Текст книги "A Chance Encounter (ЛП)"
Автор книги: sparrowlina
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
– Кстати, мне нравится твой новый цвет волос. Тебе идет.
– О… спасибо, – девушка удивленно посмотрела на Фреда и прошлась пальцами сквозь каштановые пряди, будто уже и забыла о смене цвета волос.
– Тебе не нравится?
– Скажем так… Я этого не хотела.
– Ох, я уж было решил, что ты имеешь что-то против рыжих. Это бы ранило наши с Джорджем чувства.
– Нет, нет, ничего такого, – заверила девушка с легкой улыбкой, – Мне просто не удалось отменить действие заклинания. Меня скорее раздражает этот цвет.
– Если хочешь, мы с Джорджи можем завтра попробовать это исправить.
– Может быть, – пожала плечами Клара, – Только если вы не сделаете мои волосы непонятного оттенка.
– Мы? Клара, должен сказать, я чрезвычайно оскорблен, что ты думаешь, будто мы способны на такое! – Фред стоял, приложив руку к сердцу, и шокировано смотрел на девушку.
Клара не смогла удержаться и искренне рассмеялась, от чего юноша сам улыбнулся.
После некоторого молчания Фред спросил:
– Тебя проводить до дома?
– Эм… да, – коротко улыбнулась девушка и положила свою руку на его.
Улыбка Фреда стала шире, когда он посмотрел на рядом стоящую невысокую брюнетку, которая, казалось, была полна жизни. Вскоре он почувствовал, как его тело скрутило, и они с Кларой трансгрессировали.
Ощутив твердую землю под ногами, Уизли огляделся и увидел перед собой небольшой белый дом. Дворик был ухожен, кое-где росли цветы. Фред подумал, что домик знавал и лучшие времена, но при этом выглядел очень уютно. В каждом окне что первого, что второго этажа проглядывали яркие занавески красных и золотых цветов.
– Ну, вот мы и пришли, – сказала Клара, подходя к домику, – Он не большой, но родной.
– Здесь очень мило, – кивнул Фред.
Уголки губ девушки дернулись вверх, и пара направилась к крыльцу. Клара открыла дверь взмахом волшебной палочки и сразу забросила вещи в прихожей.
– Спасибо, что проводил, – проговорила она, – И еще раз спасибо за сегодняшний вечер.
– Не стоит, – ответил Фред, пожимая плечами, – Я просто хотел поднять тебе настроение.
– Это так заметно? – немного понуро спросила девушка. Фред на мгновение задумался прежде чем ответить.
– Совсем немного.
– В последнее время здесь… чуть более суматошно, чем обычно, – вздохнув, Клара заправила выбившуюся прядь волос за ушко.
– Разве мама тебе не помогает? – поинтересовался Фред. Девушка тут же отвела взгляд.
– Она…в отъезде. Не знаю, как скоро вернется.
– Ох, ясно.
– Ага, – грустно пробормотала Клара.
Между парой воцарилась тишина, в воздухе ощущалось напряжение. Вскоре Клара нарушила молчание.
– Фред, я очень ценю, что ты и твой брат делаете для меня. Я просто сейчас… не в лучшем положении, – юноша кивнул в ответ, лицо его потускнело.
– Если тебе что-нибудь будет нужно, все что угодно, только скажи, и мы придем.
– Спасибо, Фред. Мне уже пора идти. Увидимся завтра на работе?
Юноша улыбнулся и уверенно кивнул, а затем развернулся и начал отходить от дома Клары.
– Фред, – он тут же повернулся на голос девушки, – Я была бы не против, если бы мы повторяли это время от времени.
– Что? Ужин? – удивился Уизли, – Я думал, это очевидно.
– Я тоже, – засмеялась Клара, – Но я имела в виду…просто разговаривать. Проводить время вместе.
– Отличная идея, – согласился Фред, широкая улыбка озарила его лицо.
========== Глава 5 ==========
С тех пор это стало привычкой. Близнецы вместе с Кларой в конце рабочего дня закрывали магазин, и Фред провожал девушку до дома. Иногда они трансгрессировали на расстоянии от домика и шли пешком, разговаривая по пути, а иногда переносились сразу в прихожую. Периодически девушка благодарила Фреда и Джорджа за их помощь приглашением на ужин. В такие дни троица сидела за столом и делилась школьными воспоминаниями и смешными историями.
– Выходит у Майкла тоже осталась отметина на руке? – спросил Джордж, отламывая кусочек от запеченной курицы.
– Да, мы с мамой были просто шокированы, увидев его шрам. Майкл ведь не сделал тогда ничего плохого. Амбридж была просто…ужасной.
– Думаю, единственным человеком, избежавшим такого наказания, была Гермиона, – заметил Фред.
– Не представляю, как она умудряется помогать Гарри Поттеру и не впадать в неприятности.
– Согласен, никакого веселья, – усмехнулся Фред.
Они еще обменялись парой историй, прежде чем закончили с основными блюдами, а после Клара поставила перед близнецами тарелки с кусочками яблочного пирога. Девушка еще давно отметила про себя, что это оказалось их любимая еда, конечно после домашней еды миссис Уизли.
– Так, как долго твоя мама уже в отъезде? – спросил Фред.
Прошел уже месяц с тех пор как юноша задал этот вопрос в первый раз, и ему казалось странным такое длительное отсутствие миссис Кэкстон. Джордж так и замер с вилкой на полпути и неловко смотрел то на Клару, то на брата. Наконец его взгляд остановился на девушке, что сжимала в руках чашку кофе.
– Клара? – отсутствие ответа побудило Фреда обратиться к девушке еще раз. Клара резко посмотрела на парня, словно очнулась от транса.
– Извини. Просто…
Внезапный стук в дверь прервал девушку.
Клара повернула голову на звук, сердце бешено забилось, а на лице отразился страх.
Обратившись к близнецам, девушка тихо произнесла:
– Сюда никто не приходит. Никогда. Я не ждала сегодня никого кроме вас двоих.
После этих слов оба Уизли достали волшебные палочки, и троица направилась к двери. Девушка шла между близнецами, держа палочку перед собой.
Стук повторился.
– Я открою. Что бы не случилось, помни – мы рядом, – заверил Фред и потянулся к ручке.
Белая входная дверь широко распахнулась, Клара вышла на порог. Увидевшее шокировало и смутило девушку.
– Мам? – удивленно произнесла Клара.
На крыльце стояла миссис Кэкстон и широко улыбалась, женщина выглядела отдохнувшей. На ней было свободное белое платье, рыжие волнистые волосы спускались к плечам.
– Вот ты где, Кларисса, – сказала женщина и протянула руки, намереваясь обнять дочь, – Я так по тебе скучала, – ее глаза блаженно прикрылись, стоило женщине притянуть дочь к себе.
Клара чувствовала себя неуютно в объятиях матери. Она даже не могла вспомнить, когда мама вообще обнимала ее в последний раз. По сравнению с объятиями миссис Уизли сейчас Кларе не хватало тепла и заботы, от чего сердце девушки упало.
– А кто эти молодые люди? – миссис Кэкстон заметила близнецов за спиной дочери.
– Это мои работодатели, – неуверенно ответила девушка. Клара ощутила, как руки матери отпустили ее, и женщина подошла к гостям.
– О, приятно с вами познакомится, – миссис Кэкстон пожала сначала руку Фреда, затем Джорджа, – Спасибо, что предоставили Клариссе возможность работать в вашем магазине.
– Нам это только в радость, – ответил Фред.
– Она замечательно справляется, – добавил Джордж. Братья обменялись тревожными взглядами, заметив, как изменилось поведение Клары. Она была напряжена, руки висели вдоль тела, одна нервно сжимала палочку, а глаза не отрывались от матери.
– Что ж, давайте присядем. Нельзя же неуважительно относиться к гостям, да Кларисса? – предложила женщина, проходя мимо близнецов в гостиную.
Клара вернулась в прихожую и медленно закрыла входную дверь.
– Все в порядке? – спросил Фред.
Из кухни раздался шум. Повернув голову, Клара заметила, как заискрился камин. Она посмотрела на Фреда и Джорджа, взглядом говоря, что все не так, как должно быть.
– Ждите здесь.
Клара подбежала к камину и присела на колени. Из огня на нее смотрело удивленное лицо Рóмана.
– Она в доме? – девушка кивнула, отметив встревоженный голос брата, – Что она делает?
– Сидит в гостиной.
– Она опасна, Клара. Я возвращаюсь домой. За ней придут.
– Когда?
– В любой момент.
Лицо Рóмана потонуло в углях, Клара посмотрела в сторону гостиной.
– Фред, Джордж, – тихо обратилась девушка, – Не хочу показаться грубой, но вам лучше…уйти.
– Уйти? Нет, что-то явно не так, и я не уйду, пока ты не расскажешь все, – уверенно проговорил старший Уизли.
– Фред, может, нам действительно стоит…
– Джордж, мы должны помочь.
– Вам не нужно ни с чем мне помогать, – сурово начала Клара, – А теперь, пожалуйста, уходите пока…
В дверь снова постучали. Девушка глубоко вздохнула, закрыв глаза.
– Ладно. Если хотите помочь, отвлеките мою маму в гостиной, – Фред заметил, как сильно девушка сжимала палочку.
– Молодец, ничего не скажешь, – как только девушка скрылась из вида, Джордж толкнул брата в плечо.
Фред проигнорировал выпад брата, и оба зашли в комнату, где миссис Кэкстон попивала кофе.
Клара открыла входную дверь, встречая строго на вид мужчину в меховой куртке. На его лице была небольшая щетина, пронзительный взгляд карих глаз был заметен даже в тусклом свете. Светлая кожа местами была покрыта грязью, что прикрывала шрамы на лице.
– Она еще в гостиной? – раздался грубый голос. Мужчина бросил взгляд на волосы сестры и посмотрел в карие глаза напротив. Клара кивнула и отошла от двери, пропуская брата в дом.
– Что произошло?
– Она напала на работников в больнице Святого Мунго и сбежала. Было глупо с ее стороны приходить сюда.
– Лучше сюда, чем в Хогвартс. Это последнее, что нужно Майки, – Рóман кивнул в ответ.
– Кто-то еще в доме есть?
– Пара друзей с работы.
– Не могла заставить их уйти?
Клара зло посмотрела на брата и пошла в сторону гостиной.
– Фред, Джордж, можно вас на пару слов?
Близнецы оторвали взгляд от старых фотографий, что показывала им миссис Кэкстон, и повернули головы в сторону девушки. Уизли извинились перед женщиной и прошли за Кларой в столовую к ее брату.
– Спасибо, что отвлекли ее. Теперь можете идти.
– Я так не думаю, – настоял Фред, – Мы хотим помочь.
– Помощь для Клары уже прибыла, – перебил Рóман, встав лицом к старшему Уизли. Брат девушки был почти на голову выше близнецов и определенно выглядел устрашающе со шрамами на лице.
Звук разбитого стекла заставил всех четверых повернуть головы.
– Вы все оставайтесь здесь, – приказала Клара.
Девушка вошла в гостиную и увидела разбитую рамку с фотографией, что пару минут назад миссис Кэкстон показывала близнецам. Фото маленьких Майкла и Клары.
– Мам? – аккуратно спросила девушка, подходя ближе, – Все хорошо?
– Я ужасная мать, – женщина заплакала, смотря на свои руки.
– Нет, мам, это не так. Наша семья пережила многое. Но мы справляемся.
– Я ужасная. Я потеряла мужа, мои дети разбросаны по уголкам мира…
– С нами все хорошо, – Клара сделала ударение на последнем слове, – Майкл в школе, я работаю, Рóман занимается драконами в Румынии. Помнишь, как тебе понравились драконы? Ты была очень удивлена тому, как они подчинялись ему, когда мы навестили его на работе.
Всхлипы матери затихли, женщина подняла глаза на дочь.
– Рóман, Майкл и Гриффин. Я так ими горжусь, – Рóман сильнее сжал палочку, после упоминания имени брата.
– Что же до тебя, Кларисса…
Фред заметил, что девушка вздрогнула и замерла.
– Тебя никогда нет дома. Тратишь деньги не пойми на что. Сбегаешь с парнями не пойми куда, – миссис Кэкстон поднялась с дивана, сжимая руки, словно готовилась ударить дочь. Бледное лицо покрылось красными пятнами, глаза озверели, как у животного, – Ты мне противна, – прошипела женщина, – Неудивительно, что Гриффин нас бросил. Не удивительно, что он присоединился к Нему!
Несколько ваз разбились вдребезги, стекло разлетелось в стороны. Пару осколков попали Кларе в лицо, царапая кожу.
– ТЫ ПОЗВОЛИЛА ИМ ЗАБРАТЬ МЕНЯ! – закричала ее мать. Словно по команде трое мужчин вылетели из кухни, – НЕБЛАГОДАРНАЯ ЛЖИВАЯ ТВАРЬ! – прежде чем парни добрались до женщины, та метнула заклятие в Клару.
Девушка подняла руки, защищаясь, на коже тут же образовались рубцы и волдыри. Клара заплакала, Рóман и Фред сразу бросились к ней, оба стреляли друг в друга взглядами, пытаясь помочь Кларе.
Крики миссис Кэкстон раздавались до тех пор, пока люди в белых халатах не успокоили ее. Джордж держал входную дверь открытой, пока мать Клары выводили на улицу, чтобы снова забрать в больницу Святого Мунго. Парень не мог даже представить, во что они с Фредом ввязались.
Когда старший близнец и Рóман помогли Кларе встать на ноги, по помещению пронесся знакомый голос.
– Все еще хотите оставить ее дома?
– Отстать, Совер, – Рóман зло посмотрел на женщину и подошел к ней.
– Что произошло в больнице? – спросила Клара, – Очевидно, вы тоже не смогли ее сдержать.
– Простое недоразумение, об этом уже позаботились.
– А что дальше? Будете удерживать ее пока она не убьет кого-то или не умрет сама?
– Зависит от того, что случится раньше, – холодно ответила Совер, – Мои рекомендации остаются прежними. Для вас обоих и для Майкла так будет лучше.
Мягкая хватка Клары на плече брата было единственным, что сдерживало его гнев. Рóман посмотрел на сестру и заметил, как она вымоталась. Он заметил все ее раны: внешние и внутренние. Он мог уйти в любой момент, а для Клары жизнь с матерью была сущим адом.
– Пожалуйста, сделайте для нее все, что в ваших силах, – попросила девушка после нескольких минут размышлений.
Совер кивнула и обратила внимание на раны девушки. Женщина порылась в сумке и достала пузырек со светло-голубой жидкостью.
– Наноси это на руки каждый вечер перед сном. Раны должны исчезнуть через пару дней.
Клара благодарно кивнула, принимая пузырек. После Совер удалилась.
Оставшиеся стояли в гостиной, пытаясь переварить все случившееся. Стекло хрустело под ногами, стоило кому-то сделать шаг.
– Рóман не оставишь нас на минутку?
Мужчина вышел, посмотрев перед этим на каждого из близнецов. Троица слышала удаляющиеся шаги на лестнице.
Клара указала на стол, где еще стояли тарелки с пирогом и чашки чая.
– Уверена, у вас много вопросов.
Ответа девушка не услышала.
Закрыв глаза, Клара глубоко вздохнула.
Она не представляла с чего начать.
========== Глава 6 ==========
– Думаю, вы заметили, что я стараюсь не говорить об одном из своих братьев, – начала Клара, нервно перебирая кончики волос, – Пару лет назад Гриффин вступил в ряды сами знаете кого. Это и не удивительно: он был озлобленным слизеринцем, которого не поддерживали родители и который хотел быть замеченным. У его друзей родители были Пожирателями Смерти, и все они в итоге стали служить ему. Когда родители узнали, это разбило нашу семью. Началась ссора, и Гриффин решился на то, чего раньше никогда не позволял себе. Он дал отпор человеку, который, как казалось брату, больше всего его принижал: нашему отцу
Клара пустым взглядом смотрела на поверхность стола.
– Гриффин и отец сыпали заклятиями друг в друга. Я пряталась наверху с Майклом, – из-за воспоминаний рыданий младшего брата, переживающего за родителей и Рóмана, на глазах девушки выступили слезы, – Мы слышали, как мама кричала, просила их остановиться, но все тщетно. В какой-то момент ее крики стихли. Гриффин бросил в нее заклятие, которое повлияло на ее разум. Настроило мать против ребенка, которого она любила чуть больше других. Гриффин думал, что это будет Рóман – идеальный сынок.
– Но случилось все… не так? – Фред не отводил грустного взгляда от девушки.
– К несчастью, это оказалась я. После этого у матери начались припадки, она кричала на меня, разбивала вещи. Поначалу такое редко происходило, но со временем приступы участились. Поэтому сейчас мама в больнице Святого Мунго.
– А… что случилось с твоим отцом? – после минутной тишины мягко спросил Джордж.
– Гриффин его убил, – прозвучал голос Рóмана с лестницы, – И сразу же сбежал.
Мужчина уже успел снять куртку и тяжелые сапоги, но выглядел при этом более устрашающе, чем в верхней одежде. Сейчас на ступеньках стоял мускулистый, атлетичный молодой человек, со взглядом, способным пронзить кого-угодно и что-угодно.
Близнецы встали со своих мест, стоило мужчине зайти в столовую.
– Вы двое братья Чарли? – получив утвердительный кивок, Рóман слегка улыбнулся, – Он часто о вас рассказывает. Упомянул как-то, что вы владеете магазином.
– Я там работаю, – сказала Клара, – А Майкл обожает их продукцию.
– Это даже хорошо, – мужчина занял место за столом рядом с сестрой, – Этому миру не достает щепотки радости.
Клара согласно закивала головой и начала убирать тарелки. Она потеряла нить разговора Джорджа и Рóмана о Румынии, когда относила посуду на кухню, не подозревая, что за ней по пятам следует тень. Поставив грязные тарелки в раковину, девушка обхватила руками мойку по краям и тяжело вздохнула.
– Помощь нужна? – обернувшись, Клара увидела Фреда с грязными кружками в руках. Парень нежно смотрел на нее.
– Не откажусь, – ответила Клара. Она достала из одного шкафчика полотенец и передала его Фреду, а сама взялась мыть посуду.
Некоторое время оба молчали. Шум воды и скрип чистых тарелок было единственным, что нарушало тишину.
– Пирог, кстати, был очень вкусный, – выпалил вдруг Фред и сразу начал мысленно ругать себя за сказанную глупость. Но именно эта глупость заставила Клару улыбнуться.
– Из всего что произошло сегодня, ты запомнил пирог? – улыбаясь, спросила девушка, уперев руку в бедро.
– Это был отличный пирог! – заявил Фред с фирменной улыбкой Уизли на лице. Девушка покачала головой и стала домывать последнюю чашку.
– Извини, что заставила вас переживать сегодня. Я уже довольно давно храню этот секрет и… никогда не хотела втягивать других в свои проблемы.
– Понимаю. Но как я уже говорил раньше: мы рядом, если тебе что-то понадобиться. Честно говоря, ты стала для нас очень близким другом.
Клара улыбнулась, передавая Фреду чашку. Юноша протянул накрытую полотенцем ладонь и дотронулся до пальцев девушки.
Пара так и замерла, Клара подняла глаза, встречаясь со взглядом Уизли.
Сердце забилось чаще.
Щечки покрыл легкий румянец.
Мысли путались в голове.
Вдруг Клара отдернула руку, и чашка полетела на пол. Звук бьющегося фарфора заставил забежать на кухню встревоженных Джорджа и Рóмана, что застали присевших Клару и Фреда, собирающих осколки.
– У вас тут все нормально? –спросил Рóман.
– Да, все хорошо, – заверила девушка, чей взгляд метался между старшим близнецом и братом, – Я просто чашку уронила.
Рóман медленно кивнул, наблюдая за этой сценой и пытаясь понять, что произошло на самом деле. Сестра никогда не умела врать.
– Фред, думаю, нам стоит возвращаться домой, как только ты закончишь. И, Клара, возьми пару дней выходных.
Старший Уизли кивнул, соглашаясь со словами брата. Девушка с благодарной улыбкой забрала из его рук завернутые в полотенце осколки.
– Спасибо.
Близнецы кивнули Рóману на прощание и покинули дом.
***
Следующим утром Клара поднялась ни свет ни заря. Уже второй раз за месяц девушке предстояла уборка гостиной. Она собрала все осколки стекла, вытерла пыль и даже переставила мебель.
– Занята с самого утра? – Рóман стоял в дверном проеме.
– Просто поняла, что сам по себе беспорядок не исчезнет, – заметила девушка, проходя мимо брата, – Там остались хлопья и молоко, если хочешь.
– Я только кофе выпью, – махнул рукой мужчина.
Клара сразу достала пару кружек и наполнила их ароматным напитком. Поставив одну перед братом, она заняла место напротив.
– Что ты собираешься сказать Майки? – поинтересовался Рóман.
– Не имею ни малейшего понятия, – вздохнула девушка, – Я не знаю, насколько он сейчас привязан к матери. После ее первого приступа он изменился. Он тянется ко мне сильнее, чем раньше.
– А ты? Как ты со всем этим справляешься?
– Как на твой взгляд у меня получается?
– Я бы сказал – отлично, – заверил брат девушки, – На твоем месте я бы сошел с ума.
– Именно это со мной и происходит внутри.
Рóман замолчал, всматриваясь в лицо сестры. Девушка сильно выросла с тех пор, как он видел ее в последний раз полгода назад. На мгновение мужчина даже забыл, что его сестре всего семнадцать. Клара выглядела усталой, кое-где на лице залегли маленькие морщинки. Хотя некоторые, как он мог сказать, были вызваны частым смехом.
– Что случилось с твоими волосами? Если не секрет.
– Мама, – чутье подсказало ему, что дальнейших вопросов лучше избежать.
– Тебе идет.
– Забавно… Ты не первый человек, который говорит мне это, – усмехнулась Клара, – Фред тоже старался меня так подбодрить.
– Фред… – Рóман слегка приподнял бровь, – Ты хорошо ладишь с близнецами Уизли?
– Они за мной присматривают и помогают, как могут. Я рада, что они взяли меня на работу. Кстати, Фред был тем, кто решил нанять меня.
– И что, он хороший парень? – Клара засмеялась от слов и тона брата и хлопнула того по руке. Так говорил их отец, стоило девушке упомянуть о парнях из школы. Мистер Кэкстон очень оберегал свою дочурку, – Эй, я же должен знать!
– Он очень хороший, – заверила брата девушка, – И отзывчивый. Они оба.
– Их брат рассказывал мне кучу историй про их розыгрыши. Я рад, что они нашли этому правильное применение.
Рóман перевел взгляд на часы и понял, что у него есть всего пара минут до возвращения в Румынию.
– Клара, позволь я кое-что скажу? – тон мужчины стал гораздо серьезнее, – Будь рядом с ними. Они и правда хорошие. Не бойся просить помощи. Тебе придется заменить Майки мать, а ему нужен кто-то сильный рядом. Когда тебе будет нужно сильное плечо, обратись к близнецам или ко мне.
Девушка кивнула, смахивая непрошенные слезы. Рóман приподнял лицо сестры, дотронувшись пальцами до ее подбородка.
– Знаю, я много прошу, и мне жаль, что я не могу быть постоянно рядом.
– Я все понимаю, у тебя работа, – мужчина виновато посмотрел в ответ.
– Я постараюсь вернуться через пару месяцев, на Рождество.
Рóман поднялся с места и схватил лежащую у двери сумку. Клара следовала за братом с понурым взглядом.
Мужчина вышел за порог дома и повернулся к сестре. Он не стал ничего говорить, лишь прижал Клару к себе и ощутил, как ее тонкие руки обхватывают его в ответ.
– Отец бы тобой гордился.
========== Глава 7 ==========
Приближались зимние каникулы, в магазине прибавилось покупателей, которые готовились к Рождеству. Кларе было только в радость помогать такому количеству взрослых подбирать подарки для детей. Девушка рассказывала о том, какие товары предпочитает ее младший брат и какое применение он им находит, а в ответ получала множество историй о шалостях в домах покупателей.
Клара отпросилась в середине дня, чтобы встретить Майкла на вокзале Кингс-Кросс. Фред и Джордж без раздумий отпустили девушку и даже предложили ей привести брата в магазин, от чего девушка прямо-таки засияла.
Идя вдоль платформы, Клара заметила знакомую фигуру.
– Миссис Уизли! – позвала девушка.
Молли тут же обернулась в сторону Клары и широко улыбнулась, а после протянула руки для крепких объятий.
– Здравствуй, милая! Фред и Джордж отпустили тебя встретить брата? – спросила женщина, заметив, что Клара была в рабочей форме.
– Да. Еще не приехали?
–Нет. Поезд должен вот-вот подойти.
Словно по команде, встречающие повернули головы на подъезжающий Хогвартс-экспресс. Исходивший из трубы пар заполнил платформу, и с громким шипением двери раскрылись, выпуская учеников.
Вдалеке Клара заметила две рыжих макушки Рона и Джинни и рядом идущего Гарри. Джордж обмолвился, что на каникулах в доме Уизли будет многолюдно, и близнецы радовались своей квартирке над магазином.
– Клара! – услышала девушка издалека. Она прищурилась и увидела идущего к ней, улыбающегося брата. Девушка помахала Майклу рукой и пошла ему навстречу. Прижав брата к себе, Клара заметила, что тот не пытается вырваться, а лишь сильнее обнимает в ответ.
– Ох, задушишь, – усмехнулась девушка. Майкл отступил, и Клара смогла оглядеть брата, – Кажется, ты повзрослел года на три. Уверен, что ты все еще мой младший братишка?
– Эй, ты выглядишь как старушка, я же молчу, – засмеялся парень, – Что, кстати, случилось с твоими волосами?
Клара легонько стукнула брата в плечо и взяла его чемодан, лишь бы не отвечать на вопрос.
– Не против, если мы кое-куда зайдем, прежде чем вернемся домой?
– А куда? – сразу спросил Майкл.
– Узнаешь.
***
Майкл раскрыл глаза от восторга, стоило им очутиться в Косом переулке и подойти к магазину Волшебных вредилок Уизли.
– Мне нужно отработать смену, а Фред и Джордж сказали, что ты можешь провести время здесь.
Еще никогда девушка не видела брата настолько счастливым. Двое зашли в магазинчик, заполненный взрослыми и студентами.
– Клара! – раздался громкий голос. Майкл обернулся на звук и увидел подходящих близнецов, – Ты, должно быть, Майкл. Фред…
– И Джордж Уизли к твоим услугам, – закончил младший близнец за брата. Оба Уизли почти синхронно протянули руки восторженному четырнадцатилетнему пареньку.
– Спасибо, что разрешили побыть здесь, – поблагодарил Майкл, пожимая руку каждого Уизли.
– Без проблем. Мы слышали, ты наш постоянный покупатель. Хочешь, проведу экскурсию? – предложил Джордж. Майкл энергично закивал головой, а потом посмотрел на сестру.
– Иди, я пока отнесу твои вещи, – улыбаясь, ответила Клара. Ее брат и Джордж тут же растворились в толпе посетителей.
– Не хочешь оставить сумки у нас наверху? – предложил Фред, поднимая тяжелый чемодан с пола.
Клара благодарно кивнули и взяла в руки сумку полегче. После старший Уизли и Кларисса вернулись к работе.
***
К концу рабочего дня Джордж обзавелся новым лучшим другом. За то время, что Майкл был в магазине, он успел поделиться идеями о новых товарах и вариантами по улучшению уже полюбившейся продукции. Джордж даже заверил, что как только братья изобретут что-то новое, Майкл первый получит новинку (чтобы протестировать на сестре).
После закрытия магазина Клара ждала, пока Фред и ее брат спустятся с вещами. Майкл, улыбаясь во все тридцать два зуба, подошел к девушке.
– Я думаю, он станет нам хорошей заменой, – сказал Фред, – У нас даже мысли схожи.
– О нет, что я тогда буду делать с вами тремя? – наиграно возмутилась Клара.
– Не знаю, но тебе от нас никуда не деться, – заявил Майкл, что заставило всех рассмеяться, – Спасибо, что показали мне здесь все.
– О, Клара! – вдруг вскликнул Фред, – Забыл сказать. Мама пригласила вас на ужин завтра, канун Рождества как-никак.
Майкл мгновенно посмотрел на сестру, умоляя ее взглядом согласиться.
– С удовольствием. Рóман должен вернуться завтра утром. Ничего, если мы придем втроем?
– Конечно, – заверил Джордж, – Билл и Флер тоже придут, так что твой старший брат не останется без компании.
– Хорошо, – кивнула девушка, – Тогда увидимся завтра!
***
Клара и Майкл вернулись домой, когда уже почти стемнело. Девушка достала заранее приготовленное рагу, так как в магазине сейчас приходилось работать больше. Майкл, бросив вещи в прихожей, сразу направился к дивану в гостиной.
– Устал? – усмехнулась девушка, – У тебя был насыщенный день.
– И не говори, – устало согласился парень.
Через пару минут Майкл поднялся, отметив тишину в доме. Он зашел на кухню как раз в тот момент, когда сестра накладывала еду в тарелки. Только две.
– Она снова в больнице?
Клара замерла, а потом медленно опустила руку с деревянной лопаткой. Посмотрев на брата, девушка кивнула и ожидала увидеть его печальное лицо. Однако, в глазах Майкла она прочитала облегчение.
– Рóман правда завтра вернется?
– Да, на все каникулы. Отнесешь это на стол?
– Правда? – радостно спросил парень, забирая из рук сестры тарелки, – Как ему это удалось?
– Он много работал сверхурочно и добился больших успехов в изучении новых видов драконов, – объяснила Клара, поставив на стол кувшин с водой и корзинку булочек, – Поэтому ему дали столько выходных.
Майкл погрузился в свои мысли, пока шел на кухню за стаканами. Клара была счастлива, что брат будет сосредоточен на радостных событиях в эти каникулы. Осознание, что все становится лучше, сбросило огромный груз с ее плеч.
– А теперь расскажи: как дела в школе? – спросила Клара, стоило обоим сесть за стол.
***
– Майки! Можешь спуститься и помочь мне с пирогами?
Парень быстро сбежал по лестнице и увидел, как сестра раскладывает на столешнице продукты для приготовления яблочного пирога.
– Как много ты собираешься испечь? Пятьдесят? – усмехнулся Майкл, бросив взгляд на большой пакет муки.
– Всего лишь три.
– Что ж… Тогда начнем.
– Ты пока смешивай сухие ингредиенты вот в этой миске, а я возьмусь за жидкие.
Через пару минут брат и сестра были вовсю заняты делом. Когда Майкл насыпал очередную чашку муки, ему пришла в голову одна идея. Он набрал немного муки рукой и бесшумно подошел к сестре, что все это время стояла к нему спиной. Подойдя максимально близко, парень позвал Клару.
– Да? – ответила девушка, оборачиваясь. Ей в лицо тут же прилетела горсть муки, а брат начал заливисто смеяться. Клара же стояла, закрыв глаза, и хлопала ртом, пытаясь осознать произошедшее.
– О, ты хочешь поиграть? – мило спросила Клара, – А ну иди сюда!
Майкл быстро побежал прочь из кухни. Брат и сестра оказались в столовой и бросались друг в друга мукой. Смех эхом разносился по дому. Они даже не заметили стук в дверь.
Рóман слышал доносившиеся с другого конца дома визг и смех и думал: стоит ли ему войти и присоединиться к творившемуся безумию. Мужчина открыл дверь взмахом волшебной палочки и оставил вещи и куртку у входа. Зайдя в столовую, он увидел летающую повсюду муку и две белые фигуры, бегающие туда-сюда.
– Стоит уехать на пару месяцев и вот что происходит?
Клара и Майкл резко затихли, посмотрели сначала на Рóмана, потом друг на друга и засмеялись пуще прежнего. Старший брат покачал и головой и снова взмахнул палочкой, убирая беспорядок.
– Я рада, что ты вернулся, – Клара обняла мужчину.
Майкл сразу за ней накинулся на брата с крепкими объятиями. Парень всегда равнялся на старшего и когда-нибудь хотел стать похожим на него.
– Можешь отдохнуть или помочь нам испечь пироги. Уизли пригласили нас сегодня на ужин.
– Да, Фред пригласил, – добавил Майкл, вернувшись к смешиванию ингредиентов.
– Правда? – Рóман бросил взгляд на сестру, приподняв бровь, – Как мило с его стороны, – Клара зачерпнула горсть муки и бросила брату в волосы. Тот сразу затряс головой, словно песик, и рассмеялся, – Есть что-то, о чем я должен знать? – не переставал мужчина дразнить сестру.
– Не думаю, – ответила девушка.
– А беспокоиться мне стоит?
Клара ухмыльнулась, пожала плечами и вернулась к столешнице с продуктами. Каждый принялся смешивать тесто для своего пирога. Это был семейный рецепт, который передавался из поколения в поколение. Рóман и Клара с детства помогали матери, а теперь настал черед Майкла.
– Ох, мы же опоздаем! – вскликнула Клара, как только все три пирога были отправлены в духовку.
========== Глава 8 ==========
После семи вечера Нора потонула в гомоне смеха и разговоров. Вся семья Уизли в компании Римуса Люпина, Нимфадоры Тонкс и Гарри Поттера весело и суетливо проводила время. Миссис Уизли носилась по кухне и проверяла готовность еды, а также должна была удостовериться, что всем хватит места за столом. Джинни и Флер помогали хозяйке, как могли, пока все остальные в гостиной обсуждали, как идут дела в Хогвартсе.