355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sandje » На пределе: Серия 4 "Родители" (СИ) » Текст книги (страница 6)
На пределе: Серия 4 "Родители" (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 15:00

Текст книги "На пределе: Серия 4 "Родители" (СИ)"


Автор книги: Sandje


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

– Ты притворяешься, что хочешь проводить со мной время!

– Нет, почему ты так решил?

– Все так делают, – мальчик нахмурился. – Кроме Джиллиан.

– Доктору Фостер нужно работать и с другими людьми. Ты должен понимать это.

– Я понимаю, – он улыбнулся, – Можно мне горячий шоколад?

– Без проблем. – Агент ФБР улыбнулся. Торрес кивнула ему с благодарностью, а затем направилась к кабинету Фостер.

Джиллиан была увлечена чтением документов, оставшихся без должного внимания сразу после того, как Кэл попал в больницу. За бесконечной чередой реабилитационных процедур руки до бумаг так и не доходили. Впрочем, в них не было ничего столь важного и неотложного, чтобы переживать:

– Привет… – напряжённо оповестила о своём присутствии девушка и вошла внутрь, останавливаясь напротив стола психолога.

– Привет! – Джиллиан бросила взгляд на двери в надежде, что увидит там и Блейка.

– Выглядишь уставшей… – не зная как лучше начать разговор, Торрес завела руки за спину, рассматривая цветы, стоящие в вазе на столе у психолога.

– Да, чувствую себя так же. Может быть простудилась не кстати…

– Период такой сейчас! – переводя дыхание, Рия всё же решила сесть на диван, – Я хочу поговорить о Блейке.

– Где он?

– С Рейнольдсом. – Она свела брови, опуская взгляд на свои руки, – Я думала, что это просто. Что мне это будет под силу, но… Джиллиан, я не могу. Не знаю, что ему нужно, в чём он нуждается.

– Это вполне нормально. – Фостер отложила бумаги, глядя прямо на собеседницу, – У тебя нет опыта и твои чувства вполне объяснимы.

– Это было бы нормально, если бы он был моим сыном. Мы даже не уверены в том, что его родители вообще существуют.

– Он знает, что существуют.

– Он столько раз обманывал! – Торрес блуждала взглядом по стенам кабинета, – Хитрил. Ему не нравится ситуация в которой он оказался, но и менять её ему не хочется. Он не следует тому, что я говорю. Не слушает меня.

– Ему нужно немного времени…

– Сколько ещё времени нужно ему, чтобы хоть попытаться, что-то вспомнить? – в её голосе проявилось отчаянье и, Фостер встала из-за стола, чтобы переместиться на диван, поближе к протеже.

– Ты привела его к нам, Рия! – Она старалась говорить мягче, – И теперь уже слишком поздно от него отказываться.

– Нужно сказать полиции о том, что он у нас. Они начнут поиск, и вероятность разыскать его родных станет больше.

– Считаешь, что связей Рейнольдса не достаточно?

– Считаю, что ты не хочешь, чтобы мы заявляли. Он отвлекает тебя от повседневной суеты, но вечерами с ним остаюсь я, не ты. И он становится неуправляемым.

– Что он делает?

– Он молчит! – Она скривила губы, – Садиться у окна и молчит. Не реагирует ни на что. Наступает ночь, и я не могу уснуть потому, что знаю, что он не спит до самого рассвета. Потом, когда он засыпает, я понимаю, что мне нужно ехать на работу и что у маленького Блейка есть пара часов, чтобы вздремнуть, а у меня этой пары часов нет.

– Ты устала, Рия. – Фостер развела руками. Слова девушки её зацепили. В ней заговорил психолог, считающий, что стоит сообщить в полицию о мальчике, как Блейк вновь замкнется, почувствовав себя преданым.

– Нельзя исключать, что родителей у него может и не быть. Мы не сможем вечно скрывать факт его присутствия в нашей жизни. Нужно заявить.

– И его заберут в приют.

– В приюте будет достаточно людей способных позаботиться о нём!

– НЕТ! – Блейк появился на пороге кабинета так неожиданно, что эксперты, словно их облили кипятком, подскочили с дивана, не зная, что именно он мог услышать.

– Блейк! – Джиллиан вышла вперёд, стараясь разобраться с ситуацией.

– Я не хочу в приют! – Мальчик был чрезмерно взволнован. Хмуря брови, его глаза то и дело метались от одной женщины к другой, не желая упустить хоть что-то, что могло бы касаться его лично, и составлять для него угрозу.

– Никто не собирается отдавать тебя в приют! – Торрес нервно откинула упавшие на лицо волосы.

– Ты врёшь! ТЫ всё врёшь! Я не верю тебе!

– Успокойся, Блейк, всё хорошо… – Джилл старалась говорить спокойно, делая ещё один шаг по направлению к мальчику. Он небрежно растёр по лицу слёзы, всё ещё не зная, стоит ли стоять на месте или же убежать, чтобы никто не смог его найти. – Ты мне веришь?

– Я не хочу в приют! Не хочу!

– Ты мне веришь, Блейк? – настойчивей повторила Фостер, больше всего желая услышать ответ на свой вопрос. Мальчик помедлил ещё мгновение, а затем бросился бежать по коридору. Эксперты направились следом за ним, но уже спустя несколько минут фирма «Лайтман Групп» погрузилась в тишину, заставляя их разочарованно озираться по сторонам. Блейк спрятался, как и подобает напуганному маленькому ребёнку.

***

– Чартер Флауер. – пожав руки экспертам в знак приветствия, мужчина сел на кресло, ожидая вопросов.

– Не слишком волнуетесь?

– Не волнуюсь вообще!– с сомнительным спокойствием произнёс он, складывая руки на груди.

– И, тем не менее, применяете оборонительную просьбу.

– Так удобней сидеть… – он пожал плечами, – Брианна считает, что вы прекрасные специалисты в области распознания лжи. Я имел возможность ознакомиться с Вашей книгой, доктор Лайтман, но должен признаться, что не использовал её в своей практике.

– Почему? – заинтересовано спросил Локер, рассматривая подозреваемого.

– Думаю это очевидно. – Чартер облизнул губы, – Знать правду не всегда приятно. Уверен, что чаще это очень больно.

– Не замечать ложь совсем, тоже глупо… – Кэл ухмыльнулся, – Впрочем, Ваше неведенье даёт мне преимущество. Я с лёгкостью могу отмечать Ваши эмоциональные изменения и воспринимать их.

– Что – то вроде детектора лжи?

– Детектор лжи очень просто обмануть! – Иллай фыркнул, Он фиксирует изменения в сердечном ритме, а вызвать этот скачок легко. Вы испугаетесь паука, а полиция решит, что у вас в шкафу труп.

– Как давно Вы занимаете должность главного бухгалтера?

– Точных дат сказать не могу, но уверен, что у Брианны есть моё личное дело, в котором чётко указана дата моего назначения.

– Вас всё устраивает?

– Я выполняю свою работу качественно и в сроки. Мне нужны деньги, льготы и статус. Всё это у меня есть.

– И сколько денег Вам нужно? – эксперт отметил некоторое волнение при упоминания финансовой части. Отсечь это было бы слишком глупо, принять, как зацепку слишком рано, следовательно, на мозоль нужно надавить, чтобы убедиться, что это точно она.

– Медицина в нынешнее время удовольствие для людей с полным кошельком. Без денег ты никому не нужен. Думая об этом и сталкиваясь с этим ежедневно, невольно приходишь к мысли, что бумажек, за которые купить можно всё, должно быть как можно больше.

– Значит, своровать смогли бы?

– Значит, смогу заработать. В моих отчётах чётко обозначены все проведенные по договорам платежи. Я не взял ни цента для удовлетворения собственных желаний.

– Мисс Кейн считает, что Вы уделяете работе слишком много времени. Забываете о том, что у Вас есть дом, семья.

– Моя семья нуждается в деньгах, доктор Лайтман. Моя жена мотается из штата в штат, меняя временные работы, как перчатки, потому, что я и наш ребёнок нуждаемся в лечении. Как я уже говорил, медицина перестала быть щедрой.

– Чем Вы больны?

– Не думаю, что это имеет отношение к пропаже денег со счетов.

– Вы пропадаете на работе сутками, уверен, что берёте работу домой.

– Нет. Моя должность предполагает работу с крупной наличностью, едва ли это может стать работой для дома. Все необходимые процедуры и формы я выполняю на своём рабочем месте, что объясняет мою высокую зарплату.

– Вы нервничаете, как только дело касается финансов.

– Я не вор! – Он смутился, – И не хочу, чтобы меня им считали.

– Я не называл Вас вором.

– Вы это подразумеваете, иначе не стали бы проводить эти беседы. Все, кто входят в этот кабинет, автоматически заносятся в список главных подозреваемых.

– Упускаете главное. Чем быстрей мы найдём виновного, тем быстрей Вы сможете вернуться к своей работе.

– Какими переводами денежных средств занимаетесь Вы лично?

– Все переводы проходят через меня, лишь только потом, документы возвращается к генеральному директору, где три дня пребывает на рассмотрении, после чего направляется по заданному адресу. Такова норма, по закону.

– И каковы деньги?

– Суммы? – Флауер приподнял брови, – Наш отдел занимается крупными организациями. Благотворительность представляет собой малые вклады, спонсорство – крупные.

– Цифры… – уточнил Лайтман, внимательно рассматривая Чартера. Допрашиваемый в ответ, отвёл глаза в сторону, стараясь высчитать средние суммы вкладов.

– Благотворительные вклады, как правило, не превышают один миллион. Спонсорские, изредка составляют и пять миллионов.

– И кто же так щедро разбрасывает такие суммы?

– Компания сотрудничает с массой фондов. Каждый из них щедро вкладывает деньги в проекты способные принести двойную прибыль.

– Не стоит углубляться в этот процесс! – эксперт отмахнулся, закинув ногу на ногу, – Меня волнует то, что происходит внутри данной компании. Процесс получения денег из пункта «А» до момента их прибытия в пункт «Б».

– Владелец компании не вмешивается в процесс её работы. Этим занимается генеральный директор – Лилианна Ричардсон и её помощница – Брианна Кейн.

– Стало быть, у владельца два доверенных лица?

– Не считая секретаря, думаю, да. – Чартер пожал плечами, прерывисто вздохнув, – Генеральный директор принимает чеки вкладчиков. Находит достойный денег проект и составляет соответствующий акт. Некоторые организации и проект требуют исключительно чеков.

– Чеки обналичить до передачи не возможно, стало быть, ни цента с них не пропадало.

– Верно. – Флауер нервно сглотнул, – Остальные же малоразвитые, но интересные и перспективные организации, проекты, группы нуждаются в наличных, которые владелец компании берёт из оборота, а потом возвращает в двойном размере.

– Кто имеет доступ к наличным?

– Генеральный директор, руководитель отдела и сотрудники отдела.

– Все? – Локер приподнял бровь, – Держать такие деньги в руках искушение. Каждый мог воровать по крохе.

– Чтобы своровать, нужно подделать договор, в котором чётко обозначена сума переданных и полученных денег! – Лайтман взглянул на подчинённого, – Таких актов, по меньшей мере, должно быть четыре.

– Три! – поправил его Чартер, постукивая пальцами по своему колену, – Один о передаче, и два о получении. Акт передачи остаётся в компании, так же как и копия акта о получении средств. У организации, которой были переданы деньги остаётся акт о том, что они получили предлагаемую сумму.

– Независимая комиссия подняла безупречную документацию вашей компании, а затем всю документацию подвязанных к вам организаций и проектов.

– Акты нашей компании были составлены верно. Копии соответствовали первоисточнику.

– И, тем не менее, фирмы в которые были сделаны вклады получали на двести, триста тысяч меньше, чем планировали вкладчики, включая и Вашего владельца компании. Стало быть, кто-то грамотно подделывал акт, который вместе с уменьшенной суммой денег, отправлялся по заданному адресу.

– Грамотно. – Локер усмехнулся, – Избегая исков в суд от обманутых бизнесменов и вкладчиков.

– Грамотно и глупо одновременно. – Лайтман фыркнул, – Мистер Флауер, неужели Вы не пересчитываете наличные, которые получаете из рук сотрудников?

– Хоть в этом и нет необходимости, я пересчитываю! – он задумчиво кивнул.

– Что ж, Вы говорите правду чаще, чем Ваши коллеги.– самодовольно ухмыляясь, эксперт встал со своего места, сунув руки в карманы.

***

– Эмили, ты же знаешь, что спорить с твоим отцом бесполезно! – Зоуи развела руками, отпив глоток чая из своей чашки. Девочка раздражённо выдохнула.

– Почему я никогда не могу провести время так, как хочу? Что в этом такого?

– В этом может быть, и нет ничего плохого, но тебе всего шестнадцать. Здесь я даже согласна с твоим отцом.

– Мои подруги едут. Родители отпускают их! – Эмили Лайтман устало выдохнула, – Папа всех постоянно подозревает, а ты считаешь, что с ним спорить бесполезно, потому, что не хочешь сориться.

– Эм, когда Кэл действительно не прав, я готова стать на твою сторону. В этой ситуации, я не знаю, как поступить правильно.

– Правильно доверять мне хоть немного.

– Я доверяю тебе. Уверенна, что и папа тебе доверяет. Но мы все были в твоём возрасте и…

– Ты вышла замуж за папу потому, что узнала, что беременна, я в курсе!– девочка закатила глаза, – это не значит, что со мной будет так же.

– Но, это и не значит, что такой вероятности нет.

– Я умею думать головой!

– Иногда это сложно… – Ландау пожала плечами. – Не злись, но в чём-то твой отец прав. Прогулка на яхте идея прекрасная, но компания мальчиков приглашающих тебя и твоих подружек на выходные…

– Я не собираюсь пить, пробовать наркотики или курить! – девочка раздосадовано нахмурилась, – Ник тоже не собирается делать этого.

– В компаниях никто из подростков не хочет быть белой вороной, – женщина погладила дочь по голове, -Всегда есть что-то, что толкает нас на глупости.

– Тебе папа уже говорил, что я хочу поехать?

– Нет, мы не виделись очень давно. – Зоуи обернулась, когда на кухню вошёл Гарри.

– В чём спор?

– Ник приглашает меня прокатиться на яхте вместе с друзьями. Папа считает, что обсуждать нечего, а мама с ним согласна.

– В том, чтобы прокатить девушку на яхте ничего страшного нет! – пожимая плечами, мужчина выразил свою точку зрения. Дочь Лайтмана широко улыбнулась, надеясь, что на решение матери это хоть как-то повлияет. Ландау с упрёком посмотрела на своего любовника.

– Ей шестнадцать! – указав на дочь, сообщила она, – И думать нужно о занятиях, а не о яхте с мальчиками.

– С каких это пор подростки посвящают выходные дни занятиям?

– С тех самых, когда хотят летом уехать отдыхать, хоть куда-то!

– Гарри прав! – Эмили пожала плечами, рассматривая рисунок на чашке, – Нет ничего страшного в том, чтобы провести время с друзьями. Я с Ником буду там не одна. Хватит уже считать меня ребёнком?

***

– Не нужно было говорить этого при ребёнке! – Джиллиан рассеяно всплеснула руками.

– Бен уверил меня, что справится с ним. Я не видела, что он стоит у дверей.

– Нужно было учесть все детали. Мы обе виноваты в том, что ребёнок стал свидетелем разговора, который ведут, обычно при закрытых дверях.

– Джиллиан, он всё равно рано или поздно узнал бы, что ты или я не можем быть рядом с ним всё время. Что ему придётся уйти.

– Говорят такие известия другим путём.

– Что за шум? – Рейнольдс вышел из лаборатории, – Что случилось?

– Ты сказал, что присмотришь за Блейком. – Рия с упрёком взглянула на агента, – Где он?

– Ты же его позвала. – Бен развёл руками.

– Он тебя обманул! – Торрес скрестила руки на груди. – Он услышал наш разговор. Расплакался и убежал.

– Из «Лайтман Групп » он бы не вышел, иначе я бы это увидел на мониторе. Искать нужно по кабинетам.

– Найти не проблема, заставить поверить теперь будет сложнее… – Фостер нервно потёрла рука об руку. Её волнение сказалось и на остальных. – Этого разговора вообще не должно было быть.

– Успокойтесь! – Рейнольдс приподнял брови, окидывая спокойным взглядом двух женщин. – Вы разводите панику на пустом месте. Ребёнок в безопасности. Он внутри здания. Все виноваты. Ты, Рия, потому, что не выспалась и винишь в этом Блейка. И ты, Джиллиан, потому, что слишком ему потакаешь. Вы как пряник и кнут делаете из него ручного зверька. А это запрещено. Законом.

– Я умею разделять работу и личное отношение, Бен! – Фостер устало прикрыла глаза, не совсем уверенная в том, что сказала.

– Ты прекрасный психолог, Джиллиан, но ты ко всему прочему ещё и женщина, а у Вас забота о детях в крови заложена.

– Факт остаётся фактом. Мальчик попал в «Лайтман Групп» по моей вине.

– Это не имеет значения… – Рейнольдс раздражённо выдохнул, – Блейк пробыл здесь достаточно времени, чтобы убедиться, что ему нужен врач, который сможет разобраться с его здоровьем и полиция, которая возможно имеет сведенья о его родителях.

– Никто из полицейских домой к себе Блейка не возьмёт, Бен. – Джиллиан закусила губу, – Приют положение только усугубит. Он привык к Торрес, пусть и не до конца ей доверяет.

– Он привык к «Лайтман Групп», а не к Торрес! – поправил её агент, а затем сменил тему, – Спрятаться он мог в кабинете Лайтмана или в кубе.

– Куб закрыт! – Рия вздохнула, – После дела с Дейлом, я лично его закрывала.

– Значит вариант один. У Лайтмана в кабинете есть, где спрятаться.

– Иди туда, Джилл… – Рия грустно улыбнулась, – Меня он слушаться всё равно не станет.

***

– Что Вам известно о Бёртоне Гиллерте? – Не вынимая рук из карманов, Лайтман принялся мерить кабинет шагами.

– Я должен поставить оценку ему как человеку или как сотруднику? – более чем серьёзно уточнил Чартер.

– Начнём с человеческих качеств.

– Он тихоня, вообще-то! – мужчина в очередной раз пожал плечами, – Не лезет в душу с расспросами, не пытается выделиться из толпы. На него можно положиться, иногда.

– Значит у Вас доверительные отношения?

– Если речь о сотрудничестве, доверие есть ко всем. Если переходить на личные отношения, то из всех работников «основного отдела» я бы доверился Бёртону.

– Чем он это заслужил? – Локер выглядел озадаченным. – Бёртон не говорил о Вас, как-то по-особенному. Односторонне доверие?

– Гиллерт не выдал меня и мою проблему. Моя болезнь не позволяет работать в компаниях такого типа. Она не заразна, не беспокойтесь.

– Беспокоитесь Вы, говоря об этом… – Лайтман отметил его ускоренную речь, – Как я понимаю сотрудники не в курсе Ваших недугов?

– Брётон узнал это случайно. Сразу после моего назначения. Я получил должность неожиданно. Начальство посчитало, что я достаточно хорош как специалист.

– А это так?

– Так говорят…– Фаулер поджал губы, – Бёрт был единственный, кто не осуждал меня. О болезни он узнал от нашей общей знакомой. Я попросил его не говорить, но он бы и так не сказал.

– Вы так уверенны?

– В отделе многое зависит от меня. Ему нужна работа, а мне уверенность и гарантия. Все здесь дорожат своими местами.

– Хантер Уилсон, что можете сказать о нём? – сменив направление разговора, Лайтман ответил, как подозреваемый вздрогнул, а затем потёр рука об руку, опуская взгляд:

– Самоуверенный и наглый. Берёт то, что по праву ему не принадлежит. Всеми силами пытается доказать, что моя должность должна быть его должностью.

– А, как насчёт Брианны Кейн?

– Вы и так всё о ней знаете. Если говорить о качестве её работы – оно безупречно. Женщины с её характером всегда на плаву. О человеческих факторах говорить было бы не тактично, если учесть, что Вам двоим просто необходимо что-то, что помогло бы в марафоне за её внимание. Спор есть спор.

***

– Гарри говорит так, чтобы тебе понравиться. Я и Кэл, чтобы тебя уберечь.

– Дело вовсе не в этом! – Вильямс сдвинул брови, – Я говорю так, потому, что считаю такую идею привлекательной.

– Не слишком разумно давать совет ребёнку, бунтовать против родителей.

– Бунтовать в её возрасте нормально… – мужчина пожал плечами.

– Эм, что такого важного в этой поездке? Почему нельзя просто от неё отказаться?

– Мне нравиться Ник и мне нравится проводить с ним время. Но как я могу это делать, если возвращаюсь домой в десять, а на выходных отказываюсь от простой прогулки с друзьями.

– Спорить с твоим отцом бесполезно. Обманывать его я не стану, так как не успею даже об этом подумать. Выслушивать длинные нотации по поводу того, что я всё тебе разрешаю и не советуюсь с ним – не вариант. – Ландау грустно улыбнулась, – Моё мнение прежнее. Сможешь убедить Кэла – я соглашусь с ним.

– Он слышать об этом не хочет! – Эмили обижено надула губы.

– Схитри! – предложил Гарри, за что тут же получил слабый удар в бок, – Я пошутил. Пошутил…

– Ты даёшь глупые советы моей дочери.

– Это была шутка, Зоуи. – Гарри кратко поцеловал её в щёку, а затем подмигнул дочери Лайтмана. Та в свою очередь хитро прищурила глаза.

***

Рия чувствовала себя виноватой. Не смотря на то, что Блейк услышал разговор совершенно случайно. Предугадать его реакцию было сложно. Девушке было стыдно перед Джиллиан за то, что не справилась с проблемой, которую сама и принесла в «Лайтман Групп»:

– Обвиняя себя, ничего не решишь! – тихо заметил Рейнольдс, присаживаясь рядом с ней.

– Сейчас я думаю о том, что если бы Блейк всё-таки сбежал тогда ночью, когда я собиралась отвезти его в участок, было бы проще.

– Ты винила бы себя за то, что маленький ребёнок остался без присмотра, потерялся. На чувство вины ты у нас щедрая… – они засмеялись.

– Завтра должна приехать женщина, которая узнала Блейка, когда мы выходили из супермаркета. Она уверяла, что знает, что какой-то период Блейк пролежал в больнице.

– И что с ним было?

– Не сказала. Ей кажется, что если я этого не знаю, значит и она говорить права не имеет.

– Почему ты не сказала раньше, что у тебя есть зацепка?

– Да, это не зацепка, Бен. Кейт Митчес – целительница. И боится говорить что-либо так, как не хочет подвергать свои способности проверкам и сомнению.

– Какое отношение её способности имеют к этому мальчику?

– Она приезжает в больницы и проводит с детьми целительные обряды! – Рия пожала плечами, – Так я поняла.

– Фостер уже знает?

– Нет…– для полной уверенности Торрес покачала головой, – Джиллиан захотела бы встретиться с ней. Но мне кажется, что она не слишком объективна в отношении ребёнка. Блейк слишком уж ей нравится.

– Если твоя целительница шарлатанка, она может причинять детям вред. Попроси Лайтмана проверить её. Ты тоже не слишком объективна в этом деле. А он имеет подход к людям со странностями.

– Думаешь у целительницы под платьем пистолет? – спросила Рия с улыбкой, – Я думала о том, что бы просить Лайтмана, но у него работа…

– Думаю, он смог бы найти пару минут для тебя. – Бен ободряюще похлопал её по плечу, – Она нашла тебя не просто так. Встретить тебя в супермаркете с ребёнком шанс один на тысячу. Если она обманывает, тому есть причина. Может быть, ей попросту хочется шантажировать родителей ребёнка ради денег.

– Не похоже, чтобы он хотела Блейку зла.

– Проверить не помешает. Кейт Митчес говоришь?

– Да, – эксперт незамедлительно кивнула, – Спасибо.

– Выпей кофе и иди в лабораторию. Лайтман и Локер оставили много плёнок их нужно просмотреть до вечера.

========== Глава 8 ==========

– Мистер Уилсон, всё не так просто как казалось? – Лайтман пожал руку вошедшему в кабинет мужчине. Хантер торопливо прошёл к столу, и заняв свободный стул, приветливо кивнул Локеру, выглядывающему из-за штатива с камерой.

– Новые вопросы?

– Скорей уточнение некоторых фактов… – Иллай улыбнулся.

– Что можете сказать о генеральном директоре?

– Вы и её подозреваете? – Уилсон в удивлении широко раскрыл глаза и чуть приоткрыл рот. Кэл многозначительно дёрнул бровью, а затем ухмыльнулся, не отводя взгляда от мужчины, – Такими темпами вскоре главным подозреваемым в списке станет и владелец…

– Не думаю, что обладатель миллиардов, на которые собственно и был создан этот фонд, сошёл с ума настолько, чтобы воровать у самого себя…

– Люди непредсказуемы бывают.

– Вообще-то предсказуемы… – Лайтман разочарованно скривился. – Вам нечего сказать о мисс Ричардсон?

– Лилианна сдержанная, красивая и уравновешенная женщина. О таких говорят, человек с железным сердцем.

– Не в Вашем вкусе?

– Умные женщины любят всё контролировать в отношениях. – Уилсон скривился, – Любовь уходит на второй план, какой тогда в ней смысл?

– Значит, ничего определённого сказать о ней не можете!? – Лайтман указал на него пальцем, – Вы испытывали к ней симпатию, но не решились сказать об этом, так как заранее представили картину совместного будущего, где Ваше мнение было бы на втором месте…

– Это написано у меня на лице? – мужчина в недоумении уставился на экспертов, а затем натянуто улыбнулся, – В моей жизни было не так много женщин. Я карьерист, не семьянин.

– Вы берёте от карьеры всё? – Локер подошёл к столу и переглянулся с шефом.

– Стараюсь взять многое…

– И даже то, что Вам не принадлежит? – Кэл самодовольно ухмыльнулся, отметив испуганный и в то же время вопросительный взгляд подозреваемого. – Да, мистер Уилсон?

– Кто это? Чартер Фаулер? – в голосе Хантера проступили панические нотки, с которыми ему удалось справиться довольно быстро. Нервно облизнув губы, мужчина свёл брови, опуская взгляд на полированную поверхность стола. – Только он мог сказать что-то подобное обо мне.

– Звучит так, словно Вас поймали на месте преступления! – Лайтман склонил голову набок, поджимая губы. – Вас объединяет история. Возможно, что он знает то, что может погубить Вашу карьеру в компании?

– Вы ошиблись, доктор Лайтман! – Хантер на мгновение прикрыл глаза, выдохнув с облегчением, но насмешливый голос эксперта, продолжающего свою мысль, заставил его напрячься.

– Остаётся одно, Вы знаете что-то о мистере Фаулере…

– Я не…

– Какие отношения связывают мистера Гиллерта и мисс Кейн? – от перемены темы Уилсон растерялся. Он сдвинул брови стараясь осмыслить заданный вопрос.

– Они коллеги… – мужчина неопределённо пожал плечами, – Если что-то и было – оно в прошлом. Бёртон умеет ждать, а Брианна умеет придерживаться своих решений. Их отношения обречены даже в теории.

– Ради любви делают глупости. Пропавшие деньги могут быть тому подтверждением.

– Гиллерт не смог бы сделать это. Кишка тонка.

– А Вы? – Локер улыбнулся уголками губ, заметив недопонимание во взгляде допрашиваемого мужчины. – У Вас ведь были отношения с мисс Кейн?

– Нет! – голос дрогнул и Уилсон отвёл взгляд, прочищая горло. – Слушайте, чтобы Вы там себе не придумали. Я не денег не брал.

– Очевидно, что отношения у вас всё же были. Как долго? – Хантер тяжело вздохнул, не поднимая глаз, а затем, кивнув каким-то своим мыслям, тихо произнёс:

– Одно свидание и моё обещание забыть об этом факте. Брианна не продаёт отношения за деньги, но обеспеченные мужчины ей по душе. Их было много…

– Но никто не стал «тем самым». – закончил за него Лайтман и самодовольной улыбкой. – Мистер Фаулер Вам не по душе. Вы принимаете тот факт, что он с лёгкостью мог бы Вас обвинить, и не смотря на то, что Вас это злит, стараетесь казаться нейтральным.

От резкой перемены темы Уилсон нахмурился ещё больше. Лайтмановские методы выводили его из равновесия, и казались ему лишёнными логики и смысла. Прерывисто вздохнув, он покачал головой, стараясь скрыть раздражительность и недовольство.

– Я заработал свои деньги честным путём. То, что Чартер называет чужим – чужое и для него самого.

– Вы ему завидуете! – Кэл приподнял бровь, указав на Хантера пальцем, – Его доходы значительно выше Ваших, но он умудряется получать сверху что-то ещё и Вы этим знанием успешно пользуетесь.

– Я считаю, что Чартер сидит не на своём месте. Он ни сделал ничего, чтобы я мог считать его должность заслуженной. – Практически скороговоркой выпалил подозреваемый в ответ на утверждение Кэла. Затем прикрыл глаза переводя дыхание.

– Возможно, поэтому Вы и не занимаете эту должность? – Кэл фыркнул. – Владелец не занимается назначениями, для этого у него есть генеральный директор и помощник. Мисс Ричардсон увидела в мистере Фаулере то, что Вы не считаете достойным, а мисс Кейн не стала оспаривать решения. Вас это возмущает.

– Это всё, что Вас интересует? Мои взгляды на должностные назначения?

– Я жду правды, мистер Уилсон. – Лайтман развёл руками, – Вы замешаны в плохой истории, хоть я с уверенностью могу сказать, что денег с фондовых счетов Вы не брали.

– Чартер отдаёт мне три процента о тех денег, которые получает незаконно.

– Источник грязных денег?

– Не знаю! – мужчина качнул головой, закусив губу.

– Суммы? – тут же задал наводящий вопрос Локер, опережая начальника. Лайтман одобрительно кивнул, удобно устраиваясь на стуле, напротив Хантера.

– Не знаю! – Уилсон вновь качнул головой, а затем устало потёр глаза, – Три года назад Брианна попросила меня заняться оформлением договора с новой спортивной организацией. Работы было много, часто приходилось доделывать на дому. Оставив несколько нужных для работы бумаг в офисе перед выходными, мне пришлось возвращаться спустя три часа после окончания рабочего дня. Я помню, как уходя, закрывал всё и выключал. Возвращаясь, я был уверен, что там никого нет. А когда пришёл, застал Чартера за подписью каких-то бумаг. Что это было, я не рассмотрел, но был уверен, что начальству об этом Фаулер не скажет.

– Такая откровенность, с чего бы это?

– Я не вор и мне нечего скрывать. – Уилсон зло поджал губы, – Указывая на меня, Чартер хотел избежать ответственности. Думал, что я не захочу потерять три процента от его грязных денег.

– Человек, который ворует деньги, не стал бы ими делиться.

– Я шантажировал его… – Хантер пожал плечами и хмуро окинул взглядом экспертов, – Не думал, что это будет так легко.

– Напуганному воришке не хватило ума понять, что Вы до конца не уверенны в том, что он совершает преступление?

– Все знают, что ему нужны деньги. Я лишь сказал, что видел документы с его подписью, как он тут же предложил мне деньги за молчание.

– Получив Ваше согласие, мистер Уилсон, он получил сообщника! – констатировал эксперт, изучая лицо подозреваемого, – Каков бы ни был исход, Вы замешаны в этом.

– Лёгкие деньги соблазнительное предложение.

– Есть множество способов получения лёгкой прибыли. Для этого не обязательно впутываться в истории! – Локер хмыкнул, – Вы не интересуетесь ими, а значит, Вашей зарплаты Вам вполне хватает.

– Денег не бывает много. Я качественно делаю свою работу, не проявляю интерес к чьим-либо жизненным интересам, не даю советов.

– Вы шантажируете человека, которого ненавидите.

– С чего Вы взяли, что я его ненавижу?

– Зависть, злость, раздражительность… – Локер скривился, – Всё это Вы испытываете только при одной мысли о нём.

– Вы ищите пропавшие деньги, мистер Локер. У меня их нет.

***

Брианна вошла в кабинет через несколько минут после того, как Лайтман отпустил последнего подозреваемого. Локер, бережно укладывающий записывающие устройства в большую спортивную сумку, с интересом окинул появившуюся в кабинете женщину:

– Хантер выглядел расстроенным! – обеспокоено сказала она, желая получить разъяснение по данной теме. Кэл театрально закатил глаза, давая понять, что это не та тема, на которой стоит заострять своё внимание. Кейн упёрла руки в бока:

– Котёнок нашкодил и его макнули в лужицу, чтобы научить хорошим манерам…– он развёл руками, изображая очевидность данного ответа, – Обычное дело.

– Если сотрудники моего отдела нашкодили, я должна знать, где именно.

– Выводы делать ещё рано! – Локер застегнул сумку, опережая Лайтмана с ответом.

– Мне нужно личное дело Лилианны Ричардсон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю