355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Somaelina30 » С Благословения Магии (СИ) » Текст книги (страница 3)
С Благословения Магии (СИ)
  • Текст добавлен: 24 декабря 2020, 16:30

Текст книги "С Благословения Магии (СИ)"


Автор книги: Somaelina30



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Ты пьян. – проговорила Панси, заметив наполовину пустую бутылку виски возле кресла. – Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

– Неужели? – опять спросил гриффиндорец, откинув голову назад. – Ты же так спешила к нему, окрыленная предстоящей встречей и этот наряд…– его опасный взгляд насытился жадностью. Он нагло поедал каждый дюйм ее тела, а в конце вернулся к побледневшему лицу.– Тебе очень идет, но без него будет, определенно, лучше.

– Нам стоит отложить этот разговор до завтра. – отступив назад к дверям, проговорила Панси. Ей стало неуютно от этих глаз и их странного блеска.

Поттер словно играл роль злодея в школьном спектакле. И весьма реалистично. Настолько реалистично, что девушка начала побаиваться прежде невозмутимого и спокойного героя.

– Я видел вас с Малфоем в саду. – слишком ровный и низкий голос Гарри заставил слизеринку сжаться и ощутить небывалый страх. – Ничего не изменилось. Ты еще в школе была готова плясать под его дудку и послушно раздвигать ноги, когда ему захочется…– гриффиндорец поднялся с выдохом и поставил стакан на стол.– А сейчас, тебя даже не смущает факт его беременной супруги, – он размял шею и приблизился к ней на несколько шагов.

– Мне действительно не стоило идти туда с тобой. – прошептала девушка, чувствуя невыносимую, разъедающую боль в груди.

Ее муж ей не верил. Более того, он посчитал ее аморальной потаскушкой, только за то, что она смогла нормально общаться со своим бывшим парнем. Злости не было, но вместо нее образовалась обида. Тяжелая, противная и глубокая. Она доставала до самого сердца и сжимала его липкими путами.

– Ведь ты согласился сопроводить меня, только чтобы бросить потом эти беспочвенные обвинения. – Панси не хотела смотреть ему в глаза, но ее влекло к ним. – Можешь продолжать упиваться, а я пойду спать,– она развернулась с прямой спиной и поднялась по лестнице в спальню.

Применив очищающие чары на лицо, девушка посмотрела на себя в зеркало. Она была готова многое услышать от него в свой адрес, включая неблагодарность, нежелание идти на уступки или просто быть добрее. Но выставлять ее в таком свете, пусть только для нее лично, почти лишило всего запала воли. Стремления хоть как-то укрепить их союз пониманием и взаимоуважением быстро исчезали, оставляя голую пустоту и боль.

«Почему мне так больно? Почему?!»

Она сняла чулки и начала расстегивать платье, когда Поттер зашел в комнату. Он резко раскрыл дверь ногой, вызвав неприятный треск деревянных косяков.

– Какого черта тебе надо?! – Панси прижала верх платья к груди и отошла к шкафу, где висела ее одежда. Она посмотрела на свою палочку, которую оставила на туалетном столике.

Можно было применить манящие чары, но гриффиндорец уже успел забрать ее и бросить в ящик комода, закрыв его на замок.

– А разве ты не догадываешься? – Гарри стал расстегивать рубашку, медленно приближаясь к ней. – От нас ждут…положительных результатов. – стеклянные линзы его очков сверкнули в приглушенном свете ночника.

Панси раскрыла глаза от удивления и испуга. Она попятилась назад, сталкиваясь ногами с кроватью.

– Ты пьян. Возвращайся в гостиную, мы поговорим завтра,– она сжала пальцами лиф платья, наблюдая за его действиями.

Поттер снял рубашку и бросил ее на пол. Слизеринка впервые увидела его обнаженный торс, покрытый темными волосами на груди. Дорожка спускалась вниз и пряталась под брюками, вместе с восставшим за закрытой ширинкой членом.

– Я не хочу разговаривать, Панси. – гриффиндорец расстегнул брюки, продолжая наступать. – Ты моя жена, помни об этом.

Девушка дернулась и потеряла равновесие, опять столкнувшись с кроватью. Она всего на секунду повернула голову назад, чтобы попытаться отскочить в нужное место, однако Гарри схватил ее за запястье и притянул к себе.

– Не смей, Поттер! Иначе, я придушу тебя! – закричала слизеринка пытаясь вырваться.

Но было бесполезно. Он физически превосходил ее, согревая лицо захмелевшим дыханием.

– Оставь меня! Не трогай…– она дергалась и извивалась, но хватка рук была стальной, а запястья ломало от давления.

Молодой мужчина повалил ее на кровать и грубо спустил ткань платья с груди. Его очки съехали набок, но взгляд все равно пожирал мягкую, светлую плоть.

– Я буду трогать столько, сколько захочу. – прохрипел Гарри, облизнув губы кончиком языка. Он зафиксировал руки девушки над головой и сильно сжал пальцами одну грудь.

Панси попыталась сделать более глубокий вдох, так как Поттер придавил ее своим телом. Тяжесть мгновенно лишила сил, и она обмякла, перестав сопротивляться.

«Урод.»– девушка повернула голову набок и закрыла глаза, только чтобы не видеть лица того, кого посчитала благородным и заботливым.

Кому хотела принести извинения и пригласить на свидание.

Гриффиндорец опустил руку ниже и задрал подол ее платья, попутно разведя ноги в стороны. На слизеринке еще остались тонкие трусики, которые очень легко с нее сорвали. Ни о какой готовности не могло быть и речи. Она была сухой и напряженной из-за накопившегося стресса. Однако его пальцы стали проводить по кругу вокруг клитора и медленно вырисовывали странные символы, задевая вход во влагалище.

Ее муж впервые прикасался к ней так и действовал весьма терпеливо, даже с учетом предстоящего физического насилия. Женское тело, против воли и с болью отзывалось на теплые ласки, а когда на щеках миссис Поттер появился жаркий румянец, шею обожгло от хриплого смешка молодого мужчины.

– Без темноты уже не так легко представить своего обожаемого любовника. – проговорил Гарри ей в ухо.

Панси открыла глаза, после услышанного. Так вот зачем он выключал свет. Вот для чего лишал оргазма и не прикасался к ней. Этот идиот наивно полагал, что она воображала себе Драко во время занятий сексом.

«Болван! Несносный Болван!»

Ей стало не просто больно, а отвратительно и горько. Именно он впервые подарил ей настоящее удовольствие. Именно с ним, ей хотелось заниматься этим больше и чаще. Именно ему, она поверила, когда согласилась на брак.

– У меня нет никакого любовника, но я не удивлюсь, если твоя рыжая бегала на сторону, чтобы насладиться другими членами. – с презрением произнесла девушка, глядя в глаза супругу.

Гарри поджал губы от гнева и набросился на нее. Он стал покрывать быстрыми поцелуями шею и грудь девушки, а потом подложил ей под поясницу две подушки. Таз был приподнят, а угол позволил члену проникнуть глубже.

Поттер не стал больше терпеть и сразу толкнулся вперед, максимально сильно. Панси вздрогнула от слабой боли и непривычки. Внутренние мышцы не были готовы к такому грубому вторжению, однако головка члена, словно проехалась по передней стенке, оставляя странный позыв для мочевого пузыря.

– Насколько же он лучше меня, Панси? Ты ведь сравнивала… каждый раз…– гриффиндорец двигался не слишком резко, но крепко сжимал пальцами талию девушки, тем самым еще сильнее наталкивая на себя.

«Я никогда не сравнивала, потому что думала, что ты другой…»

Панси прижала руки к лицу, так как муж уже не удерживал ее запястья. Тело отвечало, вопреки обиде, унижению и боли. Агония росла, вместе с удовольствием, принося душе слизеринке колоссальный диссонанс. Маленький клубок чистого света был отброшен, как ненужный хлам, а сердце растоптали вместе с чувствами, которые она так и не решилась показать ему.

Гарри хрипел, смотря на содрогающуюся грудь своей жены. Даже под алкоголем, ему было сложно сдерживать себя, потому что ему понравилось быть с ней и в ней особенно. Ее кожа, ее стоны и то, как она забывалась в его руках. Все было потрясающим, настоящим и таким трепетным. Он не хотел причинять ей боль, не хотел принуждать, но ничего не мог поделать со своей ревностью и оскорбленной гордостью.

Ему хотелось вытеснить Малфоя навсегда из ее памяти, чтобы она никогда больше не вспоминала о нем и принадлежала только ему, своему законному мужу. Навсегда.

Гриффиндорец застонал, начиная чувствовать слабые сокращения ее тела. Панси вертела головой, закрыв глаза ладонями, пока он наращивал темп глубоких фрикций. Ее мочевой пузырь дрожал, угрожая испустить струю прямо в кровать. От этого, каждое движение члена приносило нереальное, мазохистское удовольствие.

Слишком острое, противоречивое и жестокое наступление оргазма, выплеснуло на свободу один протяжный, эмоциональный всхлип. Губы девушки были искусаны в кровь, зрение расфокусировалось от слез, в груди пылала дыра. Она стала стонать в ответ на новые толчки, колени онемели, а мышцы лона сжимались слишком сильно.

– Панси…– Гарри упал на нее, удерживая вес тела одной рукой. Он тоже был близок и не мог поверить в столь волшебное единение их тел. Ему хотелось посмотреть ей в глаза и наконец поцеловать.– Панси… – сквозь стоны повторил он, целуя ее в подборок, когда девушка откинула голову назад.

Его губы, мягкие, теплые, ищущие. Они пытались добраться до нее и оставить след, точнее усилить то, что уже было.

Последние движения члена вырвали из горла слизеринки короткий вскрик. Матка сжалась, вместе с влагалищем, вытолкнув из себя несколько капель жидкости. Потревоженный мочевой пузырь усилил действие оргазма, принеся вместе с конвульсиями нехилую щекотку в крошечный проход.

Она плохо слышала рычание зверя, в которого превратился ее супруг. Его сильное тело покрылось капельками пота, а когда он изогнулся, освобождаясь от семени, знаменитые круглые очки отлетели на пол, оставив лицо героя не защищенным.

– Пожалуста…– Гарри были нужны ее губы, нужна вся она. Он опять наклонился, обхватив ладонями женское лицо.– Поцелуй меня…– он почти добрался до уголков прохладных губ, но она дернулась и вжала голову в плечи. Влажная дорожка слез мазнула по его носу.

– Уходи. – прошептала девушка еле слышно. Ее глаза были закрыты, грудь беспокойно поднималась и опускалась, ноздри носа издавали слабый свист от тяжелого дыхания.

Сознание Панси погружалось во тьму обморока и усталости. Сквозь пелену забвения, она услышала звук закрытия двери. Он ушел, оставив ее с разбитыми надеждами.

***

Минула неделя, после их последней встречи. Поттер не появлялся дома совсем, даже не приходил переночевать и Панси понятия не имела, где он сейчас. Она могла придти в Министерство и запросить информацию о его работе, чтобы встретиться с ним, но ничего не делала, продолжая на автомате закупать новую мебель для дома и разбирать чердак.

В какой-то момент, девушка стала подозревать, что Поттер гостит у Уизли, а значит была вероятность, что младшая рыжая обязательно воспользуется этим шансом. Слизеринка знала, как сильно Джиневра Уизли желала заполучить гриффиндорца, особенно такого успешного, с такой биографией и такого…ее.

Он оставался для нее мужем, а она была его женой, но между ними образовалась бесконечная пропасть, угнетая с каждым днем все сильнее. Девушка видела это, в своих заострившихся чертах лица, в работе, которая уже не приносила былого удовольствия и в молчании, не отвечая на повторное письмо Лаванды.

Сегодня у нее был выходной, а полярная сова Поттера сидела в клетке уже несколько дней.

– Прогуляйся, подруга.– пробормотала Панси, открыв клетку возле окна в гостиной.

Птица благодарно ухнула и взмахнула белоснежными крыльями.

Девушка посмотрела на мрачное небо с тяжелыми, серыми тучами, а потом прислушалась к слабому звонку колокольчика. Он всегда раздавался, когда у входной двери появлялся потенциальный визитер.

– Хозяйка, там эта поганая грязнокровка. – прокряхтел старый домовик. – Я усилил защиту дома, но она упрямо пытается зайти внутрь.

– Все хорошо, Кикимер. – девушка крепче сжала свою волшебную палочку, быстро спускаясь с лестницы и подошла к двери. – Надо поприветствовать нежданную гостью,– она резко взмахнула рукой, снимая запирающие чары.

Кроме нее и Поттера, больше никто не мог самостоятельно проникнуть в дом. Обряд Совмещения и магический брак позволяли защитной магии стать более эффективной и надежно оберегать семейную собственность.

Шатенка медленно прошла вперед, оказавшись в обновленном коридоре и внимательно посмотрела на супругу своего лучшего друга..

– Не дом, а проходной двор, только избавились от запаха этих предателей, так теперь еще и грязновкровки смеют приходить…– забурчал домовик.

– Кикимер, пожалуйста. – обратилась к нему Панси. – Завари нам крепкий чай с лимоном, – она отошла назад, пропустив вперед гриффиндорку.

– Здравствуй, Паркинсон.– уверенно проговорила Гермиона, хотя знала, что у слизеринки уже другая фамилия. Она специально так сделала, дав намек для темы их вынужденного разговора. – Я пришла поговорить.

Миссис Уизли походила на строгую учительницу, затянув свои кудри в гладкий пучок. На худощавом лице почти отсутствовала косметика, а серо-коричневый плащ прибавлял несколько лет.

– Говори зачем пришла, у меня есть дела. – Панси демонстративно сложила руки впереди себя, поднявшись следом за подружкой своего мужа.

Гермиона жадно рассматривала измененный интерьер гостиной, отметив чистоту и хорошее сочетание цветов мебели с новыми обоями.

– Я совсем не узнаю этот дом. Гарри рассказывал, что ты занимаешься ремонтом, – она поправила классическую юбку и присела на край дивана, погладив подлокотник тонкими пальцами.

– Неужели? – спросила слизеринка, усаживаясь в кресло супруга. Оно еще пахло его духами и поэтому девушка инстинктивно напряглась, ощутив волну мурашек по спине.

К сожалению, рукава ее водолазки были недостаточно длинными, чтобы скрыть ещё не зажившие синяки от пальцев на запястьях.

Гермиона заметила их, но никак не стала комментировать. Она достала из сумки свиток пергамента и развернула его, подвесив в воздухе при помощи левитирующих чар.

– Как тебе известно, я являюсь одним из учредителей Общества Защиты Сквибов. Мы и наши союзники организовали петицию, которая выступает против закона о применении варварского и унизительного Обряда Совмещения.

– Тебе моя подпись нужна или хочешь из меня жертву сделать? – слизеринка кивнула в знак благодарности, когда домовик принес на подносе маленький чайник с двумя чашками.

– Если удастся продвинуть ее в Визенгамот и Международную Конфедерацию Магов, то Британия избавится от этого насильственного закона, а вы с Гарри сможете освободиться. – проговорила строгим тоном миссис Уизли, самостоятельно налив себе в чашку горячий напиток.

– Мы заключили магический брак и его невозможно раст…

– Если петиция будет утверждена, то я смогу найти лазейку в этом вопросе.– тут же предупредила гриффиндорка. – Гарри мой друг и он имеет право жить с собственным выбором.

«Вот оно что…» – Панси коротко хмыкнула и облокотилась на спинку кресла.

– Если он так сильно хочет свободы, то почему не требует ее лично, а присылает тебя? – грубо спросила девушка, вонзив ноготки в мягкие подлокотники.

Она злилась и волновалась. Поттер пропал и хочет избавиться от нее, испугавшись ответственности за то, что сделал.

Это можно было назвать изнасилованием, если бы не удовольствие, о котором она теперь вспоминает каждую ночь. Ее тело пылает и желает, а душа и сердце болят, никак не исцеляясь одиночеством.

«Плохо…Как же плохо!»

– У него много работы. – сухо ответила Гермиона, поставив пустую чашку на стол.

– Ну конечно. Завалили пыльными, вязанными ковриками и насильно удерживают в сарае, под названием Нора.– с сарказмом заключила девушка, боясь расплакаться на виду у грязнокровки.

– Если тебя интересуют подробности, то Гарри живет у нас с Роном. К Джинни это никак не относится. – с выдохом проговорила Гермиона. Было видно, что ей не хотелось выдавать местоположение своего друга .

«Ты хоть в курсе, про приключения своего вислого муженька на стороне?»

– Ответь мне, Грейнджер. Ты же сама сделала свой выбор, выйдя замуж за это конопатое ничтожество. И как оно? Ты счастлива? Уверена, что он любит тебя? – Панси в гневе стукнула ладонью по столу, вызвав легкий звон чайных чашек.

Девушка почувствовала слабость от бесконечных душевных терзаний. Голова слегка закружилась, а во рту появилась горечь.

– Мне пора уходить. – Гермиона опустила глаза и поднялась на ноги, убрав пергамент в сумку.

– Передай Поттеру, если он хочет расторгнуть наш брак, то пусть лично заявит мне об этом. – уверенно ответила миссис Поттер.

Комментарий к Пятая

В этот раз дров наломал Гарри. И да, Кикимер остался служить в доме Поттера, который ему достался от Сириуса.

========== Шестая ==========

Прохладный, свежий ветер разогнал мрачные тучи на небе, позволив солнцу осветить лондонские улицы.

Наступила середина осени. Толпы волшебников проходили по извилистой улице, мощеной булыжником и плотнее кутались в свои утепленные, разного цвета мантии. Желтые и оранжевые листья приятно шуршали под ногами, озолотив Косой Переулок.

Панси смотрела на проходящих мимо людей, вспоминая, как впервые пришла сюда с родителями. Она плохо помнит этот момент, так как ей было всего три года. Отец захотел сделать дочери подарок и заказать мантию из кашемира.

В ее маленькой лавке появилась новинка со вкусом мятного леденца. Специальное зелье на основе отвара листьев смородины и липы. Оно прекрасно повышало иммунитет юных волшебников, а порошок женьшеня улучшал координацию, внимание и память. Родители будущих выпускников Хогвартса с радостью разбирали маленькие флакончики, надеясь уберечь своих чад от сезонной простуды и усилить тягу к знаниям.

– Милая, тебе стоит отдохнуть. – миссис Арчер предложила Панси чашку горячего чая с корицей. – Думаю дальше я справлюсь сама, – она взмахнула палочкой и спустила по воздуху новую партию стеклянных флаконов, в которые нужно было разлить новую партию зелья.

Деревянная ручка двери слегка заскрипела, пропуская таинственного покупателя. Поношенная мантия с глубоким капюшоном закрывала лицо мужчины, который внимательно осматривал представленные образцы зелий.

– Чем могу вам помочь? – спросила девушка, нахмурив брови. Визитер ей явно не понравился и было видно, что он не желал быть здесь замеченным.

– Вы занимаетесь приготовлением любых зелий? – тихо спросил мужчина, пытаясь добавить искусственную шепелявость своему голосу.

Панси сразу узнала Рональда Уизли, но решила не подавать виду. Ей стало интересно, что он здесь забыл в столь ранний час. До обеда оставалось еще два часа, а вид у него был еще более помятый, чем обычно.

– Смотря, что вам нужно, сэр, – кое-как ответила она, имитируя любезность.

– Необходимо особое и повышенной концентрации. От…незапланированной беременности. – проговорил мужчина, осмотревшись по сторонам. – Я готов заплатить половину стоимости прямо сейчас…– он достал из кармана увесистый черный мешок с галлеонами и слегка встряхнул его. – Думаю, этого сполна хватит, чтобы покрыть все риски.

«Неужели он собирается…?» – слизеринка округлила глаза, не справившись с удивлением, а потом быстро сообразила, что данное зелье ему нужно явно не для супруги.

«Вот упырь!»

– Повышенной концентрации…– Панси посмотрела в сторону лестницы, ведущей в подвал, где находилась миссис Арчер.

Девушка взмахнула палочкой, прикрыв дверь, чтобы женщина не услышала этот разговор.

– Вы хотите использовать это зелье для уже беременной волшебницы?– ее голос трещал от сухости, а пальцы сильнее сжали древко магического орудия.

– Мы поняли друг друга. – Уизли подошел к ней ближе и слегка наклонился. – Я заплачу шесть тысяч галлеонов сейчас и еще столько же после, если вы все сделаете правильно.

– Тогда мне нужно знать точный срок. – уже вскипая, проговорила Панси, понимая, что рыжий не шутит.

– Примерно семь недель. – неуверенно ответил мужчина, держа в руке мешок с золотыми монетами. – Это ведь не станет проблемой?

«Откуда он взял столько денег?»– Панси не понравилось предчувствие, которое поселилось в ее сердце. Более того, она видела, как он нервничал и злился, пытаясь уговорить ее стать соучастницей очень опасной затеи.

Более ужасного действия нельзя было представить. Скорее всего блондинка и есть та самая волшебница, для которой он собрался приобрести это зелье.

«Но почему тогда она не пришла вместе с ним, если ей так нужно?»– слизеринка нахмурилась и прижала палочку к груди, догадываясь о гнусности поступка Уизли.– «Или это нужно только ему…»

– Вам известно, какие сейчас настали времена. – задрожавшим голосом, начала свою речь Панси. – Министерство и Мунго внимательно отслеживают судьбу каждого будущего мага. Данное зелье находится под строжайшим запретом на территории Магической Британии, а его применение на таком сроке сродни использованию Авады против новорожденного волшебника, – она задрала вверх подбородок, понизив голос до шепота. – Это прямой билет в Азкабан.

– Я же сказал, что готов оплатить вам все риски, – он опять намекнул на мешок монет. – Это весьма приличные деньги и на них можно организовать с десяток таких же зельевых лавок. Или купить хороший дом в деревне.

– Должно быть, вам очень нужно это зелье, раз вы так настойчиво уговариваете меня. Или другие зельевары отказали, испугавшись последствий? – Панси приготовилась использовать боевое заклинание, предположив, что Уизли находится в отчаянии и может применить против нее непростительный Империус.

«Черт знает, что у него сейчас в голове.»– Она не считала себя сильной волшебницей, особенно в боевой магии. Ей гораздо легче давались бытовые и исцеляющие чары.

– Нет никаких последствий. Зелье просто выпивают и избавляются от проблемы. – нетерпеливо проговорил Рональд, не сводя глаз с ее палочки.

«Проблемы?! Ну ты и хмырь!»

– Слишком большой срок чреват кровотечением и угрозой смерти самой волшебницы. Если вы сейчас же не покинете это место, я обращусь в Аврорат и вас будут судить. – девушка выставила вперед волшебную палочку и попятилась назад.

– Это мы еще посмотрим. – Рон вытащил из складок мантии свою палочку, но вовремя остановился.

– Дорогая, хорошо, что ты приготовила зелье в большом, продолговатом котле. С него так удобно переливать…– миссис Арчер запнулась, глядя на волшебника, который направил свою палочку на перепуганную девушку. – Что-то случилось?

Рон ничего не ответил и с шумом раскрыл дверь лавки, задев широкой мантией два стеклянных флакона с зельем от изжоги. Остальные предупредительно зазвенели, из-за такого грубого обращения. В небольшое помещение ворвался прохладный воздух, заставив вздрогнуть от страха двух женщин. Уизли ушел, забрав с собой мешок проклятых монет.

Панси выдохнула с облегчением и немного расслабилась. В более спокойном состоянии, она смогла провести рациональную цепочку предположений, откуда у представителя обнищавшего семейства появились такие средства.

Догадка пришла почти сразу, больно уколов прямо в сердце.

– Миссис Арчер, мне нужно срочно зайти в Гринготтс. Возникли неотложные дела, – она опустила свою палочку и закрыла глаза, подумав о Поттере.

«Какой же ты растяпа, Гарри.»

***

Худшие опасения миссис Поттер подтвердились. Ее всю затрясло, когда старший гоблин сообщил о том, что ее супруг забрал с родового хранилища ровно шесть тысяч галлеонов. Это произошло три дня назад.

Должно быть, за это время, Рональд Уизли пытался найти более умелого зельевара, потому что нелегальные любители могли заварить все, что угодно, но только не зелье Внутриутробной Смерти.

Этот яд необходимо принимать под строгим контролем колдомедиков, которые могли помочь в случае опасного кровотечения и угрозе воспаления.

Даже если рыжему удастся добыть зелье, то существовал риск быть пойманным по наводке Мунго. И тогда, вся информация быстро вскроется, а головы полетят под жуткий восторг дементоров. Вечный статус национального героя не спасет ее мужа от навсегда запятнанной репутации.

«Он наверняка не знал или Уизли запудрил ему мозги.»– Слизеринка не верила, что Гарри мог просто так дать ему денег, зная истинную причину.

Девушка закрыла входную дверь дома на улице Гриммо и прикоснулась ладонью ко лбу. Кажется, у нее поднялась температура, потому что ноги совсем не слушались, а голова отяжелела от новых переживаний.

Она снимала мантию, когда услышала женский голос, доносившийся из столовой.

«Какого черта?!»– Панси приготовила палочку и осторожно прошла мимо кухни.

Меньше всего, она ожидала увидеть здесь своего мужа, да еще в компании бывшей пассии. Джиневра Уизли сидела за столом рядом с Поттером и лениво общипывала лепестки роз в кувшине.

Слизеринка каждый день меняла воду и охлаждала маленькие бутоны. Эти розы принадлежали только ей и никто не смел их обрывать.

– Убери свои руки! – прошипела девушка, указывая палочкой на младшую Уизли.

Как только Панси зашла в столовую, в ноздри ей ударил запах маггловских сигарет. На столе стояла стеклянная пепельница, а хозяин дома глубоко затягивался ядовитым дымом.

Джинни оглядела ее с ног до головы и поднялась со стула. На ней были потертые джинсы с майкой и старая мужская рубашка, которую, скорее всего, раньше носил гриффиндорец.

– Ты же должна еще работать, – она посмотрела на настенные часы и усмехнулась, предвещая возникновение скандала.

– А ты должна забыть сюда дорогу и не ступать за порог этого дома, пока я являюсь его хозяйкой. – отчеканила Панси, посылая взглядом зеленую вспышку смертельного заклинания.

– Это ненадолго. – с издевкой пропела Джиневра, погладив плечо молодого мужчины.

Гарри молча сидел за столом, даже не посмотрев в сторону девушек. Он просто затягивался уже третьей по счету сигаретой и пристально смотрел на букет роз.

Он подобрал упавший лепесток и сжал двумя пальцами, пытаясь не подавать вида, что был взволнован.

Панси на миг закрыла глаза, чувствуя слабость, а потом резко вскинула подбородок.

– Пошла вон! – она указала пальцем на входную дверь дома. – Вон! – громко повторила девушка.

Уизли нагло поцеловала Поттера в макушку, хотя тот отмахнулся и забрала со спинки стула свою мантию с сумкой.

– Я надеюсь, мы скоро увидимся, Гарри, – она поравнялась с миссис Поттер и с извращенным удовольствием провела пальцем по уголкам своих губ, намекая на то, чем не так давно, якобы, занималась.

Когда дверь за ней закрылась, Панси уронила свою палочку, начиная подчиняться давно накопившейся истерике.

– Как ты посмел привести ее в наш дом?– она достала стакан и наполнила его водой из под крана.

– Джинни оставила здесь две свои книги и пришла забрать их, – пробормотал он между затяжками.

Слизеринка поморщилась от запаха дыма и открыла форточку, чтобы немного проветрить помещение.

– Я заходила в банк сегодня. Мне сказали, что ты забрал шесть тысяч, – она решила переключиться на более важную проблему, чем выяснение их отношений.

– Это мои деньги и я имею право распоряжаться ими без твоего участия. – Гарри наконец потушил окурок и посмотрел на нее.

Увиденное ему совсем не понравилось, особенно бледность на похудевшем лице супруги. Она словно стала меньше и еще более колючей.

– Я не оспариваю это право. Просто сегодня ко мне приходил твой дружок Уизли и хотел уговорить меня приготовить зелье Внутриутробной Смерти. – Панси встала напротив него, сжав пальцами спинку стула.

– Что за зелье? – Гарри нахмурился и поправил очки на переносице.

– Ничего необычного. Ядовитая субстанция, убивающая плод в чреве женщины. Находится под Мораторием Министерства Магии.

Глаза Поттера посветлели, а правая рука сжалась в кулак.

– И ты согласилась? – тихо спросил он после продолжительного молчания.

– Твой друг собирается использовать его не для своей жены. Я застукала его в кофейне с одной блондинкой не так давно. А еще, он мне угрожал и сказал, что принесет столько же денег, если я все приготовлю, – она сделала пару глотков воды и с шумом поставила стакан на стол.

– Твою…– Гарри откинулся назад, снял очки и потер уставшие глаза пальцами, а потом резко ударил кулаком по твердой поверхности стола.

Панси едва слышно всхлипнула от испуга и отошла назад. Он отреагировал на этот тихий звук и помрачнел еще больше.

– Я просто…не знала, что делать. Поэтому пришла сюда. – прошептала девушка, чувствуя, как пощипывает глаза от слез. Терпение лопнуло, а боль прорвалась наружу. – Даже хотела отправить твою сову с письмом к Уизли, потому что…предположила, что ты можешь быть там,– промямлила она неуверенно через короткие рыдания.

– Но я здесь. – с легким укором проговорил Гарри, нацепив свои очки обратно.

– Дурак ты! – не выдержала Панси, и запустила стакан в стену. Он разбился на несколько осколков, оставив мокрое пятно от воды.– Я бросила перепуганную женщину в лавке, помчалась в банк, как сумасшедшая, чтобы удостовериться в подставе рыжего хмыря, а ты сидишь здесь, в обнимку с этой хамкой!

Гарри резко поднялся, отбросив стул подальше от себя.

– Ждешь от меня благодарности? Я весьма благодарен, что предупредила…

– И ты еще смеешь обвинять меня в связи с Малфоем?! Хотя сам поступаешь, как свинья, приводя рыжую мерзавку в наш дом!– не дала ему договорить слизеринка, придя в ярость.

– Я повторяю, что она сама пришла, чтобы забрать книги. – Поттер положил ладони на стол и слегка наклонился корпусом тела.

– Ага, ну и соснула за одно, чтобы тебе не так скучно было! – девушка уже не сдерживала себя, используя похабные словечки, чтобы сильнее задеть гриффиндорца.

– Прекрати нести чушь!– громче проговорил герой, начиная вскипать. – У нас ничего не было…

– А я не верю тебе! – опять прокричала Панси, забрав со стола кувшин с букетом. – Ведь ничего не изменилось. Ты еще со школы имел привычку убегать от своих проблем и вечно жаловался Грейнджер, как родной мамочке, – она повторила часть его слов, сказанных в ту ночь.

По приподнятым бровям Поттера, девушка поняла, что попала в цель и приготовилась запустить в него букетом, а потом и кувшином, если понадобится.

– Ну, Панси… – предупредил гриффиндорец, медленно обходя стол.

– Что? Разве я не права сейчас? Тебе даже не хватает смелости извиниться за свой поступок, а вот я могу…– слизеринка шмыгнула носом, чувствуя дорожки слез на щеках. Ей стало немного легче, после того, как она выпустила пар. – Я могу извиниться и извиняюсь, за то, что не знаю, как быть хорошей женой!

Напряжение между ними зарядило весь дом невидимыми, но ощутимыми магическими силами. Даже два эльфа решили трансгрессировать, чтобы не беспокоить разбушевавшихся супругов.

Они смотрели друг другу в глаза, шумно дышали и ждали развязки. Кто-то должен был отступить, проявить инициативу, признать, что все это не просто так.

– Я не виновата в выборе Магии и что… тебе противно со мной…– Панси окончательно разрыдалась, желая убежать в чулан или на чердак. Спрятаться в самом темном углу. Подальше от него, его глаз, рук и губ.

– Мне?! – прокричал пораженный Гарри. – Противно?!– в его взгляде что-то изменилось, а в голосе чувствовалась обида. Он слегка усмехнулся, опять снял очки, чтобы протереть глаза. – Блять, это…– молодой мужчина не договорил, дернувшись плечами от короткого смешка и пристально посмотрел на нее. – Сейчас ты узнаешь, как мне…противно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю