Текст книги "Книга мёртвых (СИ)"
Автор книги: Tanni
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
глава 19 возвращение
Мы шли, и я постоянно думал об Эрике. Мне было грустно осознавать, что она злится на меня. Я был готов извиниться перед ней и даже хотел, чтобы она отплатила мне за обман. Я был готов и ждал этого момента.
Моник же молчала и дулась на меня, как ребёнок. Как же я хотел вернуть её тело! Как же я хотел заняться любовью с Эрикой!
Моник, ты не сказала ни слова. Больше я не любил и не чувствовал к тебе ничего. Она поняла это, и мне не нужно было так жестоко обращаться с ней. Я чувствовал, что причинил ей боль.
Милая Эрика, ты не представляешь, как сильно я хочу сказать тебе, что люблю тебя. И что буду любить только тебя вечно.
Я готов на всё ради неё. Видеть её улыбку и смех. Как она краснеет и смущается. Чувствовать, как нежно сжимаю её волосы, целую шею, губы, плечи и грудь. Как мои руки медленно скользят по её телу, вызывая мурашки. Как она дышит, сбивается дыхание, и я ложу её на кровать.
И глубоко проникаю в неё своим членом. Она чувствует каждый мой удар, сжимаясь вокруг меня. Это так возбуждает. Я двигаюсь в ней горячо и сильнее. Начинаю ласкать её киску языком, чувствуя, как мы горим в огне. Находясь на грани, но не переступая её.
Хватаю её и прижимаю к стене, снова проникая глубоко и сильно. Жестоко и нежно двигаюсь в ней в такт. Слыша, как она стонет и просит ещё. Я иду за тобой, моя любовь, моя душа.
глава 20 я вернулся
Мы стояли у ворот, и моё сердце бешено колотилось в груди. Я чувствовал, что она ждёт меня, и, взглянув на Моник, устало произнёс:
– Спасибо, что помогла. Пора, время пришло.
Полная луна на небе подтверждала мои слова. Мы не могли терять ни минуты, нужно было спешить, иначе будет слишком поздно.
– Хорошо, я понимаю. Не будем медлить, – прошептала Моник.
Мы вошли на кладбище, где находилась её могила и склеп. Там ждала моя милая Эрика, и я знал, что она скучала по мне.
Как же я устал! Хотелось одного – принять вместе с ней ванну и насладиться обществом друг друга, но сначала нужно было всё рассказать и отдохнуть.
Спустившись вниз, я тяжело вздохнул, сжимая кулаки. Увидев Эрику, я понял, что она обижена на меня. Она дула губы и не смотрела на меня, но я видел и чувствовал её грусть и боль. Да, я был виноват.
Моник кивнула мне, спокойно прошла вперёд и легла в гроб.
В последний раз взглянув на Эрику, я сказал:
– Прости меня. Я виноват.
Мне было больно признаваться, что я совершил ошибку, обманывал её. Всё это было ради того, чтобы получить то, что я искал и нашёл. Грустно посмотрев на её шею, я увидел, как она взглянула на меня сверху вниз, всё ещё злясь.
Но я слышал её слова:
– Ненавижу тебя, слышишь, ты врал всё время, и ничего не сказал мне. Я бы поняла и не стала винить. Почему ты так со мной? – прошептала она грустно.
– Я не хотел тебе врать, честно. Хотел всё сразу рассказать. – сознался я. Чувствуя вину, как удар по сердцу.
– Ты нашёл то, что искал? – спросила она почти тихо.
– Да, – кивнул я. – Нашёл. Потом расскажу, как верну твою душу. Ты готова? – спросил я, глядя на неё.
– Да, – прикусив губу, ответила она.
– Обожаю тебя. Прости, что не сказал раньше. Сама знаешь, как трудно порой признаться, когда любишь и тяжело признать.
– Знаю, давай уже, я устала ждать, – прошептала она, шевеля телом.
Дразня, сводя меня с ума.
Выдохнув, прикрыв глаза, я произнёс заклинание:
– Душа, вернись от куда пришла, душа вернись, где должна быть. – повторял я уверенно, едва слышно.
Появился яркий свет, свечи вспыхнули, и душа Эрики вернулась в её тело. В душу Моники, в её мёртвое тело.
Всё, упал на колени, тяжело дыша. Весь резерв потратил. И ещё голоден ужасно. Взглянув кратко на Эрику, которая так и лежала на гробу, я поднялся, ожидая, когда она придёт в себя.
Грудь поднялась, она задышала, открывая глаза. Вздохнув устало, она попыталась встать, и я помог ей, взяв её за руку. Ощущая её тепло, аромат её кожи и волос, я понял, как сильно скучал по ней.
– Боги, как я скучал. Обнял её, трогая волосы. Зарылся в её волосах.
– Я так скучал, прости меня за всё, – повторял я, не в силах остановиться.
– Всё, хорошо, я уже простила. Я тоже люблю тебя, – прошептала она. Обнимая меня, она добавила: – Идём домой, придеться готовить ужин. Ты устал. – устало прошептала она.
– Ты права, любимая. Ещё как устал, не поверишь. И решил тут, что хочу реально жениться на тебе – и детей. Добавил я.
– Что, ты хочешь детей? – удивилась она. Так всё неожиданно и быстро. Очуметь!
– Ты действительно этого хочешь, чтобы я родила? – повторила я.
– Да, я не шучу. Чувствую, что будет сын, как и я маг. Для начала, мы поженимся в... – не стал продолжать он. И я поняла, про что он намекает. Для меня это счастье, и я больше не злилась на него. Понимала, что ему было нелегко всё рассказать. Впереди ждала свадьба, потом я рожу сына. И мы будем счастливы. Всю жизнь и больше ни какой магии. И загадок и тайн. Я люблю его.
глава 21 свадьба
После той ночи я ощущаю себя на седьмом небе от счастья. Я выразила ему своё недовольство за то, что он не сказал мне правду, но он заверил, что готов искупить свою вину. Я оседлала его, словно лошадь, и была в восторге от его ласк. Я изгибалась и стонала, прикусывая губу, а он нежно сжимал мою грудь.
Я нежно держала его член в руках и прикусывала его головку. Он тяжело дышал, приподнимаясь, и его член резко входил в мой рот. Я стонала и кричала от удовольствия. Я не знала, как могут любить и заниматься любовью некроманты – тёмные маги, но это только усиливало моё возбуждение. Я поняла, что люблю его и жажду его ещё больше.
Несколько раз меня тошнило, и когда я была бледна, мне сказали, что я беременна. Это был мальчик, и я была на седьмом месяце беременности. Сегодня наша свадьба, и я смотрела на себя в зеркало, осознавая, что не хочу его потерять.
Он не хотел причинять мне боль и лгать, но не смог сдержаться. Мы занимались любовью горячо и страстно, и вот результат – я беременна от него, нашего ребёнка. Я была так счастлива, что у нас родится сын, который будет сильным магом, как и он сам.
Я улыбнулась и вышла из комнаты. На мне было белое свободное платье, а мой жених, мой будущий муж, стоял и ждал меня. Нас должен был поженить Генри, ведь мы не хотели ехать в город. Он вернул душу Элис, и она стала человеком, очень счастливым.
Я подошла и встала напротив него. Он взял мои руки в свои и нежно улыбнулся, счастливый видеть меня. Генри произнёс торжественную речь: «Сегодня соединяются души двух сердец». Я стояла и улыбалась, улыбка не сходила с моего лица. Генри продолжил: «Эрика, ты согласна взять Норвиана в мужья и любить его до конца жизни, пока смерть не разлучит вас?»
«Да», – ответила я.
«Ты, Норвиан, берешь в жены Эрику?» – спросил Генри.
«Да», – улыбнулся он.
«Ладно, целуйтесь ещё, ой забыл. Обновляю вам мужем и женой. Аминь. Пусть боги хоронят вас всех, а я пошёл мне ещё торт готовить». Мы рассмеялись, а Норвиан подхватил меня на руки, закружил и поцеловал. Я обняла его за шею, и он понес меня наверх.
«Не, забыл, мне нельзя», – напомнила я.
«Я знаю, моя любимая жена. Тогда не будем. Пошли есть торт», – предложил он.
«Да», – улыбнулась счастливая я. И он понёс меня на кухню, есть торт.
глава 22 я люблю тебя
Сидя у камина, я нежно гладила свой живот. Мне оставалось совсем немного времени до родов – уже восьмой месяц. Генри, наш добрый помощник, заранее всё подготовил.
Я попросила мужа сходить в город за продуктами и фруктами, особенно мне хотелось яблок и молока. Также я напомнила ему о необходимости купить зимние вещи. С нетерпением ожидая его возвращения, я с улыбкой гладила живот, шепча нежные слова. Мы так любим его и гордимся тем, что он скоро появится на свет – наш любимый малыш, наш сын.
– Леди Эрика, ужин готов! – радостно сообщил Генри.
– Хорошо, – отозвалась я. Поднявшись, я держалась за спинку дивана, придерживая живот и глубоко дыша. Всю ночь я не спала, и мне было неудобно, тяжело и трудно. Но я была счастлива, что у нас родится сын, – это самое большое счастье в моей жизни. Я пошла на кухню.
Внезапно двери распахнулись, впустив свежий воздух. Обернувшись, я увидела мужа, который с счастливой улыбкой шел ко мне, держа в руках пакеты.
– Как ты, всё хорошо? Устала? – спросил он.
– Нет, – ответила я, тяжело дыша. – Не спала всю ночь, Генри позвал на ужин. Ты всё купил?
– Да, вот, – сказал он, продемонстрировав пакеты.
– Люблю тебя, – произнесла я.
– И я тебя люблю, – нежно коснувшись моих губ, ответил он.
– Генри, – позвала я. И он тут же появился.
– Завали, – глухо отозвался он, взглянув на нас.
– Возьми, пожалуйста, пакеты, – попросила я.
– Конечно, – согласился он с радостью, взял пакеты и ушёл.
– Спасибо, – бросила я ему вслед.
– Всегда рад, – отозвался он.
Как хорошо, что у нас есть Генри – добрый, заботливый и всегда готовый помочь. Он даже научился готовить. Следил и наблюдал, как я готовлю для мужа ужин и обед, и быстро освоился. Его помощь бесценна. Как хорошо иметь такого друга! Я не против, что он будет дядей для нашего сына.
Муж заметил, что я улыбаюсь.
– Ты вся светишься, – сказал он, обняв меня за плечи. Я положила голову на его плечо и потерлась щекой о его щеку.
– Знаю, просто я рада, что у нас есть Генри и скоро родится сын. Как назовём? – спросила я.
– Не знаю, – ответил он сухо. – Может быть, Люциан? Как тебе? – предложил мой муж.
– Мне нравится, – пожала плечами я. – Не будем ждать, идём есть, а то ужин остынет.
– Ладно, – пробормотал он, поцеловав меня в висок. – Пошли есть, не зря же Генри готовил.
глава 23 хочу тебя
У нас родился сын, и мы назвали его Люциан. Я уложила его в кроватку, чувствуя, как усталость и желание сна наваливаются на меня. Тёплые руки мужа легли мне на плечи, и он с хитрой улыбкой, наклонившись к самому уху, прошептал:
– У нас давно не было секса, дорогая. Ммм, – хрипло произнёс он, обнимая меня за талию.
Я развернулась в кольце его рук и прошептала, заглянув в его глаза:
– Как скажешь, дорогой. Промурлыкала я.
– Только тихо, не хочу, чтобы проснулся наш ангел. Он так похож на тебя. Добавила я почти шёпотом, взглянув на то, как сладко спало наше счастье.
– Знаю, – прошептал он над самым ухом, пожимая руки на груди.
– Не волнуйся так. Родная, он спит и не услышит, как мы будем с тобой... Заверил он, нежно целуя меня в губы.
– Хорошо, – тихо ответила я на его поцелуи. Живот после родов спал, больше не болел. Доктор проверил меня и с улыбкой сказал:
– С вами всё хорошо, все органы в полном порядке. Но отдых ещё потребуется. – Добавил он.
Было не до отдыха, но я видела, что он ждал меня – серьёзный, бурный и страстный отдых, который мы проведём вместе в нашей постели. Мы тихо вышли из комнаты, прикрыв дверь. Генри присмотрит за малышом, я доверяю ему, и муж сказал с лёгкой улыбкой:
– Люблю тебя, очень сильно, родная, и да. Дерзко добавил он. У нас будет жестокий и нежный секс, а в конце будем трахаться, пока не устанем и я не кончу. – Усмехнувшись, произнёс он.
– Хорошо, только не грубо. Сказала я.
Как скажешь, – ответили мы, входя в нашу комнату. Он прижал меня к стене, рука скользнула под платье, и я обвила ногой его талию. Сжав за запястья, он рванул мне в губы и медленно вошёл, держа одной рукой за талию. Двигаясь и ускоряясь, я прикусывала губу, слушая, как бьются наши сердца в унисон. Подхватив на руки, он кинул меня на кровать, нависая сверху. Ощутив мощь и силу его тела, я почувствовала, как он прошептал:
– Я люблю тебя. – Прошептал он, входя и выходя, двигаясь, прижимаясь возле моего члена. Почувствовав его, я застонала.
Я изогнулась в его руках, ощущая, как он растворяется во мне. Мы целовались страстно и сильно, я задыхалась, ощущая, как его тело прижимается к моему. Раздвинув ноги, он погладил мой живот, сжимая грудь, и я заныла. Когда он языком проник внутрь, я тяжело дышала, вцепившись руками в кровать.
– Да, о боже! Да... – Я слышала каждый удар сердца, мы находились за гранью и вряд ли вернёмся. Но мне нравилось, ещё как. Он ласкал моё тело, резко повернул на спину, положил на живот, сжимая волосы на затылке, наклонил и поцеловал жадно губами.
Укусив за плечо, я закричала и дернула плечом. Он продолжал двигаться, входя и выходя с толчками глубже, сильнее, чувствуя, как дыхание сбивается. Пошли слезы, обжигая глаза, я не чувствовала боли, было только хорошо, что я умирала и рождалась заново каждый раз.
Находясь в раю, рядом с ним было так хорошо, от его близости. Я сходила с ума, хотела его дико сильно. Все чувства зашкаливали внутри, тяжело сдерживая их.
– Не больно? – Отдышавшись, прошептал он, нежно целуя мои плечи и спину.
– Нет, – здрогнулась я. Тихо ответила.
– Хочу, стоя тебя. – Прошептал он, тяжело дыша. Мы поднялись, я встала, наклонившись. – Да, молодец, – хлопнул он по попе. Улыбнувшись, – позволь мне показать, как я хочу тебя, любимая.
– Хорошо, – выдохнув, ответила я.
Он сильно и жёстко вошёл в меня, я почувствовала, как дрожат мои ноги, руки сжимаются на бёдрах. Оставляя следы, я ощутила, как удары становились сильнее и быстрее с каждым ударом наших сердец. Ох, боги! Закусив губу, я кричала и стонала, чувствуя каждый удар, как он тяжело и хрипло стонал. Двигаясь сзади, он нежно и сильно сжимал бёдра. Ещё толчок, и ещё толчок, рывок – и всё, я почувствовала, что не могу стоять, и упала на кровать. Вся мокрая и потная, счастливая, кусая губы.
Тяжело отдышавшись, он лёг рядом, прижал меня к себе, поцеловал в губы, убирая с лица рукой мокрые волосы, и хрипло пробормотал:
– Никогда ещё такого не чувствовал. – Он взял мою руку, переплетая наши пальцы.
– Правда? – Я посмотрела на наши пальцы.
Да, и мне почему-то захотелось узнать ещё про ведьму и его жизнь. Чтобы лучше узнать и понять его. Чтобы между нами не было тайн, секретов и обмана.
– Дорогой, ты уже рассказывал мне о ней, о той ведьме, скажи, ты правда любил её? – Спросила я.
– Да, – прошептал он, сжимая наши пальцы.
– Любил, но теперь всё изменилось. Я люблю тебя, а не её. Верь мне, знаю, что он сказал тебе. Я чувствовал вину.
– Понимаю, – выдохнула я. Нежно коснувшись его щеки, я поднялась и, положив руку на его грудь, заглянула в глаза, сказав, целуя его губы:
– Больше никогда не скрывай от меня. – Я прижалась, прислонившись к его телу.
– Хорошо, – улыбнулся он, поднимая за подбородок, трогая нижнюю губу. Не отрывая взгляда, – Мне это нравится.
глава 24 книга мёртвых
Мы сидели за столом, и я, слегка облизнув губы от чая, спросила: «Дорогой, ты больше не будешь использовать книгу мёртвых?»
Он задумчиво посмотрел на меня, разрезал ножом мясо, отправил кусочек в рот, прожевал и, проглотив, ответил: «Конечно, не буду». Я улыбнулась ему в ответ. Было приятно видеть, что он счастлив. Люциану уже исполнилось 5 лет, он очень быстро рос. Я добавила, слегка поежившись на стуле.
– Знаешь, у нашего сына глаза светятся, как у тебя, ярко, словно ночное небо. – Сделала глоток чая, поморщившись от его горячей температуры.
– Это проявление силы, милая, тебе не стоит беспокоиться об этом. Он родился магом, это часть его природы. Знаешь, у меня есть хорошие новости, – подмигнул он, улыбаясь.
– И какие же? – с легкой усмешкой на губах спросила я, потянувшись к нему за поцелуем. Он заметил мое движение и одарил меня столь сладким и нежным поцелуем, что я чуть не потеряла сознание.
– Император хочет видеть нас на своем балу. Сына можно оставить с Генри, замок хорошо защищен, ни одна нога и ни один маг не смогут сюда проникнуть – сразу же умрут. Наш дом в полной безопасности, – успокоил он.
На этот раз поцелуй был глубоким и сильным, настолько, что мое сердце забилось в груди еще сильнее. Отдышавшись, я хрипло произнесла, прижимаясь к его лбу.
– Как он узнал о нас? – спросила я. Мне не нравилось, что император захотел видеть нас, это настораживало.
– Жених Элис рассказал ему о нас, точнее, о том, как я помог вернуть к жизни душу Элис... И знаешь, он был очень удивлен и захотел, чтобы я работал на него, продолжал помогать и заботиться о безопасности.
Но я сказал, что у меня есть жена и ребенок, я не могу бросить свой дом и уйти. Он долго думал, молча поджимая губы, и смотрел на меня так, будто видел насквозь. Мне не было страшно, и он сказал, что понимает, что у меня есть жена, и рад слышать это. У него тоже есть, как он сказал, но он не хочет жениться, отказывается от своих отношений, так как ему не нравится ни одна девушка, он мечтает встретить такую, как ты и Элис... Я долго думала над его словами. Я не могла отдать своего мужа и отпустить его. У нас были деньги – его родители оставили нам этот дом и сбережения. Если их не хватит, то нам придётся солгать.
Я грустно ответила ему. Мой муж нежно погладил меня по щеке, и я почувствовала, как его уверенность и спокойствие возвращаются ко мне.
– Хорошо, – сказала я. – Пойдём на бал, но сначала уложим сына спать, он устал, и мы тоже.
– Ты права, – мягко улыбнулся он, и я заметила морщинки под его глазами. Я солгала всем, что мой муж не высыпается из-за работы на кладбище и когда его просят о помощи. И я предложила ему:
– Дорогой, я думаю, тебе стоит брать плату за свой труд. Ты помогаешь людям, и сам император будет ценить то, что ты делаешь для него и для всех нас. – пробормотала я.
глава 25 Бал
Я собиралась на бал, и он выбрал для меня платье, которое идеально мне подходило. Он утверждал, что когда меня увидят, все замрут от восторга или умрут от зависти. Генри помог мне зашнуровать платье, а перед выходом я покормила сына.
Мой любимый некромант и маг, уже был готов. Он был одет в ослепительный чёрный деловой костюм, а его волосы были собраны в хвост, что делало его неузнаваемым. Он был похож на настоящего аристократа.
Он подошел ко мне сзади, убрал волосы за спину, разгладил низ платья и обнял меня, привлекая к себе. Он шепнул мне на ухо, обжигая дыханием:
– Ты такая красивая в этом платье! Тебе идет кремовый цвет, и мне нравится твоя грудь. Ты мне нравишься вся, я люблю тебя.
Я вздохнула, любуясь нашим отражением в зеркале. Его руки лежали на моей талии, и мы смотрелись очень красиво и идеально.
– Ты тоже прекрасен, – не стала скрывать я, мои щеки покраснели, и я прикусила губу.
– Люблю, когда ты смущаешься, может быть... ммм, – выдохнул он мне в шею и предложил.
– Займемся кое-чем после бала, – добавил он, прикусив мочку уха, возбуждая меня.
– Я подумаю, нам пора, карета ждет, надеюсь, мы не долго там будем, – спросила я с легкой иронией.
– Как получится, думаю, что нет, император не станет задерживать нас, понимая, что у нас есть сын и его нельзя оставлять одного. Как мать, ты будешь волноваться и рваться к нему, – прошептал он, убрав руки и стоя у дверей, ожидая меня.
– Хорошо, – облегченно вздохнула я, посмотрела на сына и сказала.
– Генри, присматривай за Люцианом, ясно?
– Да, госпожа Эрика, – тихо отозвался он, и мы пошли туда, где нас ожидал бал, танцы и все остальное.
глава 26 император
Слуги с приветливым поклоном встретили нас. Один из них, одетый в белый камзол, произнес:
– Добро пожаловать на бал! Император ожидает вас в тронном зале.
– Спасибо, – неожиданно ответили мы.
Мы вошли в замок, освещенный ярким светом. Под ногами я заметила тёмно-красный ковёр и, оглядываясь, произнесла:
– Здесь так красиво!
Он крепко держал меня за руку и нежно обнял за талию.
– Я боюсь, – мой голос дрогнул. Мне не нравилось, что на нас будут смотреть.
– Не волнуйся, любимая, я буду рядом. Тебе не стоит бояться, император не настолько глуп, чтобы причинить нам вред. – Он добавил, – Я слышал, что он бывает строг и неприветлив, но не более того.
– Хорошо, – успокоилась я, вздохнув.
Мы вошли в ярко освещённый зал с темно-серыми стенами, которые казались суровыми и мрачными. Столы у окон были уставлены закусками и напитками. Одна девушка в красном платье прошла мимо, взяла бокал красного вина и направилась дальше. Зал был просторным.
Он крепко обнял меня за талию, когда мы подошли к трону, на котором сидел император с серьёзным лицом и плотно сжатыми губами. Мы поклонились, и он спокойно произнёс:
– Рад, что вы пришли на мой бал. Добро пожаловать. А вот мой сын, к сожалению, не захотел участвовать в этом, – грустно добавил он.
– Мы тоже рады. К сожалению, не могли прийти, – любезно ответил мой муж, сдерживая улыбку. – Хочу представить вам мою жену, Эрику Грэй.
Император перевёл на меня странный взгляд, усмехнулся, поднялся и подошёл, взяв мою ладонь и поцеловав её.
– Очень приятно, мисс Эрика. У вас прекрасная жена. Увы, моя умерла от болезни, но успела родить сына. Крис вырос трудным ребёнком и сильным. Ему не хватает любви, – добавил он, грустно вздохнув.
– И мне приятно, ваша светлость, – улыбнувшись, ответила я.
– Прошу, отдыхайте, веселитесь. Если можно, Эрика, я одолжу вашего мужа, – иронично произнёс он.
– Да, только верните его, я им очень дорожу, – тихо ответила я.
– Вам не о чем волноваться. Мне с вашим мужем нужно обсудить кое-что важное.
– Хорошо. Тогда можно.
Я взглянула на него и, улыбнувшись, прошептала:
– Я скоро, не переживай. Я люблю тебя.
И пошла к столу с напитками, думая и ожидая мужа. Император не сводил с меня взгляда, старомодно рассматривая меня. Я чувствовала, что он потерял свою жену, но у него есть сын, и он должен гордиться им, как я горжусь своим мужем.








