355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тай Вэрден » Сказки Лэя Лилэя (СИ) » Текст книги (страница 2)
Сказки Лэя Лилэя (СИ)
  • Текст добавлен: 21 июля 2017, 16:30

Текст книги "Сказки Лэя Лилэя (СИ)"


Автор книги: Тай Вэрден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

– Так сутки остались, – паладин горюет. – Как за сутки корабль найти?

– Ну, то моя беда.

– А паруса-то где возьмешь?

Смеется некромант:

– Снимайте плащи свои паладинские, коль крепка взаимовыручка ваша орденская, будут к утру вам паруса пошитые.

Стукнул некромант посохом оземь. Выскочили бесенята.

– Что, хозяин, надо?

– А ну-ка корабль мне отстройте. Да чтоб сам золотом горел, по воде резво бежал.

Навалились толпою бесенята на лес. Щепки летят, пилы визжат. Смотрят паладины – отстраивают корабль бесы мелкие.

Второй раз некромант посохом оземь стукнул. Выскочили демонессы.

– Что, хозяин, прикажешь?

– Сшейте паруса белые, чтоб снега ярче были.

Демонессы иголки хвать-похвать, плащи цап. И сели за работу. Смотрят паладины – паруса белые корабль подымает. Да вот беда, мал монастырь, мало плащей.

– Не собрать нам оснастку, – паладин горюет.

Молчит некромант, не знает, что придумать. Но третий раз посохом стукнул, выскакивает из-под земли чертик хромой, воришка искусный.

– Что надобно?

– А принеси мне плащи паладинские, числом несметным.

– Трудновато то будет, ну да как прикажешь.

Набежала бесенят тьма-тьмущая, пронеслись по монастырям, принесли плащи паладинские.

А вот уж и солнце вставать начинает. Шьют демонессы, стучат бесенята, чертики вертятся.

– Вот тебе и корабль с парусами белыми, – некромант говорит. – Плыви свататься.

Взошел паладин на борт. Поплыл корабль. Только видит вдруг паладин – король плывет. Да не один корабль, десять ведет. И на всех паруса снега белее.

– Помоги мне, некромант прохожий, – снова взмолился.

Выскакивает некромант из воздуха. Хвать посохом о палубу. Поднялся ветер, посрывал паруса королевские, корабли попереворачивал.

Приплывает паладин во дворец принцессы.

– Выполнил я условие ваше, отдавайте принцессу мне в жены.

– Не отдадим принцессу в жены паладину безродному, – родители шумят.

Грохочут под окнами дворца копыта, шумят плащи под окнами. Идет некромант ко дворцу, не один идет, с дружиною. Демоны секирами поигрывают, демонессы бичами пощелкивают, бесы визжат, скелеты костями щелкают.

– Кто же ты? – паладин дивится.

– Король я Темный, Эльнором прозываюсь, слыхал небось?

И усмехается, клыками поблескивает.

– А по матери моей, Эйнере, брат я тебе, паладин. Кто тут брата моего безродным кличет?

Отдали принцессу в жены паладину, слова не сказали. Говорят, свадьба неделю гуляла, да сам король Эльнор молодых потом всю жизнь хранил.

Тьен рассмеялся:

– Разве некромант может помочь паладину?

– Может, как выяснилось. Ну да, занялась заря, пора мне обратно в пруд.

========== Сказка про Лэя-утопленника ==========

Угас графский род, прервался, линий побочных не осталось от него… Стоит замок вдалеке от всех имений, сокровища графские там лежат, да никто взять не может. Умирают все, кто в замок тот войдет, да хоть монетку медную вынесет. Находят их под утро бездыханными – а на груди у них цветок лилии водной лежит, из пруда черного. Всех воров старшие товарищи предостерегают – не ходи в замок старый, не тронь сокровища графского, хранит те владения мертвый граф Лэй, Бастардом кличется.

– Что ж это за граф? – один из воров дивится.

– Утопили его в младенчестве, как только родился, мать в лихорадке сгорела, а отца его никто не видывал. Кто говорит – дух морской, кто говорит – ветер северный, колдовской. Вырос он в пруду графском, а пруд там – не пруд, озеро огромное, вытекает из него река полноводная, да впадает она в море великое. Плавает Лэй на балы к русалкам морским, с русалами речными хороводы водит, да ночами по замку ходит, с призраками говорит, ведьмам лесным жемчуга дарит. Не ходи в земли графские, а коль пойдешь – монеты не тронь, сапфира треснувшего не возьми, да подношение на берегу оставь.

Дивятся воры, смеются воровки – сколько ни бегали, подарки ни дарили, не вышел мертвый граф из воды.

– Нет на свете вашего Лэя.

Покачал старый вор головой:

– А расскажу я вам историю одну. Вернулся в город старый Милослав, что пушниной торгует, третья слева лавка во втором ряду. Тогда-то он еще молод был… Только не повезло ему в ту осень – полыхнул сарай от молнии, сгорел весь товар. А ему детей кормить надо, денег взять неоткуда. А сосед по лавке над ним смеется, сходи, мол, на поклон, к Лэю-утопленнику, пускай тебе сокровищ графских вынесет. Отчаялся Милослав, выбрал ночь посветлее, да пошел к пруду старому. На колени возле пруда пал, слезами залился: “Помоги, граф мертвый, одна надежда осталась, что ты сжалишься”… Смотрит – вынырнула у самого берега рука юношеская, белая да прозрачная, поставила перед ним ларчик небольшой. А в ларце том – изумруды, что слезы зеленые, чистейшей воды камни были. Справил Милослав и лавку новую и меха дорогие. А вы говорите – нет его на свете. Есть Лэй, только не к каждому выйдет, что ему на вас, сорок да вертихвосток, любоваться?

Тьен тихо рассмеялся:

– Есть Лэй, есть. Я сам его видел.

Лэй улыбнулся вору в ответ:

– Ну, значит, счастливчик ты – я вот не видывал ни разу.

========== Сказка про золотую тетиву ==========

Маленькое лесное княжество, упрятанное среди хрустальных озер, испокон веков никакие беды не трогали, в мире с духами лесов жили люди. Да и то дело, что волхва у князя не было, из людского племени. Смешливые лесные духи чародействовали при дворе, болезни ласковыми руками прогоняли, косами шелковыми дорогу смерти заметали. И вот принес ветер весточку – собирает король могучий князей всех на турнир, удаль свою показать. Поехал и князь молодой из лесного княжества.

– Возьми меня с собой, – дух просит. – Хочу на людей посмотреть, на город каменный.

А князю что, не жаль духа взять в путь.

– А он ведь там не умрет, в людском городе? – насторожился Тьен.

– Не умрет, – успокоил юношу Лэй.

Шумен город, много в нем людей, жмется дух к груди князя, вздрагивает, осматривается, как ребенок, ко всему тянется. И то посмотреть и это попробовать. Смеется князь, не жалко ему времени потратить на духа любопытного. И туда отведет и тем попотчует, еще и самые сладкие куски положит. Счастлив дух.

– Ну что, теперь можем на турнир ехать? – хохочет князь. – Или весь турнир – храброе сражение волхва с засахаренными яблоками?

Грызет дух яблочко засахаренное, жмурится довольно.

– Хочу засахаренное яблоко, – заявил Тьен.

Лэй расхохотался, потрепал его по коротко обрезанным волосам и вручил покрытое леденцовой корочкой яблоко на палочке.

Приехали они на турнир. Ходит князь меж шатров, разглядывает снаряжение чужое, любуется кольчугами начищенными, смотрит на копья долгие.

– Участвовать будешь? – дух дивится. – Ты ж отродясь копья в руках не держивал, кольчуги не нашивал.

– На лучный турнир приехал, – князь молвит. – Чести княжества лесного не уронить.

Только вытащил князь лук тисовый, глянул – и руки уронил. Порвалась тетива, не добыть ему новой в городе, а если и добыть – времени нет. И запасную не прихватил, на духа отвлекся.

– Не плачь, князь, – дух его утешает. – Ты на меня времени не жалел, развлек духа лесного, волхва своего, так и я тебе помогу. Ступай на поляну, принесу я тебе тетиву.

Пошел князь на поляну, грустен. Как дух веселый тетиву добудет? Только смотрит – летит дух, земли не касаясь, несет ему моток тетивы золотой, ровно из солнечного света свитую. А сам плачет.

– Что случилось?

– Обрезал я косу свою, не пустят меня братья домой, опозоренного.

– Аль тебе во дворце моем плохо? – князь спрашивает. – Отрастет коса твоя заново, а тетиву золотую век беречь буду.

– И что? Князь выиграл?

– А это важно? – Лэй рассмеялся.

– Важно, – уперся Тьен.

Утопленник кивнул:

– Выиграл.

========== Легенда про синюю свечу ==========

Стоял на перепутье дорог маленький городок, не то что торговый, скорей, путников привечал проходящих по своим делам. И жил в городке свечных дел мастер, хорошие свечи лил, ярко они горели. И был у него ученик, усердный и прилежный. Не нарадуется мастер на парня-сироту, которого однажды в ученичество взял – все успевает, за всем доглядывает. Был у ученика того друг, в воинской гильдии состоял, все научить оружием владеть свечника пытался.

– Если что – защитить не сможешь себя, – хмурится.

– Ты защитишь, – отмахивается свечник. – Смотри лучше, какую я свечу вылил. Синюю, что твои глаза. Возьми на память.

Взял воин свечу синюю, поблагодарил.

Да того не знали оба, что наутро подует ветер северный, опахнет крылом свечника, да потянет душу за собой, тяжело заболел парень, мечется в лихорадке, никого не узнает. Собрал мастер денег, побежал к колдунам, только сколько ни приходило – руками разводят, дескать, не жилец он, зови другого колдуна, смертью управляющего.

Грустит мастер, где в такой глуши некроманта разыщешь. Только смотрит – идет по улице парень бледненький, космы черные, глаза что море переменчивое, а на груди череп кошачий болтается. В ноги ему мастер кинулся, умолил на ученика его глянуть.

– Не спасти его, – некромант молвит. – Коль ты не выполнишь моего условия.

– Ничего не пожалею, как сын он мне стал.

– Развею я его болезнь по всем свечам, что он сделал – пускай все сожгут, выздоровеет парень. А большего сделать не сделаю, только разве заклинание положу, чтобы не умер до поры, как последняя свеча догорит.

Побежал мастер просить свечи жечь, пожалели парня горожане, зажгли свечи, горят свечи, трещат фитили, плавят болезнь, а воин над дырявой сумкой плачет – потерял свечу синюю.

– Пойду я подарок друга по свету искать, – говорит. – Где ни есть, верю, что сыщется.

Собрался да и сгинул невесть где.

– Хорошая легенда, – Лэй кивнул. – И где свеча?

– Вот этого я не знаю. Наверное, это единственная легенда, которую я знаю, но не знаю, где украсть артефакт. А вот свечу эту – из королевской сокровищницы бы выкрал.

Утопленник рассмеялся:

– Утащила свечу ворона, ворону сокол сбил, свечу змея подхватила, змею орел сбил, свечу она в море выронила, поймала ее русалка, принесла духу речному, подарил дух речной синюю свечу графу-утопленнику. Ищи огонь, Ящерка, посидим при свече синей, на лилии посмотрим.

========== Сказка про белое перышко ==========

Шел охотник молодой по лесу – видит, лежит на земле перышко белое, светится. Поднял его охотник, любуется, разглядывает. Да дивится – ведь ни у какой птицы такого не сыщешь, он птиц окрестных наперечет знает. А перышко так к пальцам и льнет, ластится, мягкое да пушистое.

– Талисманом моим будешь.

А уже и вечер наступил. Светится перышко, дорогу ему освещает в полутьме, да трепещет, ровно рвется куда. Отпустил его охотник, любопытно ему стало. Полетело перышко далеко, пошел охотник за ним. Видит, спит на земле чудо крылатое, парень с крыльями вместо рук. Пробудился от того, что охотник подошел.

– Кто ты? – охотник спрашивает.

– Было нас у матушки пять сыновей да дочь, закляла нас ведьма лютая, в лебедей превратила, наслушалась сказок о крапивных рубашках. Только вот сестра наша не Эльзе чета – вышла замуж да уехала прочь, не стала нам рубашки вязать. На счастье наше, умерла ведьма, хоть с меня чары спали – да сам видишь, как. А братья мои все над озером кружат.

– Ну так давай я тебе рубашку сплету из крапивы, – предлагает охотник. – Я в лесу живу, молчать привык, а крапивы полно у озера.

Смеется невесело парень крылатый:

– Какая там крапива – теперь только златоцвет-трава нас спасти может. А растет она лишь в саду королевском.

– Ну, воровать не умею, но проберусь уж в сад.

– Только молчать не забывай.

Взял охотник перышко белое и пошел в сад королевский. Проник ночью, нашел траву-златоцвет. Смотрит, ходит девушка, траву ту же рвет, а в волосах у нее перышко белое. Глянула на охотника, испугалась. А у него в руке такое же перышко увидела, заулыбалась. Рвут они траву вдвоем. Пришел тут в сад сам король, глянул на них, вздохнул:

– Вот и еще один малахольный выискался, тоже рубашку плести будешь?

Кивает охотник. Махнул король рукой:

– Плетите, все равно не успеете, крайний срок до утра – а потом вся трава ляжет, силу колдовскую потеряет.

Смотрит охотник – тащит стража к королю еще кого-то.

– А кто с перьями – всех пустите, траву хоть повытопчут, – смеется король.

Ходят по поляне теперь три девушки да два парня, один в одежде охотничьей, другой – в мантии чародейской, рвут траву, плетут рубашки. Скрылась луна за тучами, темно стало – глаз выколи. Плачут девушки, плетут наощупь – как рубашку доплести, коль не видать, куда узлы вяжутся? А охотник быстрее всех совладал, что ему, два рукава связать, пошел помогать другим. Привычны пальцы охотника к узлам, споро рубашки плетет. И маг не отстает – ему что заклинания магические вязать, что траву в одежку для лебедя – все едино, только пальцы мелькают.

Кричат в небе лебеди, кружат над садом, светло от их крыльев становится, плетут все быстрее все пятеро. Поднялась над садом заря, заалела, повяла трава-златоцвет на корню. Плачет одна из девушек – не доплела. Смотрит охотник на свое плетение – его б рукава да к той рубашке приплести.

– Отдай ей рукава, – старший брат шепчет, крылом слезы утирает. – Пускай один такой буду.

Вплел охотник рукава в рубашку, набросила на своего возлюбленного, обратились все четверо лебедей людьми.

– А про крылья свои не горюй, – охотник говорит. – Пойду с тобой хоть на край света, сыщем еще травы-златоцвета… да хоть дурмана колючего, если понадобится, для тебя разыщу.

Улыбается парень, крылом, как рукавом закрывается.

– Наверное, плохо было бы жить, если б у меня были крылья вместо рук, – Тьен посмотрел на свои руки, сейчас лежащие в руках Лэя, пытавшегося их согреть.

– Почему же? – весело откликнулся утопленник. – Ты бы ко мне прилетел побыстрее.

========== Легенда про жемчужное ожерелье ==========

Тьен с самого вечера выглядел невеселым, пришел, как всегда, на берег пруда, сел на берегу, погладил подплывшую к нему лилию.

– Что ты, молодец, невесел, что голову повесил? – Лэй, смеясь, брызнул в него водой.

– Да вот, услышал на рынке, что пришел в город братец мой старший, счастье свое добывать явился.

– А чего ты такой смурной? – утопленник выбрался на берег, отряхиваясь на ходу. – Не хочешь с ним видеться?

– Да не в том дело. Давай, я тебе историю расскажу…

Было у короля пятеро сыновей, веселых да смешливых, умных да красивых, а старший сын так и вообще гордость родительская. Пошел как-то старший принц на охоту, слышит, стонет кто-то на поляне. Пробился он сквозь заросли, смотрит, лежит на поляне парень, весь израненный. Волосы как змеи огненные. Глаза – золото текучее, а зрачок в глазах как у змеи, вертикальный.

– Что с тобой случилось? – спрашивает его принц.

– Охотники меня изранили, умирать бросили. Позарились на шкуру мою да на когти драконьи. Еле перекинулся да в кусты уполз.

Пожалел принц дракона:

– Выходим мы тебя.

Улыбается горько дракон:

– Не выходишь. Если разве соберешь ожерелье жемчужное, да чтобы в нем каждая жемчужинка была лучшим лекарем заклята. А собрать тебе надо ни много ни мало – сотню жемчужин.

– Соберу, – принц обещает.

Улыбнулся опять дракон, не сказал ничего, глаза закрыл, да обратился в каменную статую. Вернулся принц во дворец, рассказал отцу, как дело было.

– Пойду по свету жемчужинки собирать да зачаровывать.

– Трудное это дело – не каждая жемчужина чары лекарские выдержит, а тебе ведь не абы кто – лучшие зачаровать должны.

– Коль не попытаюсь, век себе не прощу, что дракона не спас.

И пошел принц по свету скитаться.

– А теперь, значит, сюда пришел? Не плачь, Тьен, неужели я для брата твоего жемчуга не найду?

– Где же ты на дне озера возьмешь жемчуг, Лэй?

Утопленник погладил юношу по щеке:

– Моя власть озером не ограничивается. Сколько еще жемчуга надо?

– Семнадцати жемчужин не достает в ожерелье…

– Соберем мы твоему брату жемчуга, такого, что все чары выдержит. Сиди, жди меня, да лилии на пруду пересчитывай.

========== Сказка про озерного духа ==========

Невесел стал сын королевский, не смотрит на свет белый, ходит да кручинится. А как отец с матерью не выведывали, не смогли разузнать, что за беда с сыном приключилась. Вызвался тайну эту разузнать паж молодой. Принес он королевичу ужин, а в ужин травы сонной примешал. Задремал королевич.

– Что за беда-кручина сердце твое гложет? – тихонько ему на ухо паж шепчет.

Отвечает королевич, не просыпаясь:

– Был я на озере заповедном, видел я там красоту неписаную – глаза травы зеленее, волосы моря синее, по воде расплескались. Не могу забыть, нейдет из сердца.

Побежал паж к королю с королевой, рассказал им, отчего сын их печалится. Грустна королева:

– Слыхивала я про озеро то, живет там дух проказливый – парней да девушек в озеро то сманивает, а назад никто не возвращается.

Невесел и сам король:

– Один сын у меня, как его духу на погибель отдать?

– Я на озеро то пойду, – паж отвечает. – Все равно духу, кого на дно тащить, с кем под водой целоваться, чьи глаза закрывать. А как сманит он меня – и чары с сына вашего спадут.

Плачет королева, жаль ей парня. Да сына своего жальчее. Ушел паж к озеру.

– И они вправду умирали там? – Тьен вздрогнул.

– С водой шутки плохи, водные духи игривы, Ящерка, легкомысленны… И жалости не знают.

– А ты? Ты же меня пожалел.

– Так я и не дух, – засмеялся Лэй. – Я утопленник.

Пришел паж к озеру, смотрит, сидит дух на берегу.

– Пришел? – спрашивает вроде весело, а в глазах тоска стынет.

– Пришел, как видишь.

– А зачем пришел? – и опять смеется-звенит дух, глаза отводит.

– Волосы тебе расчесать пришел.

Достал паж гребень деревянный, стал духу волосы расчесывать. Молчит дух. Потом и молвит тихонько:

– Единственный ты, кто не за сокровищами шел, не за красотой моей в воду бросаться. Не утяну я тебя на дно, но и к живым не вернешься, коль меня увидел да дотронулся.

Поднялся он, ладонями лицо парня огладил, в лоб дунул. И повалился паж в траву высокую у берега, рассыпался он на алмазы водные, алмазы те в озеро стекли.

– Быть тебе теперь духом туманным, часы рассветные сторожить, да меня чарами от смертных укрывать, чтоб никто больше духа озерного увидеть не смел.

А парню только того и надо.

========== Сказка про Тьена Ящерку ==========

Было у короля пятеро сыновей, да счастья в дому не бывало – прогневил чем-то король богов, не послали они ему достаточно удачи. Старший сын, краса да гордость, в лесу заплутал, сам не свой пришел. Встретил он дракона раненого, загорелся, мол, вылечить должен. Погрустил король, да делать нечего – отпустил с миром.

Второго сына на мосту ветром обнесло, рукавом лазурным дух оплеснул, заворожил, засмеялся – увлек на дно, в покои подводные, нечасто выпускает наверх, к свету белому, нечасто отпускает к отцу-королю в гости наведаться, да и сам принц не больно-то поспешает в палаты каменные, привольнее ему рыбкой серебристой в море плескаться.

Четвертый с пятым, близнецы маленькие, еще в колыбели лежат, знать, на них-то уж удачи достало.

А вот с третьим сыном совсем беда – пропал бесследно третий сын королевский. Уснул в саду под кустом, а ночью прилетел ветер черный и выкрал принца. Долго родители его искали, только не нашли.

– Какая интересная легенда… – пробормотал сонный Тьен.

Лэй вздохнул насмешливо, погладил засыпающего парня по волосам:

– Ты ж ни слова не слышал, о чем я сейчас рассказывал.

– Все равно, продолжай, ты так рассказываешь, так тепло и уютно, – вор свернулся поудобнее, примостив голову на колени Лэю.

А за семью морями в городе столичном, что на побережье морском стоит, появился невесть откуда паренек лет двенадцати. Не помнит о себе ничего, глазами хлопает только на все расспросы, слова сказать не может, откуда взялся, кто таков. Подобрал его старый вор хромой, воспитал, искусству воровскому научил, да имя дал. Тьеном кликать стали найденыша. А после уж в гильдии его Ящеркой прозвали – за то, что тонок да гибок.

– Такая теплая сказка…

Утопленник покачал головой:

– Ты же точно ни слова не слышал.

– И я так люблю твои сказки. И тебя.

– Спи уже, горе ты мое живое.

========== Сказка о черной ленте ==========

Жил на свете один целитель. С давних лет он умел излечить любую рану, его руки приносили облегчение от страданий многим, все люди, что были исцелены им, были благодарны ему. И вот однажды в селение, где жил целитель, пришел воин. Молодой, статный, такой непохожий на всех селян, такой чужой им. И ставший таким родным для целителя. Пускай они и испытывали к юноше уважение, но и сторонились его. А воин был приветлив и ласков, не повысил голоса, не причинил боли, попросил воды напиться, да рану его осмотреть – напали на него разбойники по дороге. Оставил целитель его на ночь у себя, а утром ушел дальше воин, пообещал, что вернется…

Несколько лет прошло с той ночи, целитель все чаще выходил на дорогу, смотрел вдаль, ожидая появления воина. Но все не показывался вдали долгожданный силуэт. А потом пришли с ветром вести, что заточен воин в столичную тюрьму. Все бросил целитель, побежал проситься к караванам да всадникам, чтобы до столицы довезли.

Оказалось, что ранен был воин, попало его войско в плен, предатель нашелся средь них, а во всем его воина обвинили. Подкупил целитель стражу, позволили они парню повидаться с воином.

– Здравствуй.

Поднял воин голову, заплакал целитель. Выкололи синие глаза любимому, ослепили его солнце. Тянет он руки сквозь решетку, воина коснуться норовит. Схватил тот целителя за руки, сам себе не верит.

– Ты ли это?

– Что с тобою сотворили… – целитель плачет.

Говорит воин с мукой:

– Мог бы я видеть, хоть на часок бы – пробился бы к королю, выпросил суда богов, в поединке бы заставил обвинение с меня снять, знаю я, кто войско предал.

Не выдержало сердце целителя, обнял он воина сквозь решетку, глаза закрыл, так на пол и осел – из пустых глазниц кровь как слезы катится. А воин ладонями глаза трет, смотрит вокруг, себе не верит.

– Зачем ты…

– Я и слепым проживу, – целитель шелестит. – А ты зрячим на волю скорей выйдешь.

Вынес воин замок на двери, целителя на руки подхватил. Так до утра ночь и коротали, никто из стражи подойти не посмел. А наутро, лишь заря забрезжила, повели воина на казнь. Выпросил тот у короля суда богов, бросил вызов предателю. Грянулся тот наземь, воин меч отбросил, просит короля:

– Пожалуйте мне, ваше величество, ленту черную, глаза любимого навеки ей закрою.

Отдал ему король ленту. Завязал воин глаза целителю, взял за руку:

– Так всю жизнь водить и буду.

Прижался к нему целитель. Так и ушли вместе, чтобы потом всю жизнь не расставаться, за руку вместе идти.

========== Сказка про золотой колокольчик ==========

– Лэй, а о чем ты так задумался?

– Да вот, сказку вспомнил, – утопленник погладил упавший на воду пруда кленовый лист. – Увидел листок и вспомнил.

– Расскажи, – тут же загорелся Тьен.

Жил-был на свете бедный юноша, пас королевских овец да мечтал о счастье. И однажды, когда задремал он в траве, пришла к нему фея, которую прислал Хозяин Леса, тронуло чистое светлое сердце пастуха душу лесного духа. Разбудила фея пастуха и сказала:

– Светло сердце твое, юноша, дам я тебе в дар золотой колокольчик, будет он тебя хранить от бед. Только вот не ведаю я, как он тебе счастье принесет.

Поблагодарил пастух фею, поблагодарил и духа лесного – смекнул, кто подарок прислал. Да и погнал овец обратно домой, по пути все на колокольчик любовался, подарку радовался.

А на следующий день отбилась овца от стада, побежал пастух за ней по кручам горным. Слышит – звенит колокольчик, заливается. Выглянул пастух из травы… Крадутся тайной тропой враги, ведут отряд вооруженный. Подхватился пастух, побежал воинов предупреждать.

– И предупредил? – Ящерка затаил дыхание.

Утопленник негромко рассмеялся:

– Предупредил. Слушай, что дальше было.

Стоит на границе крепость, видят дозорные – бежит к ним парень в пастушьей одежде, открыли ворота, впустили парня.

– Беда. Враги горы перешли, – только и сказал пастух.

И упал наземь мертвым, перевернули его – две стрелы из спины торчит, заметили враги парня. Как и прибежать успел. Кричит начальник стражи:

– Приготовьтесь атаку отбивать!

Забегали воины, зазвенело оружие. Огнем крепость нападавших встретила, не удалось врасплох застать.

– А что стало с тем парнем?

А парня в лес отнесли, похоронили на лесной поляне. А через день вырос из могилы клен светлый, каждый лист зеленью светится, как глаза пастуха. Не забыл его Хозяин Леса, превратил в дерево ясное, осенью не засыхающее, зимой в зелень одетое. А на каждой ветке кленовой по колокольчику золотому висит, звенит. И сорвать колокольчик тот лишь чистому сердцу под силу.

– А я бы сумел сорвать? – тут же загорелся Ящерка.

– Сумел бы, – утопленник улыбнулся.

========== Сказка про принцессу Корин ==========

Семь сыновей родила могучему супругу королева, шесть сыновей и дочь выросли при дворе – так хотела дочку бедная, что спутала в час родов желанием нити судьбы. Подарили ей боги девочку в теле мальчишеском. Шесть братьев среди оружия похаживают, на тренировки воинские посматривают, а седьмой сын за вышиванием сидит, одежду братьям чинит да учится понемногу только оружие чистить. Сперва гневался король, а потом и сменил гнев на милость, коль любимой супруге такой сын не в тягость, что ж душу безвинную злобой терзать? Братья сестрицу свою любят, прибегут с тренировки:

– Корин, расскажи нам сказку, сестрица младшая.

Корин платье расправит, у огня сядет да заведет сказку, братья сидят, слушают.

Долго ли, коротко ли, отцвела королева, спустился с небес белый лебедь, крыльями ее обнял, да и унес в светлые чертоги, сверху присматривать за королевством. Стала Корин во дворце хозяйкой. Мила, рассудительна да приветлива девушка, хоть под платьем вроде и женского ничего. А брат ее старший королем стал, сосватал он себе жену, красавицу да умницу, подружились молодая королева с Корин, заботы поделили – Корин хозяйство ведет, королева мужу в делах государства помогает.

Решил старший брат собрать в честь дня рождения Корин бал, созвать всех. А королева и говорит:

– Собери турнир рыцарский, пусть сестра твоя развлечется да отдохнет.

А сама в покои свои убежала, своему брату письмо написала. Дескать, явись на турнир, получи из рук принцессы Корин награду, а дальше уж и сам смотри. Приехал ее брат в час турнира, оглядывается вокруг, да сестру-королеву тихонько спрашивает:

– Что там за Корин?

Смеется королева, не отвечает. А тут и сама Корин с прогулки возвращается. Окинул ее рыцарь взглядом, вздохнул только:

– Всем твоя принцесса хороша, сестрица, только девушка она, а я с женщинами ложа не делю. За то и короны скоро лишусь.

– Не девушка она, – королева шепчет. – Сын то седьмой королевский, так мать его дочку себе хотела, что нити Судьбы спутала. А за корону не переживай, нарожаю я наследников и мужу и тебе.

Посветлел рыцарь лицом, побежал скорее к турниру готовиться. А на самом турнире и объявил во всеуслышание:

– Если выиграю – отдайте мне в жены принцессу Корин.

Король хмурится, губы покусывает. Рыцарь торопится:

– Знаю я, кто она, такую в жены и хочу, какая есть.

Зарделась Корин, брата за рукав дергает, смотрит жалобно – согласись, братец. Кивнул король:

– Ну, сражайся за жену свою.

Как пошел конь рыцарский вперед, только соперники из седел да повылетали. Переминаются молодые принцы, братья Корин, с ноги на ногу. А ну как кто на турнир пойдет, да выиграет? Не стать Корин женой рыцаря до следующего турнира. Еле на местах усидели. А король скорей частит:

– Выиграл ты, рыцарь, турнир.

Корин в руки рыцарю метнулась, к груди прижалась. А вскоре и свадьбу королевскую закатили, на оба королевства веселье гремело.

Тьен хихикнул:

– Представляю себе их первую брачную ночь.

Лэй лишь рассмеялся.

========== Сказка про сердце Майры ==========

– Тьен, а хочешь сказку… ну, такую… Грустную немножко?

Ящерка энергично закивал. Лэй немного помолчал, затем напевно завел:

-Говорят, что земля заплакала, в час, когда умирала Майра. Обернулось то время сказкою, нам осталось из памяти мало. Из легенд королевы гордой сохранилось немного слишком. Эту сказку драконьих народов слышал я, когда был мальчишкой. Королева весны прекрасней, королева светлее пламени, златокудрая дева Майра, златоокая, златотканая, долго правила Старшим народом, что жил в небе, земли не видев. Но промчались весенние воды, принесли королеве обиду. Лорд Альвир, ее нареченный, был погублен холодным ветром. Тяжела стала Майре корона, тьмой закрылись остатки света. И взмолилась тогда королева, заломила тонкие руки: «Помогите мне, силы светлые, не позвольте погибнуть в муке. Хоть единожды встретить милого, хоть один поцелуй мне дайте». Отозвался тогда Свет силою, потрясенный мольбою страстной… И ответили Майре чары, что, коль хочет вернуть Альвира, пусть без дыма зажжет пожары, пусть без горя стоскует всех в мире. И печалью своей томима, дева Майра рыдает на зорьке. Где огня раздобыть без дыма? Как рыдать всех просить без горя? Вниз упала звездой стальною, в море бросилась дева Майра. И из моря вышла луною, что без слез вызывает печали. Ну а днем, коль захочешь согреться, выйди ты к золотому светилу. То горит девы Майры сердце, полыхает огнем без дыма.

– А она вернула Альвира? – Тьен жалобно заморгал. – Вернула ведь?

Лэй рассмеялся, указывая на распростертое над ними звездное небо.

– Видишь во-он там две яркие звезды? Альвир и Майра.

========== Сказка про синий цветок ==========

-Элео был простым травником, собиравшим в лесу Гортфрим растения, сушил их и раздавал бесплатно жителям деревни, где жил. Те в ответ выстроили для него маленький домик на самом краю леса, чтоб было Элео, где укрываться от непогоды и стужи. Так и шло время. Травник мог найти в лесу любую траву, исцелить любую болезнь. И слава о нем шла далеко окрест. Но пришла на земли королевства черная лихорадка. Один за другим умирали люди. Но не простые крестьяне, а воины. Словно кто-то напустил этот мор. И тогда призвал король Элео. И повелел он ему разыскать лекарство для воинов. И для принца, которого тоже подкосило лихорадкой. Травник пустился на поиски. Все леса обошел он, все поля обыскал, все сады. Но не находил он заветной травы. И вот однажды, совсем потеряв надежду, бродил он по королевскому саду.

–Здравствуй, Элео.

Вышел к нему принц. Силы его были велики, он мог пока что сопротивляться болезни. И захотел он сам поглядеть на великого травника. Сразу и накрепко привязалось сердце воина к молчаливому хмурому парню. И Элео, как глянул, совсем дар речи потерял, стоит и не шевелится. И в голове одна мысль – как принца спасти. И внезапно углядел он в траве синий цветок.

–Так вот оно, лекарство.

–В уме ли ты, лекарь? – гневался король. – Мыслимое ли дело, одним махоньким цветочком исцелить армию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю