355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tau Mirta » Каникулы с убийцей (СИ) » Текст книги (страница 1)
Каникулы с убийцей (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 00:30

Текст книги "Каникулы с убийцей (СИ)"


Автор книги: Tau Mirta


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

========== Глава 1 ==========

Небо на востоке посветлело, и над рекой пронёсся свежий ветерок. Настал тот час между ночью и рассветом, когда улицы мегаполиса свободны от прохожих. Набережная была пуста, если не считать внезапно возникшего из тумана мужчины. Он двигался неторопливо и бесшумно, а длинный серый плащ позволял сойти за одну из предутренних теней.

Макнейр остановился и лениво опёрся о парапет. Достал сигарету и, притворяясь, что заслоняет от сквозняка огонёк зажигалки, в сотый раз оглядел окрестности. Прислушался, ловя отзвук возможной аппарации. Вроде, всё чисто. Он жадно, со вкусом затянулся. Неужто и на этот раз пронесло? Накануне он наведался в Лютный переулок и угодил в облаву. После заварушки в Министерстве авроры затрепыхались. А всё из-за Лорда – не утерпел, сунулся сам. В результате и пророчество упустили, и засветились всей группой. Хотя Макнейру грех было жаловаться: остальные отправились в Азкабан, а он гулял на свободе. Пока гулял. Он в две затяжки добил сигарету и, обернувшись ещё раз, перемахнул через парапет. Было не впервой заметать следы через маггловский Лондон. По берегу до моста; спящие там бродяги нелюбопытны, можно будет аппарировать.

Макнейр съехал с насыпи на влажное галечное крошево. Вдруг почудилось движение на пустом мосту. Он резко развернулся; из рукава в ладонь скользнул метательный нож. На мосту стоял парень. Один. Он неотрывно смотрел на серую воду. Макнейр моргнул. Торчок, что ли? Парень отмер и принялся медленно карабкаться на перила. А, понятно. Нож, словно жало, вновь втянулся в рукав. Решил свести счёты с жизнью – да пожалуйста. Макнейр даже ощутил к парню смутную симпатию. Он никогда не считал самоубийство проявлением слабости. Всё-таки для этого нужна недюжинная смелость. Другое дело, если по глупости, из-за ерунды. Вот этот, похоже, зелёный совсем. Чего такой сопляк в жизни-то видел? Вон, и место выбрал неудачно: мост совсем невысокий, утонуть сложно, калекой остаться – запросто. Он невольно прищурился на застывшую у края фигурку. Манера двигаться и взъерошенные волосы показались знакомыми. Миг узнавания…

Макнейр никогда не забывал виденные лица. Особенно лица тех, кого однажды держал за горло. Совсем недавно, в Министерстве. Поражённый, он проследил взглядом, как Гарри Поттер сиганул с моста башкой вниз.

Желанная добыча Лорда в прямом смысле уплывала из рук.

На этом мысли кончились, остались реакции натренированного тела. Сброшенный на бегу плащ, огромный прыжок, холодная вода. Мощные гребки к середине, туда, где скрылась под водой тёмная макушка. Голову не трогать; ухватить поперёк груди, прижать к бедру и двигать к берегу.

Макнейр выволок безвольное тело на сушу и уложил на спину. Нырять пришлось дважды, мальчишка успел наглотаться воды. А если ударился об воду, шею сломал или нутро отбил? Но на осторожность времени не было. Макнейр примерился и вполсилы двинул ему кулаком под рёбра. Помогло, изо рта и носа Поттера хлынула вода. Он забился, закашлялся, но в себя не пришёл. Макнейр перевернул его набок, а сам выудил из плаща пару ножей, купленные в Лютном зелья и переложил в карманы брюк. Потом подхватил Поттера на руки и двинулся к мосту.

Спящие на грудах тряпья бомжи заученно повернулись к ним спиной. Инстинкт самосохранения подсказывал, что в дела здоровенного мужика с бесшумной пружинящей походкой лезть не стоит. Хлопок, и тот исчез со своей ношей, будто растворился в воздухе. Бездомные продолжали спать под развёрнутыми газетами.

