Текст книги "Внук Петра Великого (СИ)"
Автор книги: shellina
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
Глава 9
В Риге нас встречали. Видимо, Елизавета начала уже беспокоиться, раз выслала мне навстречу чуть ли не целую роту Преображенцев. Во главе встречного комитета находился двадцатилетний Захарий Чернышев, который с нами в Петербург не ехал. Представившись, поручил меня командиру присланной роты и сразу же начал прощаться. Однако один вечер, который мы проведи в доме генерал-губернатора, он мне посвятил. Чернышев должен был сменить поляка Чернышевского подле Ланчинского в Вене. Я оценил юмор того, кто произвел замену. Им оказался, как я впоследствии выяснил Бестужев.
Захарий мне признался, что ему не хотелось бы покидать Россию во время таких знаковых перемен, но с Бестужевым спорить было бесполезно. Он давил на то, что молодой человек был весьма сведущ в языках, но мне показалось, что основной причиной являлась его фамилия. Чтобы Ланчинский не путался, ему выбрали в помощники человека с фамилией, похожей на ту, что носил его предыдущий помощник. Ну, надеюсь, с Захарием у чрезвычайного посланника не будет таких проблем, какие были с его предшественником, иначе я решу, что это место проклято. Чернышевский же должен был продолжить путь вместе с нами до самого Петербурга.
Гонец, которого отправил вперед Кейзерлинг, опередил нашу кавалькаду почти на неделю, что дало время и подготовить замену в Вену и прислать встречающих.
В Риге нас пересадили, наконец-то, из холодных и вечно застревающих в снегу карет в возки, поставленные на полозья. Дорога сразу стала веселее, и, самое главное, двигаться мы стали гораздо быстрее.
За оставшуюся дорогу я так и не нашел общего языка с графом Чернышевским. Более того, мы со спесивым поляком даже ни разу не разговаривали. Да и наплевать. Мне от его присутствия было, если честно ни холодно, ни жарко. А вот с моими самоназначенными учителями я проводил много времени и не сказать, что это время было потрачено зря. Говорить-то можно было и в возках, в которых помещалось максимум два человека. Только Бастиан ходил грустный, потому что скрипку я забросил совсем, да и никакого пристрастия к музыке не выказывал. Ну вот такой я, да и в своей прошлой жизни не умел даже три блатных аккорда на гитаре изобразить, не то что на скрипке сыграть нечто, что не вызовет спазмы у окружающих.
Так что Бастиан был забыт, как были забыты Крамер и Румберг, с которыми герцог, оказывается, играл в тех самых солдатиков, которых я какой-то девчонке сплавил в Берлине. При этом он пытался в точности воспроизводить битвы своего кумира короля Фридриха. Мне вот было удивительно, зачем они вообще поощряли все эти детские выходки у подростка, который уже вполне был способен, как показала практика в виде Марты, с девушками кувыркаться. Наверное, это было сделано, чтобы отвязаться: занят герцог хер знает чем, зато никаких хлопот не доставляет. А то что это явно не вполне нормально – да пофиг, кому от невинных игрищ герцога плохо-то? Только вот я – не герцог, и мне все эти игрушки не нужны. Я прекрасно отдаю себе отчет, что, если пойду по пути наименьшего сопротивления, то закончу как настоящий Петр III в дружеских объятьях одного из братьев Орловых, хоть убей не помню какого именно, и его шелкового шарфа. А мне оно надо? Да и не привлекает меня военщина в том виде, в котором привлекала герцога. И я с удовольствием сменю осточертевший мундир на что-нибудь более штатское.
Все-таки мы успели прибыть в столицу до исполнения моего четырнадцатилетия, которое, как мне по секрету сказал перед отъездом Чернышев, Елизавета планировала отметить с невиданным размахом. Вопрос «зачем» не стоял – затем, чтобы меня увидели все те, кто пропустит долгожданную встречу тетки с племянником.
Чем ближе мы подъезжали к Петербургу, тем сильнее меня мучил вопрос, а как вообще знакомиться с Елизаветой? Чмокнуть в руку и свалить в выделенные мне апартаменты? Обнять? Поцеловать трехкратно, как папаша ее любил делать? Ну а что, она же утверждает, что продолжает дело Петра, вот и показать всем, что знаю, кто такой этот самый Петр, вплоть до привычек его. Корф помочь мне в том никак не мог, потому что не знал. Его отправили в Киль практически сразу после переворота, ничего толком не объяснив. Остается надеяться, что Елизавета сама выкрутится из положения и как-то обозначит свои намеренья. Или, что еще лучше, пришлет кого-нибудь, кто все мне объяснит, потому что выглядеть чучелом под прицелом сотен глаз, а я сомневаюсь, что их будет меньше, как-то не слишком хотелось бы. Потому что пятьдесят процентов из этих сотен будут уже на церемонии знакомства оценивать, прикидывать перспективы и определяться с дальнейшими телодвижениями в отношении меня.
Как бы то ни было, в Петербург мы въехали уже утром, переночевав в паре верст от города. На въезде нас уже ждали. Трое офицеров стояли рядом с лошадьми и переговаривались между собой, при этом двое молодых парней явно старались держаться от третьего, который был среднего возраста, подальше. Этот третий стоял возле ограждения моста и смотрел вдаль, может быть, даже на виднеющийся в морозной дымке Кронштадт, и в беседе принимал очень мало участия.
Когда мой кортеж приблизился, офицеры встрепенулись и более старший поднял руку, останавливая ехавшего впереди Преображенца, имени которого я пока не знал. Вообще, встречающий меня отряд как бы дистанцировался, словно они ехали сами по себе, а мы сами по себе, просто в одну сторону, поэтому в одной куче. С чем это было связано, я не знал, но намеривался разобраться.
Дверь возка отворилась, и офицер заглянул внутрь. Найдя меня взглядом, он кивнул и нерешительно произнес.
– Ваше высочество, генерал-поручик Алексей Данилович Татищев к вашим услугам, – он замолчал, я же понятия не имел, что ему отвечать, тогда Татищев повернулся к сидящему рядом со мной Корфу. – На каком языке мне следует обращаться к его высочеству, барон?
– Можете говорить по-русски, – медленно ответил я, даже не пытаясь скрыть акцент. – Мне нужно практиковаться в языке, поэтому здесь в Петербурге я считаю нужно и вовсе говорить только по-русски.
– Очень похвальное решение, ваше высочество, – он выдохнул с явным облегчением. – Ее величество прислала нас встретить и сопроводить вас до дворца. Там вы немного отдохнете и после будете представлены ее величеству. Корнет Панин Никита Иванович и поручик лейб-компании Воронцов Михаил Илларионович приставлены к вашей особе, пока ее величество не согласует штат особ, приближенных к вашему высочеству. Разумеется, все сопровождающие вас лица будут пока при вашей особе, и представлены ее величеству на сегодняшней церемонии, – ну слава богу, кто-то догадался придать всему действу вполне понятный официоз, и значит, меня будут направлять. Потому что, если вопросов к моему характеру, поведению, незнанию того же богословия быть не должно, ну откуда кто знает, чему учили или не учили герцога занюханного немецкого княжества, то вот элементарные правила этикета этому герцогу вбивать должны были с тех самых пор, когда он на ноги встал и первый шаг сделал. А вот с этим пока была проблема. Нет, ножом и вилкой я пользоваться умел и в шторы не сморкался, но все равно в моих знаниях присутствовали катастрофические пробелы, которые пока что заполнить было неоткуда. Кивнув, что все понял, я позволил Татищеву, которого, похоже, назначили главным распорядителем нашего с теткой знакомства, закрыть дверь, чтобы двинуться уже в путь.
В Зимнем дворце я бывал раньше только на экскурсии. Но я видел его уже в законченном виде. Сейчас же он был явно недостроен, и представлял собой какое-то хаотичное нагромождение корпусов. Виднеющееся неподалеку здание Адмиралтейства совершенно не вписывалось в получающийся дворцовый ансамбль и вызывал некое недоумение. И, тем не менее, дворец поражал монументальностью уже сейчас, но я его не узнавал. Сколько же его раз перестраивали, и есть ли в этих постоянных перестройках необходимость? Глядя на строительные леса, виднеющиеся в отдалении, я прикидывал не насколько великолепно все получается, а сколько сюда вбухано средств. Это же просто какая-то бездонная пропасть получается, а не дворец.
– Ваше высочество, – ко мне подошел один из приставленных ко мне молодых офицеров. Воронцов, кажется. Перед тем, как подойти ко мне, он радушно поздоровался с Корфом, который искренне его поздравил с женитьбой. Ах, да, Корф же говорил, что этого Воронцова, за то, что вовремя сообразил, что нужно делать во время переворота, женили на Анне Карловне Скавронской, кузине Елизаветы, и сейчас он приходится родственником и самой императрице, и Корфу, и мне, потому что мать герцога как-никак тоже приходилась Анне Карловне кузиной.
– Да, поручик, – я оторвал взгляд от набережной и посмотрел на него.
– Пройдемте за мной, я покажу вам ваши покои, – и он пошел впереди меня, ведя по запутанным коридорам дворца. Второй, Панин, кажется, про которого Корф ничего не говорил, значит, он пока ничем не отличился, кроме как поддержки Елизаветы во время переворота, пристроился сбоку от меня.
Сам же Корф куда-то свернул по дороге, побежал докладывать о выполненном поручении, наверное. Румберга, Крамера и Бастиана по дороге оттеснили в конец, правильно, нехрен обычным воякам поперек дворян переть. Криббе оттеснить себя не дал и занял место с другой стороны от меня. Д, Аламберу было плевать, где идти, он с любопытством осматривался по сторонам, а Чернышевский свалил в неизвестном направлении, ну и черт с ним.
Мне как предполагаемому наследнику престола отвели целое крыло. Ну ничего так, вполне прилично. Так я думал, пока мимо меня не пронеслась по полу мышь.
– Скажите, поручик, а здесь есть кошки? – я оторвал взгляд от наглого животного, и тут заметил, что абсолютно все смотрят на эту чертову мышь, забыв, похоже, зачем мы здесь собрались.
– Что? – Воронцов сфокусировался на мне и пару раз моргнул. – Да, я думаю, да. Вам принести кошку, ваше высочество?
– Желательно, – я задумчиво осмотрел роскошную комнату. – Да, определенно, кошка мне очень нужна. Я обожаю кошек, особенно, когда мыши по мне бегать начинают.
– Я найду вам кошку, – кивнул Воронцов и уже собирался уходить, но я его остановил.
– Коль скоро вы можете найти кошку, то, возможно, вы сможете найти для меня какую-нибудь одежду? Мы уезжали в спешке и взяли лишь немного сменного белья. Не могу же я предстать перед ее величеством грязным и ободранным? – Это было преувеличение, но не слишком большое, все-таки столько времени ходить в одном и том же мундире, да еще и спать в нем периодически – все это оставляло отпечаток.
– Эм, – Воронцов явно не ожидал такого. Я и сам такого от себя не ожидал, но чертова мышь просто выбила меня из колеи. – Я думаю, что это возможно, ваше высочество, – наконец, кивнул поручик.
– Отлично, – я потер руки, стараясь согреться. Здесь было прохладно, видимо печки лишь недавно затопили и комнаты еще не прогрелись как надо. – Кошку не забудьте, – крикнул я в спину удаляющемуся Воронцову. Он вздрогнул, а рядом со мной фыркнул Панин, не сумевший сдержать смешок. – Теперь вы, Никита Иванович, если не ошибаюсь.
– Нет, ваше высочество, не ошибаетесь, – он скрыл усмешку и поклонился.
– Пока господин Воронцов ищет мне кошку, помогите осмотреться и освоиться в этих покоях. Я полагаю, что могу распоряжаться этими комнатами по своему усмотрению, или же необходимо специальное одобрение ее величества?
– Вы можете переделывать все, как пожелаете, ваше высочество. Ее величество отдельно это уточнила, когда дала распоряжение приготовить комнаты для вас, – Панин склонил голову, обозначив еще один поклон.
– Тогда мне нужно, чтобы вы помогли мне выбрать подходящую комнату для занятий фехтованием и вообще физических упражнений и комнату, в которой я буду заниматься с учителями. Ну и помочь моим сопровождающим обустроиться. Это возможно?
– Полагаю, что да, – кивнул Панин. – Во всяком случае, это легче, чем найти кошку, уж поверьте.
Следующий час мы разбирались с комнатами. При выборе зала для фехтования Панин переругался с Криббе, причем так, что пришлось вмешиваться. Дальше шел выбор классной комнаты, и вот тут встал на дыбы Д, Аламбер, который выдвинул опешившему Панину целый ряд требований. Нет, они были вполне выполнимы и даже не стоили каких-либо серьезных затрат, но вот почему все решили, что этим должен заниматься корнет, лично для меня осталось загадкой. К счастью, Панин знал французский, иначе мне пришлось бы выступать еще и переводчиком, а делать этого дико не хотелось.
Когда наконец все было распределено, а Панину выдали целый список того, что надо было приобрести, я только качал головой приговаривая.
– Мы здесь всего три часа, а уже привнесли хаос в местную размеренную жизнь. Надеюсь, что мне это не аукнется.
Как оказалось, найти мне подходящую по размеру одежду оказалось гораздо проще, чем кошку. Я уже успел вымыться и переодеться, уже пришел Татищев и поглядывал на часы, чтобы отдать команду для выдвижения к тронной зале, а Воронцов как в воду канул. Лишь когда мы всей дружною толпой уже вышли из комнаты, в крыло зашел Воронцов. На нем был надет плащ и треуголка, запорошенные снегом. Не понял, он куда-то уходил из дворца?
– Вы где были, поручик? – я удивленно смотрел на Воронцова, который в этот момент принялся расстегивать плащ.
– Выполнял ваше поручение, ваше высочество, где я еще мог быть? – он ощерился и вытащился из-за пазухи небольшого пушистого котенка. – Анна Леопольдовна не слишком любила эту живность, поэтому коты остались лишь при кухнях, да складах, чтобы мыши и крысы продукты не попортили. Ее величество Елизавета Петровна велела увеличить поголовье кошачье, даже в Казань специальный отряд отправила, но пока он не вернулся. – Он протянул мне котенка, которого я автоматически взял на руки. Интересно, это кот или кошка? Шерстка была мягкая, очень шелковистая, руки так и тянулись погладить звереныша. – Я вспомнил, что вроде бы девки дворовые говорили, будто кошка недавно у нас окотилась. Так что пришлось ехать домой, – он снял плащ и бросил его подскочившему слуге. – Мамка у нее знатная крысоловка, так что не сомневайтесь, ваше высочество, всех мышей в ваших покоях изведет.
– Да я и не сомневаюсь, – я крикнул Бастиана и передал пищащий комок ему. – Устрой ее в моей комнате. Ну там, я не знаю, короб какой теплый, молоко опять же, короб с песком.
Бастиан взял в руки котенка с таким видом, словно я ему бомбу передал. С совершенно каменным выражением лица он направился обратно в комнату, понося, скорее всего, Воронцова про себя на чем свет стоит. Вот не мог он чуть припозднится? А теперь Бастиану за какие-то грехи предстоит возиться с котенком, вместо того, чтобы посмотреть на почти всю русскую знать, которая собралась сейчас в тронном зале для того, чтобы приветствовать внука Петра Великого. Но что я могу поделать, за кошкой кому-то надо сейчас присмотреть, а на знать он еще насмотрится, еще тошнить от всех этих дам и господ начнет.
– Ваше высочество, время, – поторопил меня Татищев. – Еще немного и мы начнем опаздывать. А ведь ее величество еще хотела благодарственный молебен отслужить, в честь вашего приезда.
– Да, я понимаю, идемте, – и мы возобновили движение к императрице.
Я покосился на Воронцова. Помнится, Корф намекал, что вокруг него начал собираться определенный пул придворных, этакий третий лагерь среди группировок придворных, еще довольно малочисленный, но имеющий своих сторонников. В чем-то Воронцов был близок к Лестоку и вообще считал, что России нужно брать курс на Францию и, как ни странно, Пруссию. Я же считал, что России вообще не нужно брать ничей курс, и пробовать развивать свой собственный, но вот то, что Воронцов поглядывал в сторону Фридриха, сразу же начало вызывать во мне отторжение. Как бы я не хотел попытаться взглянуть на молодого поручика под другим углом, у меня никак не получалось. В конце концов, решил пока не заморачиваться, и присмотреться к нему, а потом уже попытаться сделать определенные выводы, все-таки его приставили ко мне, и поручику волей-неволей придется бывать у меня очень часто, если не постоянно.
С другой стороны был Панин. Проведя с ним сегодня несколько часов, я понял только то, что он был из партии, поддерживающей Бестужева, то есть курс на Австрию и Англию. Довольно странное сочетание как по мне, но он просто слишком много общался и с теми и другими, когда служил дипломатом.
И вот сейчас у меня возникал вполне закономерный вопрос, а тетка ли назначила этих двоих в штат к наследнику престола? Или уже сейчас не успел я приехать, как началась борьба за влияние? Черт бы вас всех побрал! Да дайте мне хоть немного времени, чтобы освоиться!
Возле больших двустворчатых дверей мы остановились. Панин и Воронцов тут же куда-то испарились, а Татищев давал мне последние наставления.
– Как только полностью произнесут ваше имя, ваше высочество, вы пройдете прямо к трону, где сидит ее величество. Церемониальный поклон, – и он продемонстрировал, как нужно кланяться, и выпрямился. – После чего приветствуете ее величество. Так, теперь вы, – и он повернулся к Криббе, переходя на скверный немецкий. – Барон Корф передал, что произошло с фон Брюммером. Ее величество даже изволила вспылить и попенять барону, что он пресек дурное обращение с его высочеством так поздно, – ну-ну, если бы его высочество не озаботился своей судьбой сам, мы еще и лицезрели бы сейчас надменную морду Брюммера, потому что сам Корф вряд ли даже почесался бы. – Также барон Корф рассказал, что вы приняли самое непосредственное участие в судьбе его высочества. Поэтому вам и выпадает честь сопровождать его высочество к трону ее величества. Входите, идете, поклон, – он снова продемонстрировал как нужно кланяться, встаете и не мешаете, по ее величество к вам не обратится. – Гюнтер кивнул и стиснул рукоять своей рапиры, которую у него почему-то не отобрали. Он слегка побледнел и заметно нервничал, растратив половину своей наглости.
Гвардейцы распахнули дверь, и Татищев шагнул вперед громко объявляя.
– Карл Петер Ульрих герцог Гольштейн-Готторпский, внук Петра Великого в сопровождении капитана Гюнтера фон Криббе!
Мы вошли в огромный зал, в котором собралось, наверное, миллион человек. Ну, не миллион, конечно, но очень много, и они стояли по обе стороны, оставив для меня лишь небольшую дорожку к виднеющемуся вдалеке трону. По мере моего продвижения дамы приседали в реверансе, а мужчины кланялись. Но я видел все это лишь боковым зрением, все мое внимание сосредоточилось на сидящей на троне женщине в пышном платье. Когда я приблизился настолько, чтобы видеть более отчетливо, то не мог не отметить, что Елизавета Петровна красива. Блондинка с голубыми глазами и ослепительно белой кожей. Вокруг трона стояли несколько мужчин, первые советники, полагаю, и фавориты. Но я убей не знаю, кто из них кто. Потом разберусь, уж в неведении меня точно не оставят.
– Приветствую вас, ваше величество, – произнес я по-русски. Должен же я в конце концов произвести впечатление.
– О, мальчик мой, – вот чего я никогда не ожидал, это того, что она стремительно встанет и подойдет ко мне. Судя по округлившимся глазам мужиков возле трона, они тоже пребывали в легком шоке. А Елизавета Петровна тем временем порывисто меня обняла. – По-родственному так положено здесь в Российской империи. – Я в ответ легко ее приобнял. – Приветствую тебя в Петербурге, племянник. И можешь называть меня – тетушка.
– Хорошо… тетушка, – медленно произнес я, глядя на нее с удивлением. В этот момент в толпе мелькнуло лицо Чернышевского, который глянул на меня с нескрываемой ненавистью. Не понял, а с чего это ко мне такие интересные чувства, вроде бы ему ни разу в кашу не плевал. Тем временем Елизавета взяла меня за руку привлекая внимание. Понятно, сейчас начнется допрос с пристрастием, нужно сосредоточиться, чтобы не ударить в грязь лицом, раз уж меня так радушно приняли.
Глава 10
Звон рапир отразился от зеркал, которые по просьбе Криббе развесили в комнате, и вернулся ко мне, заглушая шум крови, раздающийся в ушах. Эта комната скоро превратится не только в мой индивидуальный спортзал, здесь меня еще будут обучать танцам. И это вообще не обсуждалось. Я обязан был при необходимости сплясать весь Марлезонский балет без перерывов на антракт, просто потому что так было положено. Я же от подобной перспективы просто бился в конвульсиях от радости великой, но поделать ничего было нельзя, не поймут-с.
Пот лил градом, попадая в глаза и оттого становилось плохо видно, что происходит вокруг, но я стиснул зубы, пытаясь удержать темп, навязанный мне Криббе, удачно отбив его выпад и контратакуя. Мне нужно было сбросить напряжение, которое преследовало меня со вчерашнего дня, с тех самых пор, как я вернулся в свои покои с ужина, устроенного Елизаветой в честь моего прибытия. Я так и не понял, осталась тетка довольна моим образованием, или все же нет. Знания математики, основ физики и других наук ее явно поразили, а вот незнанием всего остального, того, что она считала необходимым, например, истории России в подробностях, Елизавета осталась немного недовольна. Но, совсем уж убожеством она меня явно не считала, особенно ей понравилось, что я знаю русский и французские языки. Опять же латынь, на которой большинство дворян свободно изъяснялись, герцогу, похоже, не преподавали, или же преподавали, как и все остальное, спустя рукава.
Мне удалось подслушать, что Елизавета говорит Разумовскому про меня за ужином, благо я сидел рядом с ней, и при определенном напряжении органа слуха вполне мог разобрать ее слова, когда она шептала, наклонясь к своему фавориту.
– Ах, Алексей Григорьевич, я не понимаю, чему учили моего племянника в Гольштинии. В каких-то науках он чрезвычайно сведущ, что наполняет мое сердце радостью, но в каких-то вопросах знает не более дворового холопа и у меня сердце просто кровью обливается.
А вот ответ Разумовского я не расслышал, но могу предположить, что он добродушно сказал что-нибудь вроде того, что он мне найдут приличных учителей и все придет в норму, а знания выровняются, ну, или что-то в таком духе. Елизавета сразу успокоилась, и наша беседа потекла в прежнем русле.
Нет, я сам прекрасно понимаю, что для будущего управленца у меня образование не очень, но, как будто у самой тетки лучше.
От переполнявшей меня злости я сделал неправильный выпад, во время которого Криббе поймал клинком мой клинок и, завернув финт, вырвал рапиру у меня из рук. Она упала на мраморный пол, зазвенев, я же поднял руки вверх.
– Туше, – Криббе же направился ко мне, чтобы детально разобрать, что я опять сделал не так, и как в будущем можно будет избежать подобных проколов. Свою тренировочную рапиру он при этом нес с собой.
– Весьма, весьма впечатляющее зрелище. Карл Петер просто прекрасно двигается для своего возраста, разумеется, – женский голос, раздавшийся от двери, заставил нас вздрогнуть. В зеркалах отразились вошедшие в комнату люди, сидящие по углям Панин с Воронцовым вскочили и поклонились, мы же с Криббе развернулись в ту сторону, чтобы оказаться к вошедшим лицом к лицу.
– Ваше величество, – мы с Гюнтером синхронно поклонились, наблюдая, как Елизавета приближается к нам, а за ней следом тащится целая толпа мужиков, среди которых я узнал Разумовского и Татищева. Остальных мне вчера так и не представили. Может быть, представят сейчас?
– Вы очень хорошо принимает участие в обучении моего племянника, господин фон Криббе, – Елизавета с явным одобрением разглядывала подтянутую фигуру Гюнтера. Она ради того, чтобы он ее понял, говорила на немецком, правда, медленно и не очень уверенно, но это соответствовало признанию.
– Благодарю, ваше величество, – Криббе снова поклонился. – Это честь для меня являться учителем такого прекрасного ученика, каким является его высочество.
– Я собираюсь организовать «малый двор» для его высочества, после того, как мы вернемся из Москвы с моей коронации. Это так важно, чтобы его высочество возмужал в обществе близких ему по духу людей. Сама я не раз оценила то, что сделал для меня когда-то император Петр II. Думаю, что и Карл Петер однажды оценит и поблагодарит меня. Я долго думала, и пришла к выводу, что необходимо оставить в окружении его высочества людей, с которыми он приехал в Россию, чтобы тоска не отвлекала его от предстоящих свершений. Так что мне подумалось, что следует назначить вас камергером при этом малом дворе. По моему распоряжению на содержание его высочества выделяется триста тысяч рублей в год, – она протянула руку, и какой-то мужик положил в нее свернутую в трубку бумагу. – Надеюсь, что, являясь камергером, вы рассудительно распорядитесь этой суммой. Отчет о тратах будете предоставлять вице-канцлеру Алексею Петровичу Бестужеву-Рюмину, – один из мужиков поклонился, а я принялся разглядывать одного из столпов местного общества. – Да и, господи камергер, – она протянула опешившему Криббе еще пару бумаг, наверное, назначение, – я ожидаю вас сегодня в своем рабочем кабинете в четыре часа пополудни, чтобы обсудить возможные направления дальнейшего обучения его высочества. – После этого она повернулась ко мне. – Я жду тебя к ужину, племянник. Думаю, что это прекрасное время, чтобы обсудить прошедший день, – я сдержанно кивнул, пробормотав нечто из разряда благодарности, а Елизавета в это время развернулась и направилась к выходу из зала. И тут я бросился за ней.
– Ваше величество, тетушка, – Елизавета остановилась и повернулась ко мне. Я же, переборов внезапно накатившую робость быстро заговорил, чтобы меня не перебили. – Мой наставник в науках точных господин Д, Аламбер много раз говорил, что жил у родственников, занимающихся стеклодувным делом. И он обещал показать мне, как рождается стекло из простого песка. Но для этого необходимо специальное здание, и печь и… я не знаю, что еще для этого нужно, но он знает и сумеет все объяснить.
– Ты хочешь попросить у меня создать стеклодувню, чтобы наблюдать процесс? – Я закивал, а Елизавета нахмурила гладкий лоб. – Шувалов!
– Да, ваше величество, – вперед вышел полноватый мужчина в военном мундире.
– Напомните мне, Петр Иванович, не вы ли намедни говорили что-то про того ученого, который недавно вернулся из-за границы и сейчас обретается при Академии Наук, как бишь его?
– Ломоносов, ваше величество. Полагаю, речь идет о Ломоносове.
– Да, кажется, это он и есть. Вы говорили, что этот Ломоносов просил дозволения проводить опыты со стеклом, чтобы изучать его. В своих опытах он обещал улучшить качество и проводить химические опыты с красителями, чтобы получить более насыщенные оттенки, в сравнение с теми, что мы имеем на сегодняшний день, я ничего не путаю?
– Ваша осведомленность восхищает меня, ваше величество, – Шувалов поклонился. Вот же лизоблюд хренов.
– Ну так поручите кому-нибудь, вон, Панину, к примеру, чтобы он двух этих ученых мужей свел, и они вместе уже пущай сделают, что должно, да порадуют его высочество.
– Будет исполнено, ваше величество, – и Шувалов спорить не стал, несмотря на скривившего рожу Бестужева, который явно не был в восторге от этой идеи, и сделал знак Панину, чтобы тот подошел к нему. Я же пытался сообразить, это тот самый Ломоносов или не совсем тот, а, если все же тот самый, то какого черта он за какое-то стекло просит перед императрицей похлопотать? Но, надо было что-то сказать, и я отбросил пока мысли о Ломоносове и совершенно искренне произнес.
– Благодарю вас, ваше величество, тетушка, это очень важно для меня.
– Я жду тебя на ужине, – повторила Елизавета, и улыбнулась. – Нам будет что обсудить. В том числе и это твое странное увлечение стеклом.
Она вышла, Панин ускакал за Шуваловым, Воронцов скользнул следом, а я остался в фехтовальном зале с Криббе, который, кажется, превратился в статую, держа в руках бумаги.
– Поздравляю, господин камергер малого двора, – я помахал у него перед лицом рукой, заставляя отмереть и посмотреть уже на меня.
– Я не понимаю, – Криббе помотал головой. – Я не понимаю…
– Все очень просто. Тетушка сейчас щедра ко всем, кто так или иначе помогает ей усидеть на троне. Если бы Брюммер не пошел в разнос, я, может быть, даже и не выгнал бы его, и терпел бы его выходки. И тогда бы он был удостоен звания, полагающегося к этому званию жалования, и доступу к деньгам, которые ее величество определила на мое содержание. Только вот, боюсь, что из этих денег я увидел бы очень большое ничего. Так что, лови момент, мой друг, тем более, что конкуренция за благосклонность ее величества приближается к своему пику. Правда, если ты не хочешь связать свою судьбу с Россией…
– Господи, боже мой, дай разум этому мальчишке, – Криббе возвел глаза к потолку, произнося весьма страстно эту свою фразу. – Я пойду, приготовлюсь к визиту к ее величеству, а то она застала меня в таком виде…
– В нормальном она тебя виде застала, – я не удержался и хмыкнул. – Я могу дать совет, но ты все равно не послушаешь его. Иди так. И тебе не надо будет время тратить, и даме сделаешь приятно, – Криббе выругался, и обжег меня бешенным взглядом, а затем пошел к выходу, бережно прижимая к груди бумаги, говоря на ходу.
– Думаю, что ее величество права, воспитание – это то, что вам необходимо, ваше высочество, – и он вышел, оставив меня в зале в гордом одиночестве.
– Ну, нормально, все разбежались и бросили меня одного, – я почесал висок. Белая прядь упала на лицо, и я ее раздраженно завел за ухо. Вот бы никогда не подумал, что когда-нибудь стану блондином. Но, если посмотреть на Елизавету, то у нас это, можно сказать, семейное. – Абсолютно все в этом дворце думают, что посвящают свое драгоценное время заботе о предполагаемом наследнике престола, правда, то, что наследник предоставлен самому себе, никого, похоже, не волнует. И что мне прикажите делать?
Подняв с пола рапиру, я набросил на плечи камзол, и пошел обследовать дворец, пока всем стало резко не до меня.
Эта часть дворца, недалеко от моего крыла словно вымерла. Я обнаружил нескольких гвардейцев, которые стояли у некоторых дверей, и, собственно, на этом все. Они провожали меня заинтересованными взглядами, но останавливать не собирались. Не найдя ничего интересного, я направился обратно в свое крыло. Ладно, кошку пока покормлю, а там и Криббе явится от тетки аккурат до обеда, так я из него душу вытрясу, чтобы узнать, о чем они говорили.
В зале, в которую выходили все комнаты выделенного мне крыла я неожиданно увидел двух мужчин, сидящих у противоположных стен и бросающих друг на друга взгляды, далекие от дружелюбия. Кто это еще такие? Очередные приставленные ко мне представители разных партий? В это время, увидев, как я вхожу, оба вскочили со стульев, на которых устроились и поклонились.








