355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tashilover » Отступница (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Отступница (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 августа 2020, 12:30

Текст книги "Отступница (ЛП)"


Автор книги: Tashilover



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Майкрофт сжал ручку своего зонтика так, что костяшки побелели. Джон не имела понятия, насколько ужасно это для него было: найти последнюю женщину на Земле и узнать, что все его усилия были впустую. Должно быть, ему казалось, что Геноцид случился еще раз.

Тишину нарушил тот мужчина в белом халате, вернувшийся с чаем Джон. Он поставил чашку перед ней, потом вытащил листок бумаги из кармана и передал его Майкрофту.

Тот с угрюмым видом прочитал его. Потом протянул его Джон.

– Поздравляю, – произнес он. – Вы беременны.

Он поднялся, чтобы покинуть ее, и, замерев в дверях, почти задушенным голосом спросил:

– Я полагаю, отец – Шерлок?

Не было никакого смысла врать.

– Да.

Майкрофт наклонил голову.

– Это было по обоюдному согласию?

– Да.

Он вздрогнул, всего один раз, и ушел.

*

Они твердо заявили ей, что ей больше нельзя было выходить на улицу. Даже в защитном костюме. Они не могли рисковать.

Секретное подземное логово, как любили его называть некоторые мужчины голосом доктора Зло, не было безумной научной лабораторией, как она думала. Она была в Баскервиле, черт их всех побери. Слухи о генной инженерии, которой здесь занимались, ходили еще задолго до того, как вообще случился Геноцид. Некоторые даже обвиняли их в том, что все женщины вымерли, хотя Майкрофт заверил Джон, что это было неправдой.

Мужчины были с ней добры, милы. У некоторых из них определенно кружилась голова от ее присутствия, они с жадностью говорили о своих женах, сестрах, матерях и дочерях, будто они никогда и не умирали. Другие называли ее Девой Марией, молясь на нее с великой надеждой в глазах. Джон старалась избегать последних как можно чаще.

Они брали образцы крови, волос, мазки изо рта и влагалища. Они тщательно выверяли и регулировали прием ее лекарств, следили за работой ее пищеварительного тракта. Однажды Джон нечаянно споткнулась, и она готова была поклясться, что у всех в комнате в ту секунду случился мини-приступ.

И они называли ее «Джоан» или «Мисс Ватсон», что опьяняло ее. Мысленно она все еще обращалась к себе как к Джон, и у нее ушло время, чтобы привыкнуть к иному варианту.

Когда ее не измочаливали тестами, ей было позволено заниматься всем чем угодно. Она смотрела телевизор, читала книжки, делала упражнения, слушала плеер, радио, спала сверх меры и даже могла пользоваться интернетом.

Нет нужды говорить, что она проводила много времени, споря с самой собой отправлять письмо Шерлоку или нет.

Майкрофт оставил своего брата там, где он упал, бессознательного на полу в вестибюле гостиницы. Никто не попытался поднять его, и Джон просто позволила увести себя к ожидавшему снаружи лимузину Майкрофта.

На сайте Шерлока не было никаких обновлений. Не было ничего и о Мориарти или других преступлениях. Даже местные газеты были тише воды ниже травы, но Джон подозревала, что это было скорее влиянием Майкрофта нежели чем-либо еще. Джон не хотела знать, как он сумел не дать столь многим мужчинам раскрыть свои рты (или объявить войну).

Она перезагружала сайт Шерлока. Ничего не менялось.

*

Ее живот увеличивался.

Понемногу кожа растягивалась, вес становился другим. Мужчины постоянно следили за ней, измеряя ее через сутки, практически визжа каждый раз, когда обнаруживали заметный рост. Хотя на тот момент это еще не было необходимо, они делали ей ультразвук утром и вечером, пока она не стукнула кулаком и не велела им всем пойти к черту.

Они праздновали каждый уходящий день. Многие мужчины признавались, что они воодушевленно и с нетерпением вели обратный отсчет, обведя отметку в девять месяцев на своих календарях.

*

– Мне сообщили, что вы плакали прошлой ночью.

Джон поклялась самой себе, что она выяснит, кто крысятничал для Майкрофта, и выбьет этому паршивцу все зубы. Ее уже достало, что ученые вились вокруг нее как мухи, отслеживая каждый ее прием пищи, каждое чертово движение, но наблюдение за ней, пока она спала? Ну и жуткие же, мать их, психи.

– Нет.

– Вы испытываете предродовую депрессию? – спросил Майкрофт. – Джоан, вы должны рассказывать мне о подобном. Мы не хотим… рисковать.

– У вас самые ужасные навыки в области того, как найти подход к пациенту, во всей истории самых ужасных навыков в области того, как найти подход к пациенту. И я долбанный доктор, видала и похуже.

– Джоан.

– Заткнитесь. Это не… не то, что вы думаете.

У нее были сеансы с психотерапевтами, чтобы помочь ей с ее ПТСР. Спустя две недели после «аукциона» Джон почти каждое утро просыпалась, отбиваясь и крича, пытаясь избавиться от призрачных рук Мориарти на ее теле, ощущения разрываемого на ней платья.

Теперь все стало получше, и к тому же мужчины вокруг довольно быстро научились не подходить к ней со спины слишком тихо. Трое из них в итоге оказались со сломанными носами, когда в них врезался локоть Джон.

Майкрофт сел перед Джон, потянулся, взял ее за ладонь. Шел еще только третий месяц, а ее кожа уже блестела как лакированная от гормонов.

– Объясните мне.

Она отдернула руку. Ей не хотелось чувствовать его прикосновений.

– Я не в депрессии. Я злюсь.

– На…?

– Шерлока.

– Почему? Он ничего не сделал.

Она не собиралась плакать из-за этого, только не перед Майкрофтом. Она могла обвинить во всем этом организм, и Майкрофт, наверное, принял бы этот вариант, но поступить так было бы так… по-гребаному-девчачьи. Джон почти надула высокомерно губы.

И сказала правду.

– Где он?

Майкрофт колебался всего секунду. По истечении этого промежутка времени Джон знала, что, чтобы он ни ответил, было бы ложью.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду.

– Если бы он хотел сюда вломиться, он бы давно уже это сделал. Так где он?

– Я не знаю.

– Соврете мне еще хоть один раз…

– Джоан, прошу, ради вас и ради ребенка, успокойтесь.

Странно было иметь такую тупую власть над Майкрофтом. Насколько далеко он был готов зайти ряди этого малыша? Джон заметно расслабилась и знаком потребовала продолжать.

– Я не обманываю вас. Правда в том, что я не знаю. К лучшему или к худшему, он отец, и это то право, в котором я не стану ему отказывать. Я только вколол ему снотворное, чтобы получить возможность доставить вас в безопасное место без дальнейших инцидентов. После этого, когда он бы успокоился, я был бы более чем склонен привести его к вам. Но на следующее утро… он пропал.

Джон резко втянула воздух.

– Он исчез сам, своими силами, это мне известно. Куда он отправился и почему – нет. Он не связывался со мной и… и, ну… Я думал, что в какой-то момент он влезет сюда, чтобы увидеть вас. Но этого так и не случилось.

Джон ощутила тошноту. Бессознательно она опустила ладонь на живот, ее дыхание участилось. Она слышала, как Майкрофт пробормотал обеспокоенное «Джон?», но не обратила на это внимания. Она не станет плакать перед ним, она не станет плакать…

Майкрофт выпустил свой зонтик и быстро обнял ее. Джон уткнулась лицом в его дорогой костюм, вцепившись в лощеную ткань, слабо ударяя кулаком по его груди.

*

На четвертом месяце у нее случился выкидыш.

Она была на беговой дорожке, когда это произошло. Темп ее ходьбы не был быстрым, она задала обычный ритм своих ежедневных упражнений. Несмотря на размеры лаборатории, там было не так много места, где можно было побродить. Было просто ужасно, что ее не выпускали наружу, и так должно было продолжаться, пока не родился бы ребенок.

Все началось с небольшой боли, простого покалывания в боку. Она перешла с бега на ходьбу, ощутив недовольство, когда боль отказалась покидать ее тело.

Внутри нее что-то вдруг оборвалось, и она задохнулась, останавливаясь, попыталась отойти, схватившись за живот.

Что-то будто сломалось.

Ее проверяли каждый час каждый день, и вскоре ей уже поспешили на помощь. К тому моменту, когда ее вкатили в местный эквивалент операционной, кровь размеренно стекала по ее ногам.

После этого Джон запомнила немногое. Когда она пришла в себя, Майкрофт держал ее за руку. Вид у него был такой, будто он не спал целую неделю.

– Я… – со страхом начала она, – я потеряла его?

– Только одного из них, – ответил он.

*

Все мужчины хотели присутствовать, но Майкрофт им отказал. Джон раздумывала, не послать ли ей Майкрофта по известному адресу и потребовать, чтобы он ушел в другую комнату.

Глубоко внутри она не имела этого в виду. За последние несколько месяцев та злоба, которую она испытывала по отношению к Майкрофту, медленно стерлась. Теперь она не знала, огрызалась ли она на него, потому что это чувство было настоящим, или потому что считала, что должна была.

Джон опустилась на кровать, задирая футболку. Она закусила губу, заметив растяжки.

Доктор Гейл нанес гель на ее обнаженный живот и поднес датчик. Когда он начал двигать им и на экране появилось изображение, Джон моргнула при виде напрягшегося Майкрофта.

Джон увидела ручку. Изгиб головы. Сенсор переместился, и на мониторе проступили ножки. Джон выдохнула.

– Это мальчик, – произнес доктор Гейл, его голос дрожал, а в глазах стояли слезы. – Это маленький мальчик.

И не было злости, не было разочарования из-за того, что ребенок был не того пола. Только одна лишь гордость, и любовь, и восхищение.

– Мне сделать объявление для остальных?– спросил Майкрофт.

– Давайте, – согласилась Джон. – А еще скажите им, что я не хочу никаких подарков. Меня тошнит и заколебало, что я постоянно нахожу ладан в своей комнате.

========== Глава 8. …будут сочтены. (I’m a wanted man.) Часть 2. ==========

П/п: финал и хэппи-энд!

*

Ее срок был через две недели. Джон отчаянно хотела, чтобы время ожидания было меньшим, потому что ее до зеленых чертиков задолбало быть беременной.

Она наполнила ванную теплой водой, позволяя влаге впитаться в кожу. Ей хотелось сделать температуру погорячее: ее лодыжкам и спине это точно было нужно, но она знала, что если рискнет повернуть кран, кто-нибудь обязательно прибежит к ней с воплями паники.

Джон еще глубже погрузилась в ванну, остановившись, когда кромка воды заплескалась прямо под ее носом. Купол ее живота выныривал на поверхность. Она продолжала плескать на него, чтобы согреться.

Джон дернулась, когда дверь внезапно открылась, и за порог ступил один из мужчин в защитном костюме. Многие из них стали носить такие, когда ее срок начал приближаться, хотя в этом и не было необходимости. Большинство из них ни разу не покидали убежища Баскервиля в последние девять месяцев.

Она ожидала, что мужчина скажет ей выходить, что пора было принять лекарства или что-то вроде того, но вместо этого он просто уставился на нее из-под тонированной пластиковой маски.

– Черт побери, – зло прошипела Джон. – Вам, ублюдкам, мало того, что вы пялитесь, как я, блин, испражняюсь, так вы теперь хотите полюбоваться на меня в ванной?

Мужчина продолжал смотреть.

Джон схватила кусок мыла и швырнула в него.

– Пошел нахрен отсюда, гад…

Мыло отскочило от груди мужчины. Он опустил голову, когда оно проскакало по полу. Потом поднял руку, цепляясь пальцами за край маски, и медленно снял ее со своего лица.

– Ты уже выбрала имя? – спросил Шерлок.

Кровь отхлынула от лица Джон. Она ощутила, как горлу подступил отвратительный комок, и на одну ужасную секунду решила, что у нее снова случится выкидыш. Но этого не произойдет, она знала, что этого не произойдет, однако желудок, казалось, продолжал выталкивать свое содержимое вверх по ее пищеводу.

– Тошнит… – простонала она, выкарабкиваясь из ванной в сторону унитаза. – Сейчас вырвет…

Шерлок быстро приблизился к ней, подхватив ее за локоть. В ту же секунду, как он коснулся ее, тошнота исчезла, ее заменила ослепляющая ярость.

Боже, рука Джон так заболела, когда она вмазала кулаком по скуле Шерлока. Такое дурацкое движение, она могла себе кости сломать, но ей страшно хотелось ударить Шерлока снова. И снова, и снова, и снова.

Но она была на девятом месяце, вся мокрая и обнаженная. Она вцепилась в полотенце и обмоталась им, внезапно придя в себя.

– Ты гребаный… урод! Драный ты мерзавец!

– Твой лексикон не изменился, как я посмотрю, – отметил Шерлок, осторожно дотрагиваясь до своей челюсти.

– Да иди ты нахрен! – Джон действительно больше ничего не приходило в голову. Она еще сильнее закуталась в большое махровое полотенце и попыталась уйти, но поскользнулась на мокром коврике и запнулась, вынуждая Шерлока быстро подхватить ее.

– Хватит, – скомандовал он. – Успокойся, пока не навредила себе.

Ему хватило наглости положить ладонь на ее живот, будто у него было на это долбанное право, а затем он резко отдернул ее, сжимая пальцы.

– Он толкнулся, – пробормотал он.

Дверь в ванную резко распахнулась, впуская Майкрофта, позади которого стояло еще четверо мужчин с пистолетами и электрошокерами. Майкрофт уставился на Шерлока, его плечи поднялись, когда он сделал глубокий вдох.

– Ты… – он оборвал себя. – Уберите мисс Ватсон отсюда, – приказал он остальным.

Когда охранники мягко взяли Джон под руки и начали выводить ее из помещения, Джон хотела возразить. У нее было право находиться здесь, знать, что происходит, но если бы взглядом можно было убить, Шерлок бы уже валялся мертвым на полу. Майкрофт сжал пальцы в кулаки, трясясь от ярости.

Прежде чем дверь за ними закрылась, Джон услышала, как Майкрофт прошипел:

– Сукин ты…

*

Двадцать минут спустя Майкрофт навестил Джон в ее комнате.

– Вы хотите его видеть?

– Где он?

– В дезинфекционном душе. В нем не было необходимости, но я приказал своим людям поработать особо усердно просто на всякий случай.

Джон опустила ладонь на свой большой живот. Мальчик внутри него пинался уже некоторое время. Был ли он рад или раздражен, она не знала.

– Он объяснил, почему исчез почти на десять месяцев?

– Нет, – отозвался Майкрофт. Он выпустил долгий страдательный вздох. – Заявил, что об этом расскажет только вам.

Стук-стук-стук-стук-стук-стук-стук…

– Я поговорю с ним, – наконец ответила она. – Дадите мне пистолет?

– Нет.

*

– Так мне называть тебя Джон или Джоан?

Волосы Шерлока были влажными после душа, а его кожа –покрасневшей. Он был одет в стандартный одноразовый костюм – уродскую штуковину ядовито-желтового цвета. Из-за этого вид у него был совершенно нелепый, и Джон был уверена, что Майкрофт заставил Шерлока нацепить это только ради ее пользы.

– Ты можешь называть меня мисс Ватсон, – сказала она ему.

Их разделял стол, и Джон была этому рада. Так она не чувствовала жгучего желания наброситься на него и выцарапать ему глаза, и плюс его поверхность сама по себе скрывала ее тело от его пристального внимания.

Шерлок скорчил физиономию и опустился напротив нее.

– Я не один из твоих слуг.

– Да, ты прав. Однако дело в том, что я разрешила людям здесь называть меня Джоан, но они выбрали мисс Ватсон, чтобы проявить уважение. Ты не заслужил этого права. И ты не будешь обращаться ко мне по имени.

Он выглядел так, словно хотел возразить.

– Ты злишься. Я понимаю…

– Ты нихрена не понимаешь! – рявкнула Джон. – У поступков есть последствия, Шерлок. Ты не решаешь, с какими из них иметь дело, а с какими нет! Бегство от этой беременности не было вариантом!

– А когда ты собиралась рассказать мне, что носишь ребенка? – внезапно сорвался Шерлок. – Прошел месяц после того, как мы были вместе, а ты даже намека не дала! Чего ты ждала? Его рождения, чтобы сообщить мне?

– Не смей перекладывать вину на меня! Мне нужно было убедиться. Я понятия не имела, повлиял ли Геноцид на мою репродуктивную систему!

– Очевидно, что нет.

– Очевидно, что да, идиот! Я потеряла девочку!

Горе и боль вытолкнули злость из ее последних слов. Так и не было подтверждено, что плод был девочкой, было еще слишком рано, но что-то говорило Джон, что все было именно так. Как она могла объяснить дыру в своем сердце от того, что лишилась ребенка, которого никогда не видела? С ней уже происходило это раньше, но тогда у нее были мать и сестра, которые поддерживали ее. У нее были ее друзья, другие женщины, которые пережили то же самое и точно знали, что она испытывала.

Потерять ребенка и узнать, что это была девочка, – это было личным адом Джон.

Шерлок всегда был необычно худ и бледен, будто он морил себя голодом еще с тех пор, как стал подростком, но этот вид был Джон знаком и привычен. Когда же она сказала, что у нее случился выкидыш, Шерлок стал белым как больничная простыня, его глаза будто бы ввалились и опустели, из-за чего он стал похож на скелет.

– Я… я не знал, что у тебя были близнецы.

Джон опустила ладони на живот, ей хотелось, чтобы ребенок перестал пинаться.

– Почему ты исчез? Что такого важного могло заставить тебя пропасть почти на год?

– Мориарти.

Джон вскинула голову, резкость этого движения почти отдалась болью в ее шее.

– Он мертв!

– Но не его миньоны, – ответил Шерлок, его глаза опасно сузились. Джон уже сталкивалась прежде с этим взглядом. Он появлялся, когда Шерлок был напуган. И чтобы скрыть этот страх, он прятался за маской гнева, настолько могущественного, что даже самые влиятельные и сильные люди сыпались в прах, когда видели такое лицо. – Паук был раздавлен, но паутина все еще существовала. Мне нужно было уничтожить ее и сжечь все нити, каждую из них. Даже всего одна из них способна была ловить мух.

– Мух?

Он моргнул.

– Тебя.

Джон удержалась от передергивания. Ребенок снова толкнулся.

– Мужчины на аукционе, – продолжил Шерлок, – большинство из них были готовы отдать свои жизни ради тебя, но были и те, кого не тронул вид последней женщины на Земле. Эти люди, не колеблясь, причинили бы тебе боль, беременной или нет. Чтобы обезопасить тебя, мне пришлось отыскать и избавиться от них.

В голосе Шерлока будто звучала какая-то незавершенность.

– Так все кончено? – спросила Джон. – Сети Мориарти больше нет?

– Да, – Шерлок вздохнул, опуская плечи, будто он не верил в свои же собственные слова, когда произносил их: – Да, ее нет. И никого из них.

Джон сглотнула, прикрыв на мгновение глаза.

– Иди ко мне.

Шерлок оказался возле нее почти за секунду, опускаясь рядом с ней на колени. Другие мужчины в лаборатории порой делали перед Джон то же самое, относясь к ней как к религиозному символу. Ее бесило, что так поступали столь многие. Шерлок протянул руку, опуская ее на живот Джон.

Она накрыла ее своей. Они переплели пальцы и просто молчали, пока ребенок не начал снова пинаться.

*

Следующие четыре дня, каждую секунду каждой минуты, Шерлок был рядом с ней. Джон знала, что должна была быть раздражена и оскорблена этим, но она практически купалась во внимании. Было здорово, что рядом находился кто-то, не относившийся к ней как к чертовой Деве Марии.

Шерлок говорил с Джон, рассказывал ей о том, что делал последние девять месяцев. Он поведал ей о мужчинах, которых встретил, о планах, которые раскрыл, о тайно ведшихся войнах. Джон утопала в этих историях, представляя их в таких подробностях, на какие только была способна. Все было лучше, чем просто торчать здесь и смотреть, как медленно растет ее живот.

– Я отвезу тебя туда, чтобы ты сама все увидела, – часто обещал ей Шерлок. – Ты, я и наш сын.

Джон была уверена, что он имел в виду какие-то приятные красивые места, вроде Гавайев или Франции, а не опасные глухие закоулки, где он выслеживал людей Мориарти. А может, он говорил как раз о них. Джон было все равно – она скучала по миру за пределами лабораторий Баскервиля.

*

На четвертый день у нее отошли воды.

Ощущение этого разбудило ее посреди ночи, и Джон сперва подумала, что ее мочевой пузырь снова решил не дожидаться, пока она встанет. (Это не было бы первым разом. С тех пор, как она забеременела, ей приходилось бегать в туалет едва ли не каждый час.) Шерлок читал в соседнем помещении, и было бы до ужаса унизительно просить его принести ей новую пару штанов.

Джон села в кровати, готовясь спустить ноги на пол, когда первые болевые всплески впились ей в бок. Они были небольшими, будто просто покалывания. Но она немедленно поняла, что это значило.

На каждой стене комнаты Джон Майкрофт разместил маленькие кнопки в легкодоступных местах. Он приказал установить их почти сразу же после ее выкидыша. В тот же момент, когда Джон поняла бы, что ей требовалась помощь, она должна была нажать любую из них.

Вместо этого она заковыляла в смежную спальню. Шерлок поднял голову, отрываясь от книги, его брови подскочили, когда он заметил ее промокшую пижаму.

– Началось, – сказала она.

В ту же секунду Шерлок отшвырнул в сторону свою книгу («Джек Потрошитель: Мужчина или Женщина?»), пересек комнату и обхватил ладонями лицо Джон. Притянув ее поближе, он целовал ее губы, веки, щеки, лоб. Откровенно говоря, Джон была немного удивлена его мягкими нежными прикосновениями.

– Думаю, теперь я понимаю, как чувствуют себя другие люди, – признался он, опустив подбородок на ее макушку. – Это будет первый ребенок, родившийся за десять лет. Он станет самым маленьким человеком на свете.

– Тебе лучше прекратить так думать и немедленно, а то перегрузишь свой жесткий диск.

Его объятия вокруг нее сжались сильнее.

– Я стану отцом.

Он выкинул руку в сторону и ударил по кнопке. Немедленно загорелся синий свет, и все те триста пятьдесят два врача и солдата на базе в ту же секунду узнали, что у Джон начались схватки. Она готова была поклясться, что слышала, как разнеслись по коридорам их радостные вопли.

*

Джоан проснулась около двух дня. У нее все болело: задница, и между ног, и спина, и бока, вообще все. Она проверила время и поняла, что прошло почти восемь часов, но ощущалось все это время как всего-то десять минут. Она начала снова проваливаться в сон.

И это бы и случилось, если бы Джоан не увидела Шерлока, укачивавшего на руках Элиота. В свете приглушенного освещения он, державший ребенка, выглядел нечеткой тенью.

– До сих пор поверить не могу, что ты разрешила Майкрофту выбрать ему имя.

О, как он бесился, когда Джоан объявила Шерлоку, что право назвать ребенка она отдала Майкрофту. Но вообще-то вот что бывает, когда отец пропадает почти на десять месяцев.

– А что? Как бы ты его назвал?

– Лайонел.

– О Господи, – засмеялась Джоан, а потом застонала, когда ее спину прострелила острая боль. – Ну уж нет; слава богу, я позволила Майкрофту выбрать имя. Лайонел? Серьезно, Шерлок?

Он пожал плечами. От этого движения Элиот завозился и негромко заплакал. Шерлок тихо успокоил его и отнес обратно к больничной кроватке.

– Пока ты спала, Майкрофт сообщил мне, что в Японии наконец сумели удачно клонировать девочку.

Джоан уже опять проваливалась в дремоту, но эта новость мигом отшибла всю сонливость.

– Правда?

Он кивнул.

– Они не знают, проживет ли она достаточно долго, чтобы достигнуть пубертатного периода. Она слаба, и они держат ее в карантине. Майкрофт отправил им образец твоей крови, чтобы они могли проверить, станут ли их технологии клонирования и твой иммунитет идеальной комбинацией.

– Может быть, они с Элиотом подружатся, – протянула Джоан. Слезы кололись в ее глазах. – Они одного возраста.

Годами она думала: почему? Почему это случилось с ней, почему она единственная уцелела? Миллионы вопросов, и ни одного ответа.

Джоан не верила в Бога, не желала полагаться на мысль, что в этом была ее конечная судьба: стать матерью нового мира. И все же вот она здесь, с еле слышно сопевшим Элиотом и Шерлоком, приглядывавшим за ними обоими; и она не хотела ничего другого.

Шерлок мягко убрал волосы с ее лица.

– Спи, – сказал он. – Я буду здесь, когда ты проснешься.

Джоан опустила голову обратно на подушку и закрыла глаза.

Впервые за десять лет она с нетерпением и восторгом смотрела в будущее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache