Текст книги "На пределе: Серия 4 "Родители" (СИ)"
Автор книги: Sandje
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
***
– Мистер Ковак? – Услышав требовательное «Слушаю» по ту сторону трубки, Локер всё же решил убедиться. – Вас беспокоит Иллай Локер. Группа Лайтмана.
– Да, говорите… – мужчина на том конце провода был крайне возмущён.
– У нас в офисе сейчас находится несколько Ваших сотрудников. Мы с уверенностью можем сказать, что знаем, кто причастен к пропаже денег.
– Есть прямые доказательства? – смягчившись в разговоре, поинтересовался Эдвард. – Или может быть нашлись деньги?
– Думаю, что вернуть деньги будет не так просто, как мы надеялись! – Иллай прочистил горло, – Доктор Лайтман считает, что Вы, возможно, хотели бы присутствовать сегодня? Будет непростой разговор. Возможно, Вам это будет интересно.
– Разговор касается утраченных средств?
– Да… – Локер помедлил, – Единственная просьба, мистер Ковак, никто не должен знать о Вашем визите в «Лайтман Групп».
– Что за скрытности?
– Если кто-то из Вашего окружения узнает, что Вы вызваны в наш офис, доказательств может и не быть.
– Это немного странно, не находите? – Эдвард фыркнул. – Я должен поставить в известность генерального директора.
– В этом нет нужды, она тоже вызвана в наш офис и уже здесь. Её телефон вне зоны досягаемости.
– Я не люблю такой подход к работе…
– Вы обратились в «Лайтман Групп» за помощью…– Иллай покачал головой, начиная уставать от разговора. – Кэл Лайтман согласился помочь Вам. Сейчас, всё, что ему нужно, это Ваше присутствие. Вы будете довольны работой.
– Появлюсь в вашем офисе не раньше двенадцати.
– Наша сотрудница встретит Вас и проведёт. До встречи.
========== Глава 19 ==========
– У Вас есть секрет! – вновь появившись в кабинете, сообщил Лайтман. – И не один!
– Это преступление? – раздражённо поинтересовалась Ричардсон, поджимая губы. – Я человек – имею на это право.
– Конечно! – Кэл многозначительно улыбнулся, присаживаясь напротив женщины, – Вы совершили не одно преступление. Уверен, что манипуляциями и воровством это не ограничено.
– Что за чушь вы несёте?! – Ричардсон щёлкнула зубами, – Ваши бездоказательные обвинения могут стоить Вам работы, Лайтман!
– И дорогу выбрали, самую безопасную, как Вам показалось… – игнорируя её яростные выпады, продолжил эксперт. – И искренне верили, что Вам удастся оставаться в тени до конца. Надеялись на то, что накажут кого-то другого.
– Ваша наука Вас подвела… – Лилианна вскочила с места, гневно разглядывая Кэла. – И Вы просто не знаете, кто за всем стоит!
– На каких модных наркотиках сидите? Что-то из энергетических добавок?
– С Вашей фантазией можно писать детективы!
– С вашим упрямством, можно сделать гораздо большее…
– Вы забываетесь! – Ричардсон нервно сглотнула.
– Не я сижу в Вашем кабинете, мисс Ричардсон. А Вы в моём! – Кэл наиграно с сочувствием взглянул на подозреваемую. – И меня никто не обвиняет в незаконных махинациях.
– Меня тоже! Вам должно быть это известно!
– Подсыпать моей сотруднице наркотик в кофе было большой промашкой…
– Что Вы…
– Обронили визитку, назвались схожим именем. Побочный эффект Ваших витаминок.
– Прекратите нести этот бред!
– Вы не знали? – Лайтман закинул ногу на ногу, насмешливо скривив губы. – Мозг вообще штука очень странная. Стоит дать ему то, что заглушает ясность мышления, как появляются промашки… Теряется бдительность. Упускаются детали.
– Вы понятия не имеете о том, что говорите!
– Вас начинает трясти! – кивнув на руки женщины, Кэл улыбнулся. – Жизнь катится вниз. Карьера разрушена, нелегальный наркобизнес под угрозой… конфетки с модным галлюциногеном никто не покупает…
– Лайтман! – Лилианна со страхом взглянула на эксперта.
– Прессованный героин. И как Вам это в голову пришло?
– Не знаю, о чём Вы говорите! – сглотнув, отозвалась Ричардсон.
– Будь подобные добавки во всех сладостях, Вы бы стали правительницей мира. Дети требовали бы с родителей деньги, на модные конфеты. Родители, сгорая от любопытства, пробовали бы то, что так покорило их детей, и мир сошёл бы с ума от эйфории и счастья. Таков был план?
– Вы больной! – Лилианна склонила голову в лёгком кивке. – С чего Вы вообще всё это взяли, Лайтман? Вас нанимали, как эксперта способного найти деньги, украденные со счетов компании.
– И я их нашёл! – Кэл улыбнулся. – У Вас на счету.
– Что? – женщина не удержалась от смеха.
– Ваш сладкий бизнес, мисс Ричардсон. Неизвестный, нелегальный и прогоревший. Сладости с героином пришлись не по вкусу.
– Мне нечего сказать…– женщина пожала плечами, борясь с накатившими на неё эмоциями.
– Эксперты утверждают, что прессованный героин это открытие. А посему оно не может быть без изъянов. Ваша недоработка стоила Вам свободы.
– То есть!? – Лилианна кинула хмурый взгляд на Лайтмана. – Доработай я формулу прессованного порошка, и Вы бы мне аплодировали стоя?
– Я? – Лайтман фыркнул. – Стоя Вам бы аплодировали детишки, кушающие на перерывах в школах Ваши конфетки.
– Сладости ходовой товар!
– У меня есть дочь! – Лайтман скривился, – И я бы докопался до правды, чего бы это мне не стоило.
– Только потому, что всегда хотите до неё докопаться. Нужно было додуматься до этого сразу.
– И снова Ваша ошибка стоящая Вам свободы! – Лайтман поднялся со стула, – Так или иначе владелец компании столкнулся бы с недостачей и расследование бы всё равно началось.
– Ненавижу людей! – Лилианна раздражённо фыркнула, осознавая тот факт, что попалась по всем пунктам, и теперь уже нет никакого смысла выкручиваться. – Ненавижу ваши любопытные носы. Живите в своё удовольствие и не мешайте другим жить в своё!
– Ваш ребёнок мог умереть, принимая наркотик. Он же не совсем здоровый мальчик… – эксперт взглянул на обвиняемую с презрением. – Вы кормили его витаминами, чтобы он становился рассеянным и не мог сосредоточиться на воспоминаниях.
– Актёр он никудышний! Но, здорово запутал Вас на какое-то время!
– Не меня… – Лайтман разочарованно вздохнул. – И снова Вы просчитались. Когда оставили своего сына у кафе с Торрес.
– Ваша протеже всюду за Вами таскается. Стоит чему-то произойти, Вы узнаёте первым. Она была беспроигрышным вариантом.
– Но оказалась проигрышным, – Лайтман покачнулся на пятках, – Оставила ребёнка у себя, потом не справилась и пришла к моей партнёрше Джиллиан Фостер, за советом. И Джиллиан нашла ключ к нему ключ. В конце-концов он всё рассказал.
– Но я успела здорово затянуть процесс!
– Работа не прекращалась с появлением Блейка. Расследование набрало новый оборот. Поиски Блейка оказались весьма информативными. Узнав, что отец Блейка Чартер Флауер, я с лёгкостью нашёл и его бывшую жену. Вы потерпели неудачу по всем статьям и единственное, что оставалось у Вас, так это Эдвард Ковак и Шон Клиффорд. Два одинаково ценных и одинаково значимых человека.
– Они и остались в этом звене, доктор Лайтман. Ничтожные, жалкие мужчины! – покачав головой Ричардсон, облизнулась. – Они мои пешки.
– Были… – Кэл развёл руками. – Но мистер Ковак решил начать расследование, не смотря на то, что Вы убеждали его этого не делать! А мистер Клиффорд потерял своё владение, чем обрёк Вас на потерю денег, украденных у компании.
– И тем не менее, ни один из Ваших доказанных фактов не существенен до того момента, пока кто-то начнёт говорить. Блейка не станут слушать, он болен и с лёгкостью поддаётся внушению.
– Страшно терпеть неудачи? – заметив её хаотично двигающиеся зрачки, Лайтман улыбнулся.
– Мои неудачи закончились ровно тогда, когда я оставила за спиной неудачный брак и нежеланного ребёнка! – Ричардсон пожала плечами. – И никаких признаний, Лайтман, не будет!
– Вы уже сделали это признание… – сверкнув глазами, заявил Кэл, кивнув в сторону двери. – И я знаю, что есть кто-то, кто хочет взглянуть Вам в глаза…
Ричардсон нервно рассмеялась, бросив бесполезные попытки скрыть волнение и страх, так явно проявившийся на её лице. Лайтман смотрел на нее, не моргая.
Матовые стены куба медленно растворялись, открывая Лилианне жёсткую действительность. По ту сторону прозрачного стекла её вырвавшееся наружу признание, буквально попало в цель, задев самые важные жизненные ценности в душе тех, кого теперь она так отчётливо видела вне кабинета:
– Да… – едва различимо протянул Лайтман, улыбнувшись. – Падать иногда больно…
– Это не укладывается в моей голове! – Чартер вошёл в куб медленно, словно опасаясь того, что может совершить. – Ты день за днём убивала собственного ребёнка, только бы спасти свою шкуру. Свой бизнес.. Свои бумажки!
– Ловко, доктор Лайтман! Я Вас недооценила! – Лилианна поджала губы, из-под нахмуренных бровей, разглядывая бывшего мужа. – Вы, я вижу, со своей учёной командой далеко зайти готовы.
– Ты продала своего ребёнка! – Чартер сжал кулаки, стремительно преодолевая разделяющее их расстояние. – Подставила всех, только бы оказаться единственной на чёртовом троне!
– Только так и можно выжить! – Ричардсон ухмыльнулась. – Только так и можно держать