*****

Макнейр всегда сомневался в точности своих аппараций, поэтому, направляясь домой, перемещался на опушку леса. Вот и теперь он оказался среди замшелых дубов. За спиной была чаща – остатки древнего Каледонского леса; впереди расстилалась Килхух-глен(1), окружённая хребтами Шотландского высокогорья. В долине ютилась деревня с тем же названием, около сотни домов. Макнейр, однако, двинулся не к ним, а вверх по склону. Там, в стороне ото всех, находился его фамильный особняк, построенный когда-то дедом. Вообще-то на особняк этот приземистый двухэтажный дом не тянул. Однако деревенские называли его именно так и обходили стороной, что, понятно, Макнейру было только на руку. Вот и сейчас он спокойно поднялся по каменистому склону и вошёл, никем не замеченный, в ворота. Обычно он и дом-то не запирал, знал – никто сюда не сунется. Так уж повелось. Однако в этот раз захлопнул дверь и, удерживая мальчишку, задвинул локтем засов. Теперь дом был замкнут в кольце каменной восьмифутовой стены. Зверь вернулся в берлогу, да ещё и с добычей. Макнейр хмыкнул и покосился на мальчишку. Тот, казалось, еле дышал. И что теперь с этой полудохлой живностью делать? После недолгого раздумья он поднялся в свою спальню и уложил Поттера на кровать.

Как и любой палач, Макнейр разбирался в ранах, умел не только их наносить, но и залечивать при необходимости. Он склонился над Поттером. Чуткие ноздри ожёг запах бензина и ещё чего-то гнусного, присущего грязной реке. Он поморщился: городская вонь. Одежда мальчишки отправилась на пол. Так даже лучше. Макнейр ощупал его голову, оттянул нижнюю губу, помял грудную клетку. Поттер тихо вякнул, но не очнулся. Ладно, крови во рту и ушах нет – значит, выживет. Оглушило его, сотрясение и ушиб, скорее всего. Спина, вроде, тоже цела. Хотя тут заранее не скажешь. Подумав, Макнейр принёс пузырёк Общеукрепляющего – не повредит. Сначала Поттер от лекарства отворачивался, но с зажатым носом проглотил как миленький.

Бледное спросонья солнце робко просочилось в комнату. Макнейр ещё раз осмотрел «добычу». Мелкий-то какой, а ещё старшекурсник. Сам он к шестому году в Хогвартсе до шести футов и дорос, помнится. «Дылда Макнейр», так его прозвали. Он не возражал. А чего, дылда и есть. Не хлюпик же. Он опять перевёл взгляд на Поттера. Не как этот. Тощий, рёбра пересчитать можно, живот к спине прилип. Не кормят его, что ли? Взгляд скользнул ниже. Локти, коленки острые. Кожа как будто смуглая, но кажется изжёлта-бледной, волос на теле почти нет. В целом Поттер производил впечатление заморенного, хилого, нездорового. Макнейр стянул с его носа чудом уцелевшие перекошенные очки. И это вот угрожает Лорду? Забавно. Хотя, и сам-то Лорд на человека теперь не больно похож. Если слухи о пророчестве не врут, Поттер способен крупно насолить. Недаром же Лорд так им одержим. Да и в министерстве, насколько Макнейр понял, он пролез в голову мальчишки, но тот его вышвырнул. Или он сам ушёл? Может, Поттер ему просто больше не нужен? Макнейр задумчиво поскрёб в затылке. Поттера следовало бы отнести в штаб, пусть сами разбираются, но после провала в министерстве Лорд сгинул. Иногда Метку жгло, но не так, как если бы он хотел призвать Круг. Он никогда не рассказывал о своих планах. Скорее всего, рыщет со змеёй и крысой в поисках безопасного места. Искать повелителя Макнейр не собирался, к чёрту, и так чуть аврорам не попался. Понадобится – вызовет. А гостя надо обустроить, на всякий случай.

Он принёс коробку с инструментами и накрепко заколотил рамы, не откроешь. Форточки оставил, в них разве только голова пролезет. Вытащил из-под кровати сумку с оружием, убрал в соседнюю комнату. Оглядев спальню, Макнейр нашёл, что для содержания Поттера она сгодится. Забаррикадировать дверь кроватью или шкафом тот не сможет, пупок развяжется от добротной дубовой мебели. Тумбочка? Слишком лёгкая, не помешает. Ещё он может разбить стекло. Макнейр прикинул расстояние до земли. Даже если не переломает ноги, через стену перелезет вряд ли. Не успеет. Он не сомневался, что услышит шум из любого уголка дома и сада. В крайнем случае можно Сигнальное заклятие наложить. Макнейр ненавидел колдовать и делал это редко, но на слабые чары его способностей хватало. Он прислушался к дыханию Поттера – тот по-прежнему был без сознания. Макнейр запер его, а сам принял душ, переоделся и вышел из дома. Он как раз успевал на утренний рынок.

*****

Никто из деревенской молодёжи не объяснил бы, почему особняк Макнейров стоит на отшибе. Только самые дряхлые старики могли кое-что рассказать про первого его хозяина, Иннеса Макнейра и о том, кем, по слухам, он служил в городе. Его сын Дуглас уехал из Килхух-глен совсем юношей и больше не возвращался. А вот внук приезжал часто, Иннес явно им гордился. Возможно поэтому те самые «помнящие» старики при встрече с Уолденом переходили на другую сторону улицы. А остальные просто считали его затворником и чудиком – разве будет серьёзный человек на исходе двадцатого века носить килт? Над Макнейром подшучивали, но считали своим и всерьёз не задевали. И то, кому же захочется злить двухметрового громилу с повадками ленивого зверя. Никто не знал, чем и как он живёт – работает где-то в городе, и ладно. А ещё его считали заядлым холостяком и молчуном. Да так оно, в общем, и было.

Макнейр же считал Килхух-глен своим домом. Ребёнком он сбегал сюда на лето из шумного бестолкового Глазго. Именно здесь он когда-то почувствовал себя на месте и обрёл наставника. После смерти деда много чего случилось, но дом он не забрасывал и тщательно следил, чтобы никто в магомире не узнал о нём. Теперь это пришлось весьма кстати: кто будет искать Пожирателя в маггловской деревеньке в горах Шотландии? От Лорда вестей не было, от соратников тоже; Макнейр жил дома уже второй месяц и был вполне доволен.

На рынке никто не удивился огромному количеству еды, которое закупил Макнейр – на аппетит он никогда не жаловался.

– На этот раз будете гостить всё лето? – спросила приветливая молочница, отливая ему сливок.

Макнейр невольно глянул в сторону особняка и усмехнулся.

– Скорее всего. Если на работу не вызовут.

Возвращался, нагруженный пакетами, и на подходе к дому вдруг сообразил, что впервые привёл домой постороннего.

*****

Поттер очнулся поздно вечером. Обострённый слух не подвёл, Макнейр сразу распознал идущий из верхней спальни шорох и бесшумно поднялся по лестнице. Комнату освещал неяркий ночник. Мальчишка сидел на кровати и оглядывался, вид у него был обалделый. Макнейр выступил из-за косяка, но тот не заметил.

– Очухался? – Макнейр переступил порог.

Поттер резко обернулся. Мутные глаза сначала прищурились, потом широко распахнулись от изумления и страха. Похоже, у мальчишки тоже была хорошая память на лица. Не отводя взгляда, он судорожно зашарил вокруг, захлопал по матрасу и одеялу в поисках палочки.

– Нет её, не ищи, – Макнейр подошёл ближе. Поттер вскочил с кровати; попытался было подхватить одеяло, но уронил и застыл так – голый, взъерошенный, нелепый. Он по-прежнему молчал, и это почему-то нервировало.

– Залезай обратно, – Макнейр протянул руку, чтобы подтолкнуть его к кровати. Поттер отпрыгнул, пошатнулся и еле удержался на ногах. Взгляд помутнел ещё больше, стал расфокусированным. Макнейр без дальнейших разговоров скользнул вперёд и легко поймал его запястья. Поттер рванулся, попытался вывернуться из железной хватки.

– Тихо, тихо, – проворчал тот. Поттер извивался ужом, пытался пнуть в лодыжку. – Тихо, ну! – раздражённо рыкнул Макнейр, – Я же ничего не делаю!

Не сдержавшись, он тряхнул его как следует. Мальчишка закатил глаза и обмяк. Прекрасно. Опять вырубился. Макнейр уложил его, накрыл одеялом и тогда только заметил, что Поттер в сознании. Ах так. Хитрим, значит. Он поднялся, тихо обошёл вокруг кровати и застыл в тени у шкафа. Минут через пять мальчишка не выдержал и приоткрыл один глаз, пытаясь осмотреть комнату.

– Я здесь, – не без удовольствия сообщил Макнейр.

Поттер зажмурился, но было поздно.

– У тебя сотрясение, так что лежи смирно. И лучше не зли меня.

Макнейр опять подступил ближе.

– Сядь.

Тот сел.

– Пей.

Обычное Снотворное зелье, принесённое в этот раз из Лютного. Сам Макнейр его бы в жизни не купил, но дали в нагрузку вместо сдачи. Вот и сгодилось. Под его неподвижным взглядом Поттер безропотно откупорил пузырёк, опрокинул в рот, сглотнул. Макнейр ухмыльнулся и ухватил его за нос, зажав ноздри. Мальчишка попытался вырваться, но когда тебя ловят за нос, сопротивляться сложно. Он перестал дёргаться; кадык плавно шевельнулся на тонкой шее, доказывая, что спрятанное под язык зелье проглочено.

– Так-то лучше, – Макнейр выпустил его и чуть приглушил свет ночника, наблюдая, как Поттер сползает на подушку и закрывает глаза. Через минуту его дыхание стало глубоким и мерным.

Запирая дверь, Макнейр думал, что пленник ему попался строптивый и изобретательный. Что же делать? Закупить Снотворного и непрерывно пичкать каждый день? Перестанет соображать уже к концу недели, возись тогда с ним, сажай на горшок. Нет, надо просто припугнуть как следует. Но этим можно заняться завтра. А пока пусть его спит.

Удивляло, что человек, только недавно бросившийся в реку с явным намерением утопиться, вдруг обнаружил способность к сопротивлению. Может, все эти разговоры о пророчестве не так уж и врут? Ладно, посмотрим. Возможно, он просто хороший маг, но без палочки против Макнейра беспомощен, как котёнок. Беспокоиться не о чем.

Однако укладываясь спать в соседней комнате, Макнейр оставил свою личную охранную систему включённой. Иными словами, приказал себе спать некрепко, вполуха. На всякий случай.

(1) – выдуманное место и название; Килхух – персонаж валлийского эпоса, “глен” значит “долина”

========== Глава 2 ==========

Проснулся Макнейр на рассвете и не сразу понял, что его разбудило. Из-за стены раздавалось странное шуршание. Он вскочил с кровати и потом только вспомнил о Поттере. Рановато мальчишка очухался. Может, на него зелья слабее действуют? Макнейр набросил килт, неслышно подкрался к комнате и распахнул дверь. Замотанный в одеяло Поттер метнулся навстречу.

– Мне нужно в туалет, – скороговоркой пробормотал он.

Голос был под стать внешности, ломкий и хрипловатый. Макнейр посторонился и указал на дверь ванной.

– Туда. Погоди, – он достал из шкафа полотенце. – Помойся заодно.

– Может, я не хочу?

– Как угодно. Воняй канавой дальше.

Поттер вспыхнул, подхватил брошенное ему полотенце и засеменил к ванной.

– В шкафу есть зубная щётка, – мрачно прибавил Макнейр. В памяти всплыла обидная кличка из школьных лет – «тугодум». Комнату подготовил, а про то, что Поттеру как-то надо ходить в туалет, забыл. Повесить ему шнур с колокольчиком и выпускать по требованию? Или горшок поставить? Ещё чего не хватало. Ладно, пусть гуляет по дому. Придётся наложить Сигнальные чары на окна. Морщась, словно от зубной боли, он опять сунулся в шкаф. Когда замотанный – на этот раз в полотенце – мальчишка вернулся, Макнейр швырнул ему пару выбранных тряпок:

– Одевайся.

Это были невесть как затесавшиеся в его гардероб шорты и самая нелюбимая рубашка. И то, и другое было Поттеру велико настолько, что Макнейр при виде получившегося пугала расхохотался. Тот злобно зыркнул из-под мокрой чёлки и принялся подворачивать рукава. Макнейр, всё ещё фыркая, вышел.

Нечасто ему удавалось так посмеяться.

*****

Приготовив завтрак, Макнейр задумался, что лучше: тащить еду наверх или Поттера вниз. Остановился на втором варианте. Не с подносом же ходить.

То ли остатки боевого запала схлынули, то ли снотворное всё ещё действовало, но Поттер был квёлым. Даже не спросил, куда зовут, просто пошёл с ним, шурша непомерно большими шортами. На кухне молча плюхнулся на стул и просидел так полчаса, не притронувшись к разогретой мясной запеканке. Макнейр проглотил три куска и занялся кофе.

Сварил на двоих такой, как любил сам: крепкий до густоты, пополам с жирными деревенскими сливками и хорошей порцией виски, что в горах нелишне. Сахар в этом кофе тонул с трудом. Поттер подозрительно глянул на угощение, наклонился, понюхал. Макнейр сначала не понял манёвров, а потом усмехнулся:

– Эй, – мальчишка поднял глаза, – захоти я влить в тебя зелье, сладил бы и так.

Тот по-прежнему смотрел недоверчиво. Макнейр закатил глаза и, неожиданно для самого себя, поменял их кружки:

– Вот. Пей давай.

Хоть так, чтобы Лорду не достался высохший труп, думал Макнейр, прихлёбывая кофе. Поттер и впрямь немного ожил: глаза, до этого тусклые, заблестели, на щеках проступил румянец. Он быстро опустошил кружку и, к изумлению Макнейра, поставил её на мойку. Кто-то явно вбил в него любовь к чистоте. Хм, а ведь его наверняка ищут. А если кто из деревенских увидит объявление о пропаже? Надо быть осторожнее. Макнейр вспомнил о намерении попугать Поттера.

Тот как раз выходил из кухни. Брошенный нож тихо стукнул в косяк, пришпилив широкий рукав рубашки. Мальчишка замер.

– Знаешь, кто я?

– В министерстве ты не представился, – ровно ответил Поттер, не поворачивая головы.

– Уолден Макнейр. Я быстро бегаю, а мой нож ещё быстрее. Так что не дури, понял?

Поттер не ответил. Извернувшись, он с усилием выдернул нож и аккуратно положил его на мойку, в пару к кружке. И вышел.

Макнейр проводил тощую спину задумчивым взглядом. И маги, и магглы реагировали на него предсказуемо – боялись. Но с этим всё было иначе. Наверху хлопнула дверь. Макнейр прикрыл глаза и позвал своего внутреннего зверя. Анимагия давала особую, на уровне инстинктов чувствительность; он мог ощущать людей, воспринимать звериным нутром. Представив Поттера, он невольно поморщился. Вода, нечистая, вроде той, из которой он его вытащил. Муть, горькая накипь и тина. Холодное безразличие – будто въевшийся запах грязной реки. А ещё он не мог сказать, отчего и как скоро сломался бы Поттер, угодив к нему в руки, хотя обычно видел это с первого взгляда. Интересно. Макнейр открыл глаза. Вот объявится Лорд, может, доведётся выяснить.

Утреннее солнце играло на расписанной незабудками кружке и лежащем рядышком метательном ноже.

*****

Всё утро Макнейр прислушивался. Судя по звукам, Поттер расхаживал по комнате взад-вперёд, останавливаясь иногда у окна. Пару раз скрипнула кровать, но дверь молчала. Видимо, решил всё же быть послушным. Или замышлял что-то? Макнейр взялся готовить обед и почти сразу услышал лёгкие шаги. Он поднял взгляд. Мальчишка стоял в дверях, словно не решаясь войти. Решив, что лучше держать его в поле зрения, Макнейр выпихнул из-под стола табурет и буркнул:

– В ногах правды нет.

Поттер сел, рассеянно огляделся и стал наблюдать, как он готовит.

Кулинарные пристрастия Макнейра были очень просты: кусок мяса, да побольше. Вот и сейчас он размеренно молотил тупой стороной тяжёлого ножа по шматку говядины. Получившиеся отбивные не отличались идеальной формой, но придираться было некому. Макнейр смазал их смесью масла и растёртых пряных травок и шмякнул на разогретый противень. Вскоре по кухне поплыл аромат горячего мясного сока.

Поттера вкусные запахи не тревожили. Он каким-то образом умостился на табурете с ногами и, казалось, задремал. Глядя на него, Макнейр представил птицу на жёрдочке, взъерошенного скворца. В детстве родители подарили ему такого. Предполагалось, что маленький Уолли обрадуется пернатому другу, но того замученный комок перьев не впечатлил. Скворец сидел, нахохлившись и повесив клюв, ничего не ел и нагонял тоску. Совсем как Поттер.

Дед всегда говорил: «Если человек не ест, он либо болен, либо замышляет недоброе». Возможно, поэтому Макнейра так раздражало отсутствие аппетита у других. Когда мясо дошло, он разложил отбивные по тарелкам, растолкал Поттера и коротко приказал:

– Ешь.

Тот подчинился. Сначала ел неохотно, потом – всё жаднее. В результате убрал всё до крошки и умудрился обогнать Макнейра. А тот удивлялся про себя, куда это такой некрупный ещё мальчишка сложил столько мяса. Впрочем, не жалко.

Поттер поднял чуть осоловелый от еды взгляд и спросил:

– Мы в Шотландии?

– Угу. Как догадался?

– Вид из окна как в Хогвартсе. И эта юбка…

– Это килт! – рявкнул Макнейр. Как и любой шотландец, он не терпел подобных слов в отношении национальной одежды.

Поттер пожал плечами; поднявшись, привычно убрал тарелку и вышел. Это равнодушие начинало раздражать. Макнейр подумал, не догнать ли его, но плюнул: пачкаться ещё по пустякам. В конце концов, у него отпуск. Закончив обед, он заглянул наверх. Поттер сидел на кровати, сгорбившись, и смотрел в одну точку. Глядя на этого полудохлого скворца, Макнейр засомневался, так ли нужны Сигнальные чары, но всё-таки решил подстраховаться.

*****

Колдовать Макнейр ненавидел. В своё время он пришёл в Хогвартс не за волшебством, как прочие. Его магия словно чувствовала это и, не прощая пренебрежения, мстила. Может, палочка была неподходящей (он взял у Олливандера первую попавшуюся, чем поверг старого мастера в шок); может, просто был слабым магом. Колдуя, Макнейр всякий раз словно укрощал дикого мустанга.

От их с магией взаимной ненависти часто страдали окружающие. Во время его обучения у преподавателей появилась традиция: в конце каждого года собирать совет, дабы исключить Макнейра. Больше всех усердствовала гриффиндорская деканша – в её предмете он был особенно плох. Макнейр и впрямь не мог взять в толк, на кой чёрт брать яблоко и делать из него цыплёнка, если в мире и так полно обычных цыплят, непревращённых. На уроках трансфигурации мустанг его магии лягал всех, кто подвернётся, в том числе и профессоршу. На советах она умоляла директора избавить её от Макнейра. Остальные учителя тоже просительно роптали. Дамблдор благостно улыбался и говорил, что исключить можно только за шалости, а все иные причины – это минус преподавателям, что они не могут позволить себе такой удар по репутации, что «мальчик» не так уж и плох…

Припомнив для вдохновения лицо профессорши в те моменты, он взялся за первое окно. Магия бросалась во все стороны, обжигала пальцы и норовила попасть в глаза, однако Макнейр, пыхтя и покрываясь потом, упорно плёл простейшую сигнальную сеть. Чёртов Поттер, возни с ним. Макнейр почти сочувствовал Лорду.

Ближе к вечеру дело было сделано: окна были защищены сигнальной магией. Макнейр с отвращением отбросил палочку и вдруг осознал, что наверху уже давно царит тишина. Он быстро поднялся, заглянул в спальню…

Она была пуста.

Макнейр, не веря своим глазам, шлёпнул по ночнику. Комнату залил тёплый жёлтый свет. Оказалось, «чёртов Поттер» мирно спал, он просто не заметил его среди подушек. И не удивительно: тот забился в угол кровати, сжавшись в комок. Так спят, когда холодно. Или если что-то болит. Макнейр приглушил ночник и хотел выйти, но от порога вернулся. В окна комнаты бил ветер с гор. Обвешается ещё мальчишка соплями, возись тогда с ним. Макнейр сдернул со стула плед, не глядя, набросил его на Поттера и неслышно вышел.

========== Глава 3 ==========

Поттер дрых долго. В полдень послышался скрип двери спальни, потом ванной, шум воды. Вскоре сонный мальчишка возник в дверях кухни, почёсывая одну ногу другой. Макнейр указал ему на прикрытую салфеткой тарелку. В этот раз Поттер не стал выделываться: проглотил остывший омлет и не поморщился. «Жить будет», – хмыкнул про себя Макнейр и сосредоточился на плите, которая c утра задымила. Оставалось загадкой, почему дед обеспечил дом электричеством и водопроводом, но пренебрёг газовым отоплением, однако менять ничего не хотелось. Макнейр осмотрел плиту. Похоже, опять забился дымоход.

Поттер закончил завтрак и поднялся, но на выходе притормозил; глянул на косяк, к которому вчера был приколот его рукав и спросил:

– По дому можно ходить?

– Валяй, – проворчал Макнейр. Ворота были заперты, да и звук входной двери он услышит если что. Поттер убрёл.

В дымоходе обнаружилась дохлая мышь.

– Ты как сюда попала? – сурово спросил Макнейр, вытянув подкопчённую виновницу задымления за хвост. Мышь, понятно, промолчала. Пронырливая мелюзга везде пролезет, подумал Макнейр и решил проверить, чем там развлекается Поттер.

Тот бродил по гостиной, разглядывая висящие на стенах картины и гравюры – без особого интереса, но как будто с удивлением. «Ждал, что у меня тут трупы по углам развешаны или что-то вроде», – догадался Макнейр. Он глянул на окна – чары чуть слышно потрескивали. Порядок. Он уже хотел уйти, но тут Поттер остановился у каминной полки и взял большую фотографию в рамке. Это было ценное фото, и Макнейр невольно выступил из-за косяка. Мальчишка поднял глаза.

– Кто это?

– Дед.

– Дед?

– Дедушка. Мой дедушка.

Поттер переводил полный изумления взгляд с него на фото.

– Ну что? – усмехнулся Макнейр. – Думал, я из драконьего яйца вывелся?

– Нет, – ответил тот, глянув на его Метку. – Думал, из змеиного.

Огрызается, стервец. Макнейр даже не обиделся.

– Между прочим, я тебе жизнь спас.

– Да неужели? – Поттер поставил фото обратно. – И зачем? Чтобы я жил долго и счастливо? Или чтобы отдать Волде…

Макнейр еле успел подскочить и зажать ему рот. Ну что за идиот. Мальчишка, притиснутый к каминной полке, замер, но глаза яростно блестели из-под чёлки.

– Не надо произносить это имя, – мирно сказал Макнейр, убирая руку.

– Боишься? – презрительно спросил Поттер.

– Не боюсь. – Это было правдой. – Просто не надо.

Похоже, спокойный тон только распалял мальчишку.

– Значит, беспокоишься за своего хозяина?

– У меня нет хозяев.

Ещё один выразительный взгляд на Метку. Далась она ему.

– Мне вот интересно, что сказал бы твой дед, узнав, кому ты служишь.

Макнейр нахмурился.

– Не твоего ума дело. И ничего бы он не сказал.

– Значит, сам был палачом и грязным уби…

На этот раз Макнейр, не осторожничая, поймал его за горло. Вполсилы, но такому дохляку хватило.

– А вот за это я выбью тебе все зубы и заставлю проглотить по одному, – пригрозил он, стиснув пальцы чуть сильнее. Поттер побледнел, но ни пытался ни вырываться, ни умолять. Макнейр выпустил его.

– Брысь наверх.

Спиной он ощутил ненавидящий взгляд, но говорить Поттер ничего не стал. Значит, не совсем идиот. Дверь спальни шарахнула так, что с потолка упало немножко штукатурки. Макнейр рассеянно отряхнулся и взял в руки фотографию. Ласкающим жестом огладил потемневшую от времени бронзовую рамку, словно стирая чужое прикосновение. Он хорошо помнил, как в восьмилетнем возрасте впервые поехал на лето к деду.

…Уолли не имел ни малейшего понятия, куда везёт его автобус, но был рад вырваться из бестолкового Глазго с его вонючим воздухом и шумом. Почему никому больше не мешал этот запах гари и гвалт, от которого резало уши? Он тяжело и молчаливо ненавидел застроенный одинаковыми домами район для рабочих, где жил; ненавидел пропитанную казённым духом школу, где все над ним смеялись, и других детей, которые никогда не брали «недоумка Макнейра» в игру. Не то чтобы ему хотелось. Отец, такой же шумный и бестолковый, как Глазго, с вечными проектами по налаживанию их жизни и со столь же вечной чернотой под ногтями. Его проекты никогда не срабатывали. Мать, чей ласковый и виноватый почему-то взгляд вызывал жалость пополам с раздражением. Уолли чуял, что отец слабее его, что он боится собственного сына. Мать боялась и его, и отца. Этот страх витал в воздухе, подобно мельчайшей угольной пыли, делая и без того невесёлую жизнь невыносимой. Если бы Уолли в свои восемь лет знал значение слова «несчастье», то без колебаний применил бы его к себе. Трясясь в автобусе, он думал: хуже не будет.

После пересадки в небольшом городке, вечером он очутился в Килхух-глен. Сойдя с автобуса, Уолли застыл столбом. До этого он только на открытках видел такую красоту, такой… простор.

– Неужто это мой внук? – пробасил кто-то. Он резко обернулся и увидел седовласого великана в килте, точно сошедшего со страниц книг о героях.

– А с чего вы взяли? – настороженно спросил Уолли. Он не доверял взрослым. Те имели отвратительную привычку трепать его по макушке и обзывать деткой. Старик беззлобно рассмеялся:

– Да разве я Макнейра не узнаю, – он смерил внука пронзительным взглядом и протянул ему руку – не как маленькому, как равному: – Иннес. Но ты зови меня дедом.

Уолли пожал не по-стариковски крепкую руку, впервые чувствуя смутное удовольствие от того, как прозвучала его фамилия. Дед кивнул и поманил за собой. Он не стал помогать Уолли с багажом, и это тоже было приятно.

– Ты здесь живёшь?

– Нет, – Иннес опять улыбнулся. – Пошли, сам всё увидишь.

В дом Уолли влюбился сразу и навсегда. В тишину, нарушаемую лишь свистом ветра в каминной трубе, в чистый воздух; в полное несуетного достоинства молчание гор, в шелест красноватого вереска на пустошах… Всю ночь он не мог заснуть, а за завтраком спросил:

– Почему мы живём не здесь?

– Так решил твой отец. Мы не очень-то ладим, понимаешь.

Уолли кивнул. Он только этим летом узнал, что у него есть дед.

– А что, – продолжал тот, – в городе нынче совсем плохо?

Уолли не имел привычки жаловаться, но как-то незаметно выложил всё. Дед молча – редкость среди взрослых! – слушал. Когда речь пошла о школе, скучных уроках и одноклассниках, которые называли его не иначе как «дубина Уолли», дед внезапно перебил:

– Чушь. Сами они недоумки.

– Но я и правда плохо понимаю то, что объясняет учитель, – со стыдом признался Уолли.

– Чушь, – повторил Иннес. – Просто у тебя другая наука.

– Другая? Какая же?

Вместо ответа он неуловимым движением вытащил странного вида нож. Почему-то сразу было ясно: эта вещь не для чистки картошки. Уолли удивлённо посмотрел на деда; тот улыбнулся одними глазами, и нож… затанцевал. Лезвие порхало, плыло, струилось меж пальцев, взлетало в воздух и возвращалось обратно, словно притянутое магнитом. Иногда казалось, что сам нож неподвижен, а рука пляшет вокруг него. Уолли следил, не мигая. Ничего более красивого и волшебного ему видеть не доводилось. В конце нож встал вертикально, упираясь острейшим кончиком в подушечку выставленного указательного пальца. Миг равновесия, и палец чуть приподнялся; нож медленно, словно нехотя скользнул по нему тупой гранью и устроился на раскрытой ладони. Усмирённый. Спящий. Живой.

– Ну как?

Уолли смог только кивнуть.

– Попробуй.

– Так же???

– Нет, – смешок, – для начала просто подержи его.

Янтарная рукоять легла в руку приятной тяжестью. Уолли сжал пальцы и, не дыша, поднёс лезвие к лицу. Из полоски светлой стали на него глянули синие глаза – отражение, конечно, но на миг показалось, что он лицом к лицу с незнакомцем. С кем-то, кто знает и умеет больше него. И такая же пронзительная мудрая синева плескалась во взгляде сидящего напротив деда.

– Нравится? – серьёзно спросил он.

– Да.

– Учиться будем?

– Будем…

На фото дед до смешного смахивал на Дамблдора, разве что одет не в бабское платье и борода коротко острижена. Может, поэтому Поттер так взъерепенился. Как он сказал? Палач и убийца. Тут Макнейр припомнил, как вернулся от деда домой. Впервые в жизни ему хотелось говорить с родителями, рассказывать о лете безостановочно. Но когда он в очередной раз упомянул деда, отец устроил жуткий скандал и заявил, что не желает слышать в своём доме имя чёртова свихнутого маньяка. Так и сказал. И прибавил, что больше сын туда не поедет. «Посмотрим, – сказал Уолли. – Посмотрим».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю