355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » shellina » Охотники по вызову (СИ) » Текст книги (страница 8)
Охотники по вызову (СИ)
  • Текст добавлен: 4 июля 2018, 13:00

Текст книги "Охотники по вызову (СИ)"


Автор книги: shellina


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц)

– Так, может, ты соизволишь нам в гостиную еще чая принести, как только я этот отолью? – Дин почувствовал, что ему действительно нужно избавиться от остатков выпитого чая.

– Если только ваши гости захотят подождать, мы сейчас очень заняты.

– Нет, я просто дурею от всех вас, – Дин снова посмотрел на брата, который не спешил подниматься с пола. – И что, ты не хочешь мне дать сдачи?

– Хочу, но не буду, – Сэм, наконец, поднялся. – Что хотят Блэки?

– Поговорить о настоящей свадьбе, обсудить приданое… – Сэм поморщился при этих словах брата. – Да, Малфой предлагает охоту на что-то странное. Опять в лесу возле Мэнора завелось.

– Может, у Малфоя там делянка с первосортной травой растет под чарами невидимости? Почему к его лесу всякое редкое и непонятное тянет? Да и сами Малфои неспроста там поселились, – добавил Сэм, отнеся тем самым Малфоев в разряд редкого и непонятного.

– Вот почитаешь договор и постараешься выяснить, что это за хрень, а я пока люстру по замку пособираю. И да, Сэмми, что ты решил насчет Андромеды?

– Не знаю, – Сэм достал палочку и прошептал. – Имаго, – посмотрев на синяк, он убрал зеркало. – Пусть это свидетельство твоего деспотизма остается. Мы с Менди сами разберемся, если уж брак действительно нельзя разорвать.

– Откуда ты знаешь про заклятье, которым тебя твоя бешеная свояченица приласкала?

– Я, в отличие от тебя, Дин, читаю книги полностью, а не только подписи под картинками. Тот талмуд, который ты использовал, чтобы нас поженить – в нем все это есть. Я тут на досуге вывел теорию этой родовой хрени, вообще, забавная вещь получается. И, кстати, сейчас или твой мочевой пузырь не выдержит, или твои гости решат, что ты за чаем прямиком в Лоуренс отправился.

– Да пошел ты, козел, – Дин резко развернулся и бегом выбежал из кухни.

В гостиной тем временем Друэлла рассматривала мечи.

– Какое знакомое клеймо, – наконец произнесла она. – Точно такое же я видела на мече Годрика. Столько невероятно ценных вещей находится вперемешку с разным барахлом, – она брезгливо подняла двумя пальцами старый журнал с эротическими снимками. – Здесь определенно не хватает женской руки.

– Когда появилась запись на гобелене – это был шок? – Абраксас в это время разглядывал корешки книг.

– Это была неожиданность, – поправила Малфоя миссис Блэк. – Скажи, Абраксас, тебя действительно так сильно раздражает то нечто из леса, что ты примчался сюда даже раньше нас?

– Его странные исчезающие подружки, если быть более точным. Почему я не могу просто спокойно погулять по лесу? То мантикора, то эта пакость, которая меня едва не прикончила, – Абраксас возмущенно вытащил странного вида нож и бросил его на стол.

Друэлла заинтересованно посмотрела на нож и вернулась на диванчик, с которого поднялась, чтобы немного размяться.

– Интересная форма, – она слегка нахмурилась. Нож был явно метательным, без тяжелой рукоятки. Волнистое лезвие с раздвоенным острием и темный, почти черный металл делал этот предмет убийства еще более таинственным и притягательным.

Вошедший Дин застал своих гостей в молчаливом созерцании странного метательного ножа, лежащего на столе.

– А чая не будет. Похоже, мой эльф эмигрировал в Канзас, – Дин говорил это, не отрывая взгляда от ножа. – Что это? Никогда не видел ничего подобного.

– Этой вещью Малфоя хотели прирезать, когда он от любовницы ночью пробирался домой, – Сигнус хохотнул.

– Так, я вижу, что нам следует пока удалиться, – Друэлла встала. – Абраксас, учись, как можно избегать неприятных тебе тем и при этом умудряться эпатировать гостей. Мистер Винчестер, мы вскоре вернемся к той теме, из-за которой мы нанесли вам визит, – мужчины переглянулись: они так и не поняли, кого имела Друэлла ввиду – Дина или собственного мужа.

Дин, не скрывая облегчения, кивнул и бросился провожать уходивших гостей. Уже возле лестницы, ведущей к дверям, Абраксас остановился и вопросительно посмотрел на Дина.

– Присылайте все материалы по неведомой зверушке и контракт, – сказал Дин, старательно выпроваживая гостей из дома.

– Вы должны знать, этот брак можно разорвать без последствий, если он еще не был подтвержден, – Абраксас прошептал это так тихо, что Дин едва его расслышал.

– Да, я понял, но не думаю, что это понадобится.

Дин решительно обогнал гостей и распахнул входную дверь. На пороге стоял Северус с разбитым носом и быстро наливающимся синяком под глазом и Альбус Дамблдор, который, судя по всему, и привел Северуса домой.

– Дин, произошел небольшой инцидент, вы позволите войти?

========== Глава 14 ==========

Дин молча посторонился, пропуская в дом Альбуса и Северуса, а также позволяя выйти Блэкам и Малфою, которые с интересом смотрели на директора Хогвартса и разбитое лицо сына хозяина дома. Однако им никто не предложил остаться, поэтому они вышли, изнывая от любопытства. Дверь сразу же захлопнулась, когда в нее зашел директор, галантно пропустивший гостей Винчестеров.

Северус хотел было прошмыгнуть в свою комнату, но отцовское «Стоять!» резко изменило траекторию его движений, и он сел в одно из кресел в холле и сложил руки на коленях – этакий пай-мальчик. Картину портил лишь внушительный фингал под глазом.

– Что произошло? – Дин, вымотанный до предела сначала ссорой с братом, а затем новыми родственниками, внимательно осмотрел сына.

– Люстра, – просто ответил Северус. – Я заметил одну интересную вещь, когда фрагменты просто висят где-то на стене, они способствуют повышению агрессивности в людях, находящихся в зоне поражения. Такой равномерный фон повышенной злобности и полного мудачества. Но если хотя бы один фрагмент этой дряни будет извлечен, ну, допустим, из мешка, то она начинает фонить импульсно, и от этого очень мощно, – Северус замолчал, разглядывая руки. Затем вздохнул и продолжил: – Я не виноват, профессор Шпендель хотел, чтобы я показал ему, что такое лежит в мешке, который чуть не выпал из сумки, когда я доставал чистый пергамент, меня попросил Люпин, ему срочно понадобилось что-то написать. Я показывать не захотел, в общем, в итоге профессор Шпендель вытащил этот злосчастный фрагмент. Вытащил он его прямо в Большом зале, и началось…

– Кто тебе в глаз засветил? – Дин сжал кулаки.

– Это были Лили и профессор Шпендель…

– Ну все, он покойник, срочно ищите ему замену, Альбус, – зло бросил Дин директору.

– Пап, профессор в этом не виноват. Вообще-то они дрались с профессором МакГонагалл, но она пригнулась, а я не успел…

– Что?! – Дин попытался сесть на стул, но на этот раз промахнулся и упал прямо на мраморный пол. – Уй, больно, – пожаловался он директору, потирая задницу, когда поднялся. – Я не понял, что ты сейчас сказал?

– Это все очень сложно объяснить, – пробубнил себе под нос Северус.

– А ты попробуй, – Дин понял, что еще немного, и эта ночь с затянувшимся утром, полным потрясений, свалит его не хуже удара кувалдой.

– Я предлагаю способ более надежный и который позволит обойтись без слов, которых иногда не хватает, чтобы описать ту или иную картину, – прервал Дина Альбус. – Северус, ты умеешь пользоваться думосбором?

– Да, конечно, – кивнул мальчик.

– Тогда дай нам посмотреть на твои воспоминания того, что же все-таки произошло в Большом зале, а сам пока приведи себя в порядок.

– Неплохая мысль, – кивнул Дин и подошел к думосбору, активировал его и кивнул Северусу, который уже шел к нему, прислонив палочку к виску, чтобы отделить нужное воспоминание.

Как только серебристая нить упала в Омут памяти, Альбус Дамблдор без колебаний опустил в чашу лицо. Дин, недолго думая последовал за директором в воспоминание Северуса.

Северус вбежал в Большой зал, когда почти половина учеников уже позавтракала. Северус двинулся к столу Слизерина, придерживая сумку на плече, когда к нему подскочил Люпин.

– Скоро полнолуние, – зашептал оборотень.

– Я знаю, – Северус не смотрел на приятеля. Он не успел позавтракать, поэтому его больше сейчас интересовала еда.

– Мне же можно прийти к вам? Ну, как обычно?

– Рем, ты же знаешь, что можно, зачем спрашиваешь?

– Не знаю, ты так злился, когда я Джеймсу про Японию рассказал, – Люпин ухватил Северуса за сумку, призывая остановиться. – Сев, поговори со мной, а?

– Рем, отстань, пожалуйста. У нас дома творится Мерлин знает что, я не завтракал и хочу жрать, понимаешь? Я уже сказал, что ты можешь приходить, и, кстати, ты хотел сделать это еще вчера, потому что сам сказал, что с тобой что-то не так после приключения в Германии, когда ты чуть меня с бифштексом не перепутал, но потом опомнился. Так что я тебя жду. А сейчас дай мне поесть перед началом занятий.

– Хорошо-хорошо, – Люпин отошел в сторону, потом хлопнул себя по лбу. – Сев, у тебя лишнего чистого пергамента не найдется? Я забыл свои в сумку положить, а в башню идти не охота.

– Ты раньше не был таким забывчивым, – Северус поморщился и полез в свою сумку.

– Раньше мне не казалось, что внутри меня живет волк, даже в полнолуние, потому что я ни хрена не помнил об этих ночах, – огрызнулся Ремус.

– Да ладно, не кипятись, – Северус с трудом вытащил свернутый пергамент и принялся запихивать в сумку мешок, часть которого торчала из раскрытой сумки. Люпин уже отошел, пока Северус, чертыхаясь, пытался утрамбовать вещь, которая каким-то мистическим образом словно увеличилась в размере.

– Мистер Снейп, что такое вы так старательно прячете? – Северус подпрыгнул на месте, когда за спиной раздался до боли знакомый голос.

– Снейп-Винчестер, профессор Шпендель, – Северус посмотрел на профессора ЗОТИ, продолжая запихивать мешок в сумку. – Вы ошибаетесь, я совершенно ничего не прячу, просто эта вещь…

– Эта вещь, мистер Снейп, выглядит на редкость подозрительно. Я прошу передать ее мне.

– Нет, это невозможно. И – Снейп-Винчестер, профессор Шпендель.

– Откройте сумку, Северус, – видимо, профессор решил не произносить сложную двойную фамилию, или ему было просто противно называть Северуса Винчестером.

– Нет, профессор, вы не понимаете, – Северус попытался закрыть сумку, но Шпендель вцепился в нее и рванул на себя.

Обычная школьная сумка не вынесла такого надругательства и треснула по шву на боку. Раздался треск, из сумки на пол посыпались учебники, пергаменты, перья, а из раскрывшегося мешка на пол выкатился фрагмент проклятой люстры.

– Репаро, – Северус что есть сил восстанавливал целостность порванной сумки и быстро запихивал в нее рассыпавшиеся вещи.

Профессор Шпендель замер, а фрагмент люстры, с таким трудом и внезапными последствиями добытый у Беллатрикс Лестрейндж, начал мерцать. Северус на мгновение оторвался от сбора рассыпанных вещей, а затем пожал плечами и подобрал с пола пучок перьев.

– Я его точно убью, – спокойно констатировал Дин, сложив руки на груди. – И даже меня не отговаривайте, – он покосился на Альбуса, который стоял рядом с ним в воспоминаниях Северуса и только сокрушенно качал головой.

Сам же Северус, казалось, потерял всякий интерес к преподавателю, только что поступившему с ним по-свински, и рассматривал учебник по зельям с таким видом, словно ему подсунули нечто в крайней степени неприятное.

Хрустальные подвески лежащего на полу фрагмента, к которому Северус и не думал прикасаться, внезапно ярко вспыхнули, осветив весь Большой зал, а также всех учеников и преподавателей, что все еще оставались на своих местах и доедали завтрак.

– Северус, – девчушка, в которой Дин узнал Мэри, подбежала к его сыну и дотронулась до его плеча. – Что с тобой?

Северус сосредоточил взгляд на ней и помотал головой.

– Мэри, я… – тут его уже вполне осмысленный взгляд упал на все еще валяющиеся на полу учебники. – Мерлин, помоги мне спрятать от греха подальше эту вещь, – он протянул Мэри мешок, а сам обмотал руку стянутым с шеи слизеринским шарфом, подхватил проклятый фрагмент и быстро сунул его обратно в мешок, только вот было все это проделано слишком поздно.

– Заносчивый мальчишка, – раздалось прямо над ухом у Северуса. – Ты и твой кретинский папаша разрушили все, на что я рассчитывал, придя в эту школу, – профессор Шпендель уже не контролировал себя, и его ярость требовала выхода.

– А почему бы вам не передать все претензии моему отцу? – прервал его Северус. – Я даже уверен, что он вас выслушает. Но вот что будет потом, сложно предсказать даже мне, – его взгляд снова расфокусировался, и в темных глазах словно отразился блеск хрустальных подвесок.

– Шпендель! Как же вы мне надоели, вы даже не представляете, как меня достало ваше восхваление собственной персоны, и как меня достало, что вы, да, вы, смеете приписывать себе победу над той опаснейшей тварью! – к Ариусу подлетела Минерва и залепила ему пощечину. – Мой бедный покойный муж тоже был в той экспедиции, и он, в отличие от вас, не вернулся!

– Да ты, кошка драная, даже не вспомнила о своем муженьке, сразу же рванула в свой обожаемый Хогвартс, как только он вышел за порог вашего убогого домишки, – Шпендель совершенно не ожидал, что Минерва размахнется и залепит ему пощечину по второй щеке.

– Надо ей букет цветов послать, – пробормотал Дин, оглядываясь и хватаясь за голову, когда увидел, что абсолютно все в зале принялись выяснять отношения, припоминая даже очень старые обиды. То и дело вспыхивали драки. За преподавательским столом профессор Флитвик вскочил на стул и схватил за грудки профессора Слагхорна, а профессор Спраут макала лицом в салат профессора Хуч.

Альбус Дамблдор, стоящий рядом с Дином, смотрел на царящее вокруг безумие, нахмурившись и сложив руки на груди.

– Северус! Ты просто обязан мне объяснить, почему ты разорвал со мной все отношения! – к лишившемуся оппонента Северусу подбежала раскрасневшаяся Лили и схватила его за рукав мантии.

– Да ничем он тебе не обязан, ты, стерва рыжая! – неожиданно вмешалась Мэри и схватила Северуса за другой рукав. – Ты только и делаешь, что пытаешься всеми помыкать: то Северусом, то Джеймсом, то Сириусом. Что, бесит, когда тебя посылают?

– Заткнись, мышь серая, не с тобой разговариваю!

– А ты мне рот не затыкай! Я как-нибудь без твоих драгоценных советов и указаний проживу. Собрала себе свиту вместо друзей, вот ими и командуй! И знаешь, если вдруг случится трагедия, никто из твоих так называемых друзей не придет к тебе на помощь. Потому что, Лили, у тебя нет друзей, есть только обожатели и почитатели!

– Замолчи! – взвизгнула Лили, размахнулась и… Судя по всему, ударить она хотела Мэри. Но через стоящего между ними буфером Северуса, который не обращал на их ссору никакого внимания, прожигая ненавидящим взглядом профессора Шпенделя, сделать это было довольно проблематично.

Удар у Лили был поставлен очень хорошо. Мэри ловко увернулась, а Северус получил увесистую оплеуху прямо в глаз. Он упал на пол и замотал головой. Девчонки вцепились друг другу в волосы и продолжили выкрикивать оскорбления. Северус дотронулся до припухшего глаза и с ужасом огляделся по сторонам. Блеск, навеянный проклятой вещью, стремительно уходил из глаз мальчика.

– Северус очень сильный менталист, – кивнул Альбус в ответ на невысказанный вопрос Дина. – Он и самостоятельно очень скоро пришел бы в себя, но оплеуха Лили ускорила процесс пробуждения.

– Нужно срочно эту гадость отнести отсюда, – пробормотал Северус, вскакивая на ноги.

Фортуна решила на это утро отвернуться от самого младшего Винчестера, потому что он оказался между профессором Шпенделем и профессором МакГонагалл. Между двумя профессорами летели искры и не только искры, но и полноценные проклятья. В тот самый момент, когда перепуганный Северус вскочил с пола, Минерве удалось обезоружить Ариуса, и тот пошел на нее врукопашную. Минерва отпрыгнула в сторону, уворачиваясь от выпада Ариуса, но Северус оказался между ними именно в этот самый момент, когда профессор уже не мог остановить занесенную для удара руку. Получив кулаком взрослого здорового мужчины в нос, Северус в который раз за это сумасшедшее утро оказался на полу.

– Тихо! – дверь распахнулась, и на пороге появился Альбус Дамблдор собственной персоной. Из-за его плеча выглядывала Пандора, а в зал проскользнула Андромеда, сразу же кинувшаяся к Северусу. По рукам взбешенного директора и даже по его бороде пробегали разноцветные искорки. От высокой худощавой фигуры во все стороны разносились отголоски такой с трудом сдерживаемой магической мощи, что ее почувствовали все находящиеся под влиянием проклятой люстры люди, случайно оказавшиеся в зале.

– Ты как? – Андромеда помогла Северусу подняться и потянулась за палочкой, чтобы убрать последствия предназначенных другим людям ударов, но мальчик покачал головой.

– Менди, замужество за Сэмом отбило тебе мозги? Здесь сейчас такие силы столкнулись, что колдовать – сущее самоубийство.

– Замужество за Сэмом? – переспросил Шпендель и покосился на тонкую руку девушки, которая с первого дня будоражила его воображение. Кольцо явно гоблинской работы сидело как влитое на безымянном пальчике.

Профессор заскрипел зубами, а Северус закатил глаза: теперь к неприязни к отцу у его преподавателя прибавилась ненависть к его дяде. Вопрос Шпенделя остался без ответа – ответ был очевиден, зато Северус протянул Менди мешок.

– Отнеси эту дрянь к остальным как можно быстрее. Видишь, что она натворила? И, Менди, Сэм, он же под ее влияние крепко попал. Думаю, что все, что он наговорил, было что-то вроде вот этого, – Северус обвел рукой побоище, в которое превратился Большой зал. – Только Сэм сильнее, и у него врожденный ментальный блок. Максимум, на что хватило сил у фрагмента, это заставить его закатить скандал Дину.

– Он хочет найти способ… – прошептала Андромеда.

– Зачем ему его искать, если он в кодексе описан? – Северус настойчиво сунул ей в руки мешок. – Говорю же, ему просто захотелось поскандалить. Сейчас этой гадости поблизости нет, так что можешь смело встречаться со своим мужем, думаю, вы сможете нормально поговорить.

– Северус, – к ним подошел Альбус из воспоминаний. – Я почему-то уверен, что тебе известна первопричина того, что случилось здесь сейчас.

– Этот вопрос лучше задавать моему отцу, – хмуро посмотрел на директора Северус.

– Думаю, что я его сейчас же и задам. Ты проводишь своего старого директора до дома?

Воспоминание закончилось, и Дина с Альбусом выбросило из Омута.

– Я надеюсь, вы понимаете, что должны многое мне рассказать? – Альбус с одобрением провел рукой по кромке думосбора. – Прекрасная модель. Компактная и безупречная. Почему вы храните его именно здесь?

– Так удобнее, – ответил Дин, усаживаясь на диван. Ему жутко хотелось спать, и он протер лицо, прежде чем приступить к рассказу.

Когда он закончил, Дамблдор несколько минут молчал, поглаживая бороду, затем посмотрел на Дина.

– Прежде всего, хочу поздравить вас, как главу семьи, с прекрасной партией для вашего брата. Блэки – сложные люди, но породниться с ними стоило. Теперь вернемся к нашей общей проблеме, – Дин недоуменно посмотрел на директора. – Да, Дин, это моя школа и мой недосмотр. Вы правы, мы понятия не имеем о подобных вещах, какой является эта люстра семейства Дэвис. Полагаю, что, учитывая родственную связь, уничтожать ее придется Пандоре. Она единственная, кто сумел сохранить рассудок и позвать меня на помощь. Даже Андромеда пребывала в тихой панике, вероятно, связанной с замужеством, но совершенно не характерной для Блэков, поэтому принять верное решение не могла. Да, уничтожать эту вещь придется Пандоре. Но сначала ее нужно собрать. Я точно знаю что основной каскад состоит из ста двадцати фрагментов. Два вы обнаружили, остался двадцать один фрагмент. Два из них затерялись где-то в маггловском мире, найти их – самая большая проблема. Вот эту проблему вы и будете решать. Я же, в свою очередь, соберу те девятнадцать фрагментов, что разбросаны по Хогвартсу.

– Почему Галатея Меррисот избежала всеобщего проклятья?

– Она не совсем человек, но она даже мне не сказала, капля крови какого существа в ней течет, – Альбус развел руками. – Галатея начала преподавать в Хогвартсе еще в то время, когда там учился я, но она не менялась все эти годы. До сих пор выглядит ровесницей Минервы. Я могу только предположить, что она каким-то образом ощутила зло, таящееся в люстре. Переехав в другие апартаменты, она оградила себя от ее воздействия. Может, Галатея своей нечеловеческой капелькой крови сумела на время, пока она находилась в Хогвартсе, усыпить злобную вещицу. Сейчас трудно сказать, а сама Галатея ответить не сможет, потому что иногда не осознает своей чисто интуитивной магии.

– А эльфы? На эльфов проклятье люстры действует?

– Насколько я знаю – нет, – покачал головой Альбус. – Они все годы, пока апартаменты пустовали, следили, чтобы там все было в порядке. Кстати, вы приняли абсолютно верное решение, держать все в тайне. Я даже не представляю эффекта, который может случиться, если начнется паника. Мы с вами прекрасно видели, на что способен один единственный фрагмент, – Альбус вздохнул и продолжил. – И, Дин, постарайтесь не слишком ссориться с Ариусом. Где я ему сейчас найду замену? Если только вы или Сэм не согласитесь его заменить.

Дин представил себя на месте учителя и содрогнулся.

– Нет-нет, пускай пока живет, в синяках Сева он действительно не виноват, – неохотно признал Дин. – Но, Альбус, предупредите его, пожалуйста, что, пока он не выходит за рамки, все будет нормально, но если пощечина моему сыну повторится уже осознанно – он пожалеет, что его нунду не сожрал.

– Я передам Ариусу, чтобы тот не увлекался, – вздохнул Альбус. – Ищите самые труднодоступные фрагменты. Когда с моей стороны все фрагменты будут собраны, я сообщу. Давайте поскорее уберем эту гадость из моей школы.

========== Глава 15 ==========

Северус вернулся в холл с уже сведенными синяками, но директора на месте не застал. Дин задремал в кресле, уронив голову на грудь. Северус тихонько накрыл отца пледом и уже собирался было выйти, как движение на одном из мониторов привлекло его внимание.

К дому, практически чеканя шаг, с решительным выражением, застывшим на лице, приближалась Лили.

Северус подбежал к двери и быстро открыл ее, опережая то мгновение, когда Лили хотела позвонить.

– Тс-с, – Северус приложил палец к губам и, схватив Лили за руку, потащил из холла, чтобы вопли подружки, а Лили почти не умела тихо разговаривать, не разбудили отца, который даже во сне выглядел уставшим.

На этот раз он выбрал для разговора свою комнату, только он немного подзабыл, что на дворе стоят семидесятые, а Лили – магглорожденная. Плазменная панель и семьдесят третий год как-то не очень хорошо сочетались друг с другом, и рыжеволосая гриффиндорка остановилась на пороге комнаты, оглядывая ее круглыми глазами. Она даже на мгновение забыла, зачем пришла.

– Я ничего не понимаю, это что? – она указала на панель.

– Телевизор.

– Таких телевизоров не бывает, – категорично заявила Лили.

– Это в Японии делали, мы же половину лета в Японии провели. У отца и дяди был контракт, и они меня с собой взяли.

– Я в курсе, – Лили вошла в комнату и огляделась. – И что, он работает?

– Ну, да.

– А откуда у вас здесь электричество? – продолжала допрос Лили.

– Понятия не имею, – пожал плечами Северус. – Лил, ты зачем пришла?

– Во-первых, нормально объясниться. В прошлый раз ты мне слова не дал вставить. А во-вторых, мне нужны зелья, – хмуро заявила она. – Твоя бешеная подружка мне приличный такой клок волос выдрала. Это больно и кровь идет, а к мадам Помфри с такой травмой не пойдешь – стыдно.

– Покажи, – Северус указал на стул. Лили села и приподняла тяжелые рыжие пряди. Рана действительно выглядела не очень – слипшаяся с волосами подсохшая кровавая корка, вид которой заставил Северуса слегка побледнеть. – Так, сиди здесь, я сейчас.

Северус выскочил из комнаты и понесся в лабораторию. В этот самый момент, когда он загрузил все полагающиеся зелья в корзинку, стоящую на одной из полок специально для этих целей, по бункеру пронеслась пятая симфония.

Решив, что отца все равно разбудили, Северус только поморщился и потащил корзинку в свою комнату.

В коридоре он столкнулся с взъерошенным и помятым Дином, который шел впереди Мэри.

– Это к тебе, – пробормотал Дин, кивнув на девочку. – Я спать.

– А где Сэм? – спросил Северус, ставя корзину на пол и пытаясь сообразить, что ему сейчас делать. В подобной ситуации мальчик оказался впервые.

– Не знаю, куда-то унёсся, наверное, по делам, – Дин зевнул.

И тут из-за поворота выпорхнул не слишком крупный феникс, за которым длинными прыжками гнался белоснежный пушистый низзл.

Птица закружилась вокруг хозяина, а низзл принялся прыгать, усиливая неразбериху.

– Что за черт, – Дин попытался отпрыгнуть от пушистого зверька, но в коридоре сделать это было непросто, в итоге он налетел на Мэри, та пыталась удержать на ногах и схватилась за Северуса, которому под ноги бросился Снежок, пытаясь, наверное, защитить хозяина, но добился только того, что Северус запутался в мантии, которую все еще не снял, и упал на пол. Сверху на него повалилась Мэри.

Снежок быстро сообразил, что его сейчас будут наказывать, и сбежал. Ровена издала победный вопль и уселась Дину на плечо.

– Весело тут у вас, – простонала Мэри.

– Вот что, детки, разбирайтесь сами, – Дин погладил своего фамильяра по голове. – Пошли, дорогая, только ты меня понимаешь.

Северус проследил, как отец скрылся в своей комнате, и придушено проговорил:

– Мэри, ради Мерлина, дай мне нормально вздохнуть.

– Ой, прости, Сев, – Мэри поднялась. Северус сел на полу, отметив, что девочка покраснела.

– Что тебя сюда привело?

– Уроки отменили, а твоя бешеная подружка вот что сделала, – Мэри приподняла прядь волос, а Северус прикусил губу. Раны у девушек были абсолютно одинаковы. – К мадам Помфри идти стыдно, а у тебя всегда есть нужное зелье.

– Очешуеть, – только и смог сказать Северус. – Пошли, Мэри, только… – он открыл дверь своей комнаты и пропустил девушку перед собой.

Тишина была такой, что Северусу показалось, что ее можно потрогать. В какой-то момент он подумывал о том, чтобы забросить корзину в комнату и закрыть за собой дверь. Мужественно переборов этот порыв, он зашел вслед за Мэри и прикрыл дверь.

– Что она здесь забыла? – процедила Лили, переводя взгляд с Мэри на Северуса.

– То же, что и ты, – Северус поставил корзинку на столик, достал палочку и приготовил корпию, которой Винчестеры отдавали предпочтение перед ватой, и было ее на всякий случай запасено приличное количество. – Садись рядом, – Сев кивнул Мэри на тахту, на которой расположилась Лили.

Мэри скрипнула зубами и села как можно дальше от Лили. На рыжеволосую она даже не посмотрела.

– Лил, приподними волосы, сейчас будет немного больно, – Северус открыл флакон и плеснул на корпию немного зелья, приготовил палочку и принялся очищать рану.

Лили зашипела, когда корка засохшей крови принялась растворяться под действием зелья, но как только она растворилась, из очищенной раны начала бежать кровь. Северус быстро прочитал кровеостанавливающее заклятье, затем убрал свежую кровь и принялся осторожно наносить заживляющую мазь. Прикрыв ее марлевой салфеткой, края которой были пропитаны специальным клеем, Северус поднялся с пола, на котором сидел на коленях, и потянулся, разминая затекшую спину.

– Все, теперь постарайся не мыть голову, пока повязка не отвалится. Дня через два она соскочит, это будет означать, что все зажило. Мэри, давай свое боевое ранение.

Мэри не шипела, когда растворяющий сгусток раствор причинил ей боль, она зажмурилась и почувствовала, как по щеке катится слезинка.

Когда Северус приступил к очищению раны от крови и нанесению заживляющей мази, Лили не выдержала:

– Слушай, МакДональд, у тебя что, совсем гордости нет? Ты зачем сюда притащилась?

– То же самое я могу спросить у тебя, – огрызнулась Мэри и попыталась посмотреть на Лили, но Северус довольно жестко зафиксировал ей голову, чтобы не вертелась. – Эванс, тебе же вроде дали понять, что твое присутствие здесь не слишком уместно.

– Девчонки, а может, вы не будете выяснять отношения, – попросил Северус, оставляя попытки зафиксировать повязку на коже, так как его пациентка все-таки пыталась вертеть головой. – Мэри, не дергайся, ради всех святых.

– Мэри, – промурлыкала Лили. – Мы были знакомы с Северусом еще с тех пор, как ты понятия не имела, что ведьма. И если сейчас у нас случилось небольшое недопонимание, то это наше дело!

– А почему тебя так волную я, в таком случае? – Северус, наконец, закончил накладывать повязку, и Мэри смогла развернуться к Лили. – Почему тебя так задевает, если он со мной вообще разговаривает? Или ты считаешь его своей собственностью? Знаешь, Эванс, я долго терпела. Я стерпела, когда ты со своей слащавой улыбочкой предложила мне перекрасить волосы, видите ли, слизеринцам нравятся яркие девушки. Я даже стерпела твои нападки во время обедов, когда ты очень громко советуешь мне меньше кушать, но всякому терпению приходит конец, Эванс.

– Тебе не приходило в голову, что я хотела тебе помочь?

– Нет, не приходило, потому что, когда хотят помочь, не интересуются у этого придурка Блэка, какой цвет мне пойдет, и вообще не станут поднимать эту тему в общей гостиной!

– Я вам не мешаю? – попытался вклиниться Северус между вскочившими девушками.

Они так на него посмотрели, что Северусу резко расхотелось вмешиваться.

– Экспеллиармус, – палочки девчонок, которые они выхватили и направили друг на друга, оказались у Северуса в руках. – Знаете, я не очень понимаю, из-за чего вы так взъелись друг на друга, но вижу, что пытаться вас успокоить бесполезно. Вы тут постарайтесь не убить друг друга, ладно? Вот, корзинку с заживляшками я здесь оставляю.

Высказавшись, Северус выскочил из комнаты и запер ее снаружи.

– Фанни, – миниатюрная домовуха в майке и брюках-карго появилась перед ним. – Когда они успокоятся, открой дверь. И, Фанни, проследи, чтобы… – Северус замялся. – Чтобы они не навредили друг другу.

– Хорошо, Сев. Но ты бы уже разобрался с этим, что ли.

– А не с чем разбираться, – Северус невесело ухмыльнулся. – Я же эмпат, только вот девчонки об этом забыли. У Лили всегда было ко мне снисходительно-покровительственное отношение. Тогда меня это устраивало, сейчас нет. Мэри я действительно нравлюсь, но спорить с Лили ей, похоже, нравится больше. Так что пока не с чем разбираться. Я смогу в чем-то начать разбираться только тогда, когда они сами поймут, что им от меня нужно.

– А кто из молодых леди нравится больше тебе? – у Фанни заблестели глаза, все-таки она была женщиной, хоть и не человеком, и никакая романтика не была ей чужда, а уж любовные переживания хозяев…

– Я не знаю, – тихо сказал Северус. – Они обе… Тут многое действительно будет зависеть от них самих. Я не смогу находиться рядом с человеком, чувства которого ко мне неискренние. Я буду просто болеть от этого, так что… все опять упирается в самих девчонок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю