил: – Я бы не смог.

– Я и не смог.

Фред оторвал голову от его плеча и вскинул на брата испуганные глаза, в которых плескался ужас:

– Ты не хотел больше жить, – сказал он, не спрашивая, а утверждая.

Джордж проглотил комок в горле и мотнул головой:

– Не хотел. Но старался какое-то время. Ради них всех… Не знаю, насколько меня бы хватило еще.

Лицо Фреда стремительно белело от накатывающегося понимания:

– А что, если теперь ты первым? А, Джордж? Что мне тогда делать? – в его голосе появились надрывные нотки. Теперь уже он вцеплялся в брата руками, боясь отпустить. – Я не смогу, я не такой стойкий, как ты, – почти выкрикнул он.

Джордж потерся лбом о его висок:

– Я не сказал тебе главную часть этой сделки… – Джордж почувствовал, как Фред замер в его руках и напрягся. – Мы умрем с тобой вместе. Если я, то и ты… И наоборот. Это был единственный способ, прости.

Фред расслабился и обессиленно уронил голову ему на плечо:

– Слава богу, – тихо выдохнул он и еле слышно добавил: – Спасибо.

*

Утро встретило их туманом и бранью недовольного Кричера.

– Эй, Гарри, почему ты не усмиришь это отродье? – Фред, потягиваясь и зевая, вошел в гостиную к стоящему у окна Гарри.

Гарри улыбнулся и помотал головой:

– Пусть ворчит. Я привык. Он мне здорово помогает. Вальбурга меня достает куда больше. Только кричит, а проку от нее никакого.

Он снова потер шрам, вспоминая вчерашнюю темную лестницу и то, как они непозволительно близко стояли с Малфоем. Волнующе. Желанно. Как переплетались их пальцы, а сердце сжималось от сладкого предвкушения неслучившегося поцелуя. А потом… Что же было потом? Он пытался вспомнить, но все плыло как в тумане. Помнил только, что вчера что-то было очень неправильным.

– Хочешь, мы с Джорджем избавим тебя от этой старушенции? – Фред плюхнулся в кресло у холодного камина. – Джордж? Слышишь меня? – позвал он, вытягивая ноги.

– Слышу, – в комнату, расслабленно улыбаясь, вошел Джордж, и Гарри невольно засмотрелся на него. Он давно уже не видел второго близнеца таким умиротворенным и красивым. Казалось, что от него идет рассеянный мягкий свет. – Но прежде, чем начать переделывать мир, мы все-таки должны сказать родителям о твоем воскрешении, Фредди.

– Родители… – Фред предсказуемо помрачнел. – И как ты им собираешься все объяснить?

Джордж пожал плечами и устроился на ручке кресла рядом с братом:

– Гарри же быстро поверил. Значит, и они должны нам поверить, – без особой надежды в голосе предположил он.

Фред недоверчиво фыркнул, а Гарри подошел к ним поближе, присаживаясь на диван:

– Если ты меня наконец-то отпустишь, Джордж, – неуверенно начал он, – и разрешишь мне видеться хоть с кем-то… Хотя бы позвать сюда Рона с Гермионой, то мы сможем им объяс…

– Джордж? – Фред чуть не спихнул брата с кресла, – Что это было? Зачем ты посадил Гарри под замок? Отвечай!

Гарри попытался вступиться за близнеца:

– Джордж просто не хотел никого видеть. И просил меня не впускать сюда никого, кто мог бы нарушить его одиночество.

– Ну да, ну да… – как-то неопределенно протянул Фред, окидывая Джорджа внимательным взглядом, и тут же перевел его на Поттера, делая жалобные глаза:

– Гарри, скажи, а внезапно воскресшим в этом доме дают поесть? Я просто умираю с голоду!

– Конечно, – Гарри легко поднялся с места. – Пойду попрошу Кричера сделать нам завтрак.

– И сам проконтролируй его! – по-хозяйски велел ему Фред. – Не доверяю я его хитрой роже. Я вовсе не хочу, чтобы он плюнул мне в чай.

– Фред! – укоризненно воскликнул Гарри, задерживаясь в дверях.

– Только воскрес и сразу начал командовать, – Джордж попытался дать брату шутливый подзатыльник.

– Ти-хо! – Фред рассмеялся, ловко уворачиваясь от его руки, и сел. – Обещаю всё отработать! Предлагаю такой вариант: Гарри готовит завтрак, а мы убираемся в доме. Что нас, зря мама учила, да, Фредди? Согласен, Гарри?

Гарри кивнул, улыбнулся и вышел. Когда его шаги стихли в глубине дома, Фред резко обернулся к брату. Улыбки на его лице как не бывало.

– Ну а теперь быстро рассказывай! – приказал он.

– О чем ты? – Джордж неловко отвел глаза. – Не понимаю.

– Ну уж конечно, – Фред хмыкнул и насмешливо взглянул на брата. – Наш Гарри тебе, может быть, и поверит. Но мне ты можешь не заливать. Давай, Джорджи, колись, что это за полная изоляция героя? Его кто-то хочет убить?

Джордж неуверенно взглянул на него, сомневаясь.

– Джордж?! – видя, что Джордж так и продолжает молчать, Фред применил запрещенный прием: – Ты мне больше не доверяешь… – обиженно сказал он, чуть поникнув головой, и горькая складка залегла между его бровей.

Джордж всегда безукоризненно покупался на этот коварный трюк. И предсказуемо не выдержал и сейчас.

– Малфой меня попросил, – неохотно выдавил он. – Это было моей частью сделки. Изолировать Гарри от нашей семьи.

– Какого Мерлина, Джордж? – Фред возмущенно вскочил с кресла и заметался по комнате. – Какого Мерлина ты согласился? На черта ему это вообще было нужно?

– Он сказал… – Джордж никогда не думал, что будет так сложно сказать это вслух. – Он сказал, что наша сестра дает Гарри приворотное.

Фред изумленно застыл посреди комнаты и чуть не задохнулся от возмущения.

– Как ты это стерпел? – он возбужденно подлетел к брату, сжимая кулаки, и тут же, не выдержав, снова заметался из угла в угол. – Подлый, лживый хорек! Ну попадись он только снова мне в руки, я попорчу его белую шкурку!

Джордж устало следил глазами за его метаниями:

– Угомонись, Фредди. Он оказался прав.

Фред резко остановился, не веря своим ушам.

– Как ты ему мог поверить? – изумленно вымолвил он. – Как ты вообще мог об этом даже подумать? Наша сестра неспособна на такое, братишка. Я думал, ты в курсе.

Но Джордж только молча смотрел на него, даже не пытаясь протестовать.

– Джордж? – Фред замер совсем рядом с ним. – Ну что ты молчишь?

– Я не знаю, как она это делает, – негромко сказал Джордж. – Но знаешь, мне давно уже казалось странным, что с тех пор, как Гарри ушел на войну, он о ней ни разу не вспомнил. Вернулся, и в тот же день снова все началось. И… в школе ему очень нравился совсем другой человек. Но потом он об этом забыл. И теперь с трудом вспоминает. А за то время, что мы с ним были вдвоем, он все меньше говорил о Джинни. И все больше о том, другом…

– О том? – Фред от изумления даже приоткрыл рот. – Не о той? Ты оговорился, братишка?

Джордж молча помотал головой.

– Вовсе нет.

Фред изучающе смотрел на него:

– Не говори мне, что это… – он презрительно сморщился.

Джордж молча кивнул, подтверждая его догадку.

– А… тот что? – Фред не сводил с него недоверчивого взгляда.

Джордж нахмурился:

– Влюблен в него до безумия. Готов был после войны его воскрешать ценой собственной жизни, если бы что-то пошло не так, – он огорченно взглянул на брата. – Я не мог не поверить ему, Фред. Он был почти в таком же отчаянии, как и я. Но помог мне. И теперь я обязан ему тоже помочь. Даже ценой репутации моей семьи. Поэтому я не могу подпускать к Гарри никого, даже Рона.

– Хорошенькие дела… – Фред снова принялся мерить ковер шагами. – И что нам теперь делать? Какой ты на этот раз найдешь повод удерживать Гарри вдали от мира?

– Я надеялся, что теперь его найдешь ты. Ты у нас более изобретательный, – Джордж печально улыбнулся. – Не все же мне за тебя отдуваться, Фредди.

– Джордж… – Фред неожиданно опустился перед ним на колени, притянул к себе и прижался губами к его губам. – Джорджи…

– Эй! Эй! – Гарри возмущенно грохнул подносом об стол. – Для этого у вас есть своя комната. Не заставляйте меня смотреть на это снова!

Кричер, семенящий следом за ним с чайником наперевес, презрительно скривился, всем своим волосатым рыльцем выражая неодобрение.

– Снова? – смущенный Фред недоверчиво приподнял брови. – То есть, ты в курсе?

– Давно уже, – Гарри уютно устроился на диване, левитируя себе бутерброд. – Так какие у нас планы? Мне сегодня можно выйти из дома?

Фред изучающе смотрел на него:

– А тебе самому этого хочется? – неожиданно спросил он.

Гарри пожал плечами:

– Ну, не то чтобы. Все опять будут на меня пялиться, как на цирковую мартышку. Мне вообще-то хорошо в тишине. Вот только Джинни, – он вопросительно посмотрел на Джорджа. – Она так торопилась сыграть нашу свадьбу. Не представляю, что она сейчас обо мне думает.

– А что думаешь ты? – Фред налил себе кофе, небрежным жестом высылая недовольного Кричера вон.

– Я думаю, что я должен… жениться, – рука Гарри метнулась к шраму.

– А хочешь? – мягко спросил Джордж, усаживаясь рядом с ним.

Глаза у Гарри заволокло дымкой:

– Хочу, но не с ней, – выпалил он, словно не соображая, что говорит. – Я очень хочу его себе.

Фред перехватил выразительный взгляд Джорджа и наклонился к Гарри поближе:

– Кого “его”, Гарри? – негромко спросил он.

– М-м-м… Мал… не помню… – Гарри сморщился как от сильной боли и с силой потер лоб. – Да что со мной такое? – с отчаянием почти выкрикнул он.

Фред откинулся на спинку кресла, не сводя с него внимательных глаз:

– Расслабься, Гарри. Это неважно. Знаешь, что я подумал. Тебе нужно посидеть хотя бы недельку дома. Вдали ото всех. Закрой все входы и выходы и никого не впускай. Уж ты это заслужил как никто. А потом уже будешь решать.

– Но Джинни… – Гарри неуверенно смотрел на него. – И Рон с Гермионой…

– Рону с Гермионой сейчас точно не до тебя, – отрезал Фред. – А Джинни пока будет шить белое платье и готовиться к свадьбе. Найдет, чем заняться, это мы берем на себя, – беззаботно сказал Фред и, глядя, как Гарри с облегчением откинулся на спинку дивана, нахмурился и отвернулся.

*

– Ты понял, что это за зелье? – тем же вечером Джордж задумчиво смотрел на брата, который расположился поперек кресла, закинув ноги на ручку.

– Понятия не имею. Какое-то странное. А ты уверен, что это Джинни его приворожила, а не наоборот?

– Уверен, – Джордж понуро кивнул. – Без нее эффект слабеет, и он вспоминает Малфоя все чаще.

– Кто бы мог подумать. Хорек! – хмыкнул Фред. – Рон с ума сойдет, когда узнает.

– Если узнает, – хмуро ответил Джордж. – Мы не можем удерживать Гарри здесь вечно. И он снова окажется под действием зелья.

– А ты уверен, что это делает именно Джинни? – спросил Фред, чуть подумав.

Джордж озадаченно поднял глаза:

– А кто же еще?

– Может быть, м-мама… – Фред все-таки запнулся, произнося вслух эту кощунственную идею. – Она давно хотела заполучить Гарри в нашу семью.

– Когда ты так говоришь… – Джордж сердито нахмурился.

– Подумай сам. Выдать дочь за героя. Это бы решило все наши проблемы с деньгами, – Фред кусал губы, словно сам не верил, что смеет произносить это вслух. – Дочь выгодно замужем. Рон, соответственно в шоколаде, Перси и папу продвигают по службе, а Джинни так и вообще получает всё. Подумай сам, ради блага семьи, мама могла…

Джордж притянул брата к себе, зарываясь пальцами в золотистые пряди:

– Но это же… неправильно… Фредди, – тихо выдохнул он.

– Мягко говоря, да, – Фред с готовностью откликнулся на его ласку, подставляясь под руку. – Но мы с тобой тоже не безгрешны, братишка, – фыркнул он и, отогнув ворот его рубашки, прошелся легкими поцелуями вдоль голой ключицы. – Теперь надо как-то со всем этим жить.

*

– Амортенция? – развалившись все в том же кресле, наутро продолжил гадать Фред.

– Нет, я уже думал, действие не похоже, – Джордж, остановившись возле него, в задумчивости присел перед братом на корточки. – Признаться, я вообще не могу сообразить, что это. Такие странные проявления, – расстроенно сказал он: – Похоже, будто несколько зелий смешали в одно и недостаточно их опробовали. Он то помнит, то не помнит, то в себе, то не очень. Где мама или Джинни могли их взять?

Фред перекинул ногу через ручку кресла, и в его глазах зажглись нехорошие огоньки:

– И меня об этом спрашиваешь ты, братец? Это же так очевидно. О чем ты вообще думал все это время, Джорджи?

Джордж мгновенно разозлился:

– Вообще-то о твоей смерти, – сухо ответил он, чувствуя, как пол начинает качаться под ногами, и Фред мгновенно слетел с кресла и упал перед ним на колени, обнимая, прижимая к себе:

– Ну прости, прости! Я дурак. Прости меня, Джорджи. Пожалуйста.

От его теплых объятий и глаз, полных вины, Джордж понемногу начал оттаивать.

– Так о чем ты там догадался, умник? – Джордж судорожно водил руками по его спине, все еще боясь отпустить.

– Вот именно! Умник! – торжествующе выпалил Фред. – Наш магазин, Джордж! “Волшебные вредилки” умников Уизли!

– При чем тут наш магазин? – Джордж все еще не мог толком прийти в себя, и Фред насмешливо фыркнул:

– Это же наши с тобой приворотные зелья, чудила!

Джордж в замешательстве отстранился:

– Я не заходил туда с самой войны. Он закрыт.

Фред усмехнулся:

– Ты не заходил. Зато у сестренки был доступ. Наш набор “Чудо-ведьма”… – торжествующе начал он.

– …Лучший выбор любовных напитков… – машинально откликнулся Джордж.

– Только для девочек… – Фред продолжал усмехаться, и Джордж в задумчивости посмотрел на него:

– Но зелья так странно не действуют… – он снова перестал договаривать фразы, надеясь на Фреда.

– Зато если их смешать… – ожидаемо подхватил эстафету Фред.

– То эффект будет странным…

– И непредсказуемым…

– Таким, что даже мы снять не сможем.

– Нам нужен кто-то…

– Кто понимает…

– Что мы идиоты.

– Снейп! – одновременно выпалили они и ошеломленно уставились друг друга.

– Снейп, – растерянно повторил Джордж. – Он не задаст лишних вопросов.

– И будет на стороне Малфоя, – подтвердил Фред и приказал, поднимаясь на ноги: – Шли им в мэнор сову.

– У Гарри теперь нет совы, – Джордж тоже встал следом за ним, растерянно оглядываясь по сторонам.

– Значит, аппарируем так, – деятельный Фред, не в силах долго стоять на одном месте, снова заметался по комнате. – Там все решим. Кстати, где Гарри? Надо ему сказать!

Джордж расплылся в улыбке:

– Не поверишь, читает.

– Наш Гарри читает? Что с ним случилось? – Фред выбежал из комнаты, пронесся по коридору и потихоньку заглянул в библиотеку.

Гарри и правда, подперев голову рукой, лежал на ковре и увлеченно что-то читал.

– Гарри, мы скоро вернемся, – Фред осторожно вошел в комнату и присел рядом с ним, трогая рукой за плечо.

– Угу, – казалось, Гарри даже не расслышал, что ему говорят, поглощенный историей о рыцаре и драконе.

– Не перенастраивай чары. Мы придем сюда не одни.

– Вы приведете ко мне Рона с Гермионой? – с трудом оторвавшись от книги, Гарри оживленно на него оглянулся.

– Не сейчас, – усмехнулся Фред. – В этот раз мы приведем тебе профессора Снейпа и Малфоя.

Он удовлетворенно посмотрел, как Гарри краснеет, потрепал его по волосам и встал.

– Пойдем, Джорджи. Нам нужно исправить то, что мы натворили.

*

Неприступный мэнор чернел вдали острыми башнями.

– Проклятые защитные чары, – выругался Джордж. – Дальше не пускают. Надо было все же достать где-нибудь сову.

– Пошли Малфою Патронус, – подсказал ему Фред. – Когда-то у тебя неплохо получалось.

Джордж криво усмехнулся:

– Больше не получается.

Фред коротко взглянул на него и не стал задавать лишних вопросов:

– Дай твою палочку. Я попробую, – попросил он и, сжав в пальцах палочку брата, радостно улыбнулся:

– Я уже и забыл, как это приятно. Отойди, Джорджи, мне нужно сосредоточиться.

Фред нахмурился, чуть постоял, наконец, быстро взглянув на брата, взмахнул палочкой и серебристая белка большими прыжками полетела в мэнор.

– Что ты вспоминал? – Джордж подошел к нему ближе и, обхватив его руками за талию, пристроил подбородок ему на плечо.

– Это слишком сентиментально, чтобы я мог тебе в этом признаться, – Фред усмехнулся и, извернувшись в его руках, быстро прижался губами к его рту. – Примерно вот это, – прошептал он и улыбнулся.

*

– У вас тут не слишком шикарно, – Фред заинтересованно оглядывал огромный разрушенный зал с высокими закопченными потолками.

А вот Джордж не мог отвести глаз от Малфоя. Тот стоял все такой же чопорный, идеально прилизанный и застегнутый на все пуговицы. Внешне благополучный и уверенный в себе, как всегда. Кто бы при взгляде на него мог подумать, что у него в поместье творится такое? Темнота. Беспросветность. Разруха.

– Вы пришли обсуждать мои интерьеры, Уизли? – холодно процедил он, отворачиваясь к разбитой стене.

Чувствуя к нему безотчетную жалость, Джордж осторожно приблизился к нему:

– Не злись на нас… Драко, – невольно назвав Малфоя по имени, Джордж тут же наткнулся на ледяной взгляд ненавидящих глаз.

– Жалеть меня вздумал, придурок? А не пошел бы ты… – почти прошипел он и потребовал: – Говори, зачем пришли, и валите.

Но Джордж не купился на его показную грубость.

– Мы знаем, откуда взялось приворотное, – доверительно понизив голос, сказал он Малфою. – Но не знаем, как теперь его снять, – при этих словах Драко дернулся, но не проронил ни слова.

– Ты слышал меня? – удивленно повторил Джордж.

Малфой быстро зыркнул на него больными глазами:

– Я не нужен ему, – тихо выдохнул он. – И меня это больше не интересует.

– Сдурел? – Джордж заглядывал ему в глаза. – Совсем уже спятил? Да что с тобой происходит? – он отчаянно злился на такого Малфоя, вернувшегося из школьных времен, но почему-то не мог уйти. Было во всем этом что-то очень неправильное.

Малфой окинул его цепким колючим взглядом.

– Он сам мне сказал, что ему нужна только ваша сестрица. А мне не нужно чужого, – ровно вымолвил он и указал подбородком на дверь. – Все узнал? А теперь свалили отсюда. Оба.

Джордж растерянно обернулся на брата, но Фред на удивление молчаливо бродил у дальней стены, делая вид, что ничего не слышит. Джордж снова повернулся к Малфою и положил руку ему на плечо:

– Конечно, сказал. Он же под зельями. Да что с тобой? Драко?

Малфоевское лицо перекосилось от злости, и он судорожно дернул плечом, пытаясь избавиться от захвата.

– Пусти меня, рыжий придурок, – с ненавистью выплюнул он, и Джорджу пришлось сжать пальцы еще сильнее: – Ты такой же, как все они… Ненавижу…

Он дернулся особенно сильно, и Джордж не выдержал – одним рывком он обхватил Малфоя руками и крепко притиснул к себе.

– Тише. Что с тобой? Говори, – приказал он, не отпуская его голову от своего плеча. – Пожалуйста. Ты же знаешь, что я не враг тебе, – тихо сказал он.

Драко уткнулся в него лбом и затих.

Поверх его головы Джордж поймал встревоженный взгляд Фреда и качнул головой, показывая, чтобы брат не надумал вмешаться.

– Драко?

Малфой глубоко вздохнул и обреченно признался куда-то в плотную ткань:

– Отца сегодня забрали.

Прижимая Малфоя к себе, Джордж чувствовал, как под его рукой содрогаются острые лопатки. Не зная, что тут можно сказать, он просто тихонько укачивал его в объятиях, как его самого когда-то Малфой.

– Что ты ревешь как девчонка? – раздался совсем рядом с ними насмешливый голос Фреда. – Не можешь дождаться, пока мы уйдем? Так вот, нам для начала нужен профессор. Его вообще как-то можно найти в этом бедламе? – Джордж изумленно уставился на брата, но Фред продолжил как ни в чем не бывало: – Ладно, пойду сам его поищу. Только боюсь, что у вас тут ногу сломаю. Не пойму, как вы вообще живете на этой помойке.

Малфой поднял лицо с покрасневшими глазами, отстранился от Джорджа и с ненавистью уставился на Фреда, сверкая глазами:

– Да что ты себе позволяешь, Уизли? – холодно процедил он, вскидывая вверх подбородок.

Джордж тоже смотрел на брата растерянно и непонимающе. Фред хмыкнул и подмигнул им обоим:

– Очнулся? Я так и знал, что это лучший способ привести тебя в чувство. Успокойся, Малфой. Вернешь себе Гарри, а он тебе – твоего отца, – сказал тот и положил руку ему на плечо, дружески утешая. – Гарри любит тебя. Только вспомнить об этом не может. Я сам видел, – и, глядя в недоверчивые злые глаза, в которых невольно разгоралась надежда, добавил: – А сейчас нам и правда нужен профессор. Мы сами с Гарри заклятие не снимем.

*

– Мистер Уизли, вы не могли бы посторониться? Мне будет нужна его кровь.

Снейп раздраженно тасовал на столе какие-то реактивы и капал на стекла прозрачное зелье.

Фред отошел от стола и, обернувшись на хлопок аппарации, невольно бросил быстрый взгляд на Малфоя, который с непонятным выражением на лице смотрел, как возникший в центре комнаты Гарри изумленно оглядывается, а появившийся вместе с ним Джордж уверенно подталкивает его к столу.

– Мистер Поттер, дайте мне руку, – коротко приказал Снейп, и, прежде чем Гарри успел удивиться, ловко ткнул его в палец иголкой, собирая в сосуд бордовые капли.

– Почему вы всегда делаете мне больно, профессор? – Гарри усмехнулся и вопросительно взглянул на него.

Снейп метнул на него быстрый сердитый взгляд и, отказываясь слышать в его словах какой-то подтекст, сухо соврал:

– Приказ Аврората. Уйдите и не мешайтесь какое-то время. Драко вас развлечет.

Казалось, получив то, что нужно, профессор сразу утратил к пациенту всяческий интерес. Капая кровью на зелья и водя над стеклами палочкой, он увлеченно склонился над искрящимися и дымящимися магией образцами.

– Может мне кто-нибудь объяснить, что здесь происходит? – Гарри растерянно подошел к ожидавшей его троице.

– Мы что-то устали с вами возиться, правда, Джордж? – Фред нарочито зевнул и потянул за собой брата на ближайший диван с глубокими прорехами в обивке. – Мне надо отдохнуть после воскрешения. Гарри, пусть тебя развлекает Малфой.

Гарри, смутившись, независимо отвернулся и, засунув руки в карманы, отошел к дальней стене разглядывать потрескавшуюся штукатурку и пустые рамы картин. Драко, с болью в глазах следил за ним взглядом.

– Иди за ним, ну! – Фред состроил ему страшные глаза.

Малфой презрительно усмехнулся, но все же двинулся следом за Гарри, ступая так медленно, будто сомневался в каждом своем шаге.

– Нравится, Поттер? – издевательски спросил он, увидев, как Гарри, задрав голову вверх, разглядывает поврежденный потолок с заляпанным панно и оббитой лепниной.

– Здесь было красиво, – Гарри неожиданно обернулся к нему. Глаза его сияли почти детским восторгом. – И, наверное, еще будет. Вы же все это почините, правда, Малфой?

Драко поджал губы и, чувствуя, как в груди растекается облегчение и благодарное тепло, неловко пожал плечами и предложил:

– Хочешь, устрою тебе экскурсию по дому?

*

Драко водил Поттера по всему дому в течение часа. Показывал, рассказывал, объяснял. Когда они, наконец, решили вернуться к остальным, он чувствовал себя уставшим, как никогда прежде. Целый час наедине с ним. Он измучился. Целый час, когда можно было словно невзначай прикасаться к его рукаву, тянуть за собой или под каким-нибудь надуманным предлогом передвигать с одного места на другое, чувствуя, как под его пальцами напрягаются мускулы на предплечьях. А еще таинственным шепотом сообщать старинные секреты древнего рода, приближая свое лицо почти к самому его уху, и незаметно стараться вдохнуть его запах. И Поттер вовсе не отстранялся – улыбался ему искренне и чуть застенчиво, послушно идя за ним следом, внимательно слушал и расспрашивал, как будто ему это и впрямь было интересно. Все это время Драко был самым счастливым и самым несчастным человеком на свете.

Особенно, когда Гарри остановился у большого окна в том же самом месте, где любил стоять сам Драко и рассеянно посмотрел на раскинувшийся за стеклом парк.

– Знаешь, я ведь даже не представлял, что можно так жить, – улыбнувшись Малфою, Поттер снял очки и начал протирать стекла краем мантии. – Как в музее. Наверное, это требует кучи усилий? – он вопросительно вскинул на него глаза, и Драко зачарованно замер.

Так и не сумев ничего толком ответить, он лишь кивнул, завороженно глядя на поттеровские глаза без оправы – беззащитные, неожиданно большие и от этого трогательные. Гарри еще раз быстро взглянул на него, смешался под пристальным взором и поспешно перевел глаза на окно. В его радужках отражалась зелень мэнора, делая их еще зеленее. Или они сами по себе были такого цвета?

– Ты этим всем занимался? – смущенно спросил Гарри, кивая на парк.

– Отец, – слово болезненно отозвалось в груди, и Драко прикусил губу. – Теперь, видимо, буду я, – он постарался сказать это как можно небрежнее.

Поттер снова посмотрел на него своим рассеянным беспомощным взглядом, который лишал Драко остатков разума и силы воли. Он почему-то так и не надевал очки, и было в этом что-то настолько интимное и личное, что Драко чуть ли не задыхался от несбыточного желания прикоснуться к его щеке.

– Послушай, Малфой… – Гарри шагнул ему навстречу, и Драко невольно подался к нему в ответ. Теперь они стояли совсем рядом. – Драко… – тихо исправился Поттер, и Драко почувствовал, что ему не хватает дыхания. – Я знаю, мне близнецы сказали, что его… что он… Я обещаю тебе… я постараюсь сделать все, что от меня зависит, чтобы его отпустили.

Искренний, взволнованный взгляд, растрепанная челка, падающая на глаза, длинные ресницы и пунцовые губы в сети мелких трещинок, чуть обкусанные и обветренные, но от этого еще больше желанные в своей настоящести. А на скулах несколько золотистых веснушек. Как Драко раньше не замечал, что у Поттера есть веснушки? Как он мог жить без всего этого?

– Зачем тебе это, Поттер? – тихо спросил он, не в силах отвести глаз от его лица.

Они стояли так близко друг к другу, что Драко казалось, он слышит, как бьется поттеровское сердце. Или это так сильно стучит его собственное? За них обоих…

Поттер неловко сглотнул, разглядывая его лицо так же тревожно и жадно:

– Не знаю… Наверное, потому что я… – почти прошептал он. – Потому что я для тебя… Драко… Ради тебя…

Сердце вздрогнуло и остановилось.

– Хозяин Драко! Профессор Снейп прислал Тикси позвать хозяина Драко в гостиную! Профессор просит явиться как можно быстрее. Профессор Снейп сердится.

Драко сделал шаг назад, чувствуя, как между ними в очередной раз снова рушится что-то невидимое и хрупкое.

– Да, – хрипло ответил он, отворачиваясь к эльфу и больше не глядя на Поттера, потому что смотреть на него было просто невыносимо. – Скажи профессору, что мы к ним уже идем.

*

– …Смесь беладонны, болиголова и аконита! – орал разъяренный Снейп, а притихшие близнецы смотрели на него во все глаза.

Драко, вошедший в комнату, вздрогнул и отступил, невольно прикрывая собой маячившего за его плечом Поттера. Он всего несколько раз видел сдержанного профессора в такой ярости, и каждый раз это не сулило окружающим ничего хорошего.

– Чьих рук это дело? Какой идиот это с ним сотворил? – выкрикивал Снейп, наступая на близнецов и тыча в них дымящейся стеклянной пробиркой. – Вы два тупоголовых кретина! А если бы вы его отравили? Это подсудное дело! Еще месяц, два, и с ним можно бы было прощаться! У него уже душа разделялась. Кто это сделал? Ваша сестра? Ваша мать?

– Тише, профессор! Ну чего вы так разъярились? С ним все будет в порядке, – Фред соскользнул с дивана и поспешил навстречу Гарри, но Снейп опередил его: он отпихнул Драко с пути, цепко схватил ошеломленного Гарри за плечи и склонился над ним, пристально изучая глаза.

– Ну так и есть, – злобно выдохнул он, разглядев в поттеровских зрачках что-то важное, и, крепко вцепившись в его плечо, потащил Гарри к своему столу. – Вам повезло, что у меня есть антидот!

Он наконец-то выпустил его плечо и лихорадочно зашарил по столу, бормоча себе под нос: “Да где же оно? Мерлин его побери… Возврат… поцелуй любви… конский волос… Amare… reditum… родниковая вода, болотная тина… Да вот же оно!”. Выхватив из дальнего ящика запыленную колбу, он внимательно посмотрел ее на просвет и быстро плеснул туда что-то из своей пробирки. Зелье вспенилось и зашипело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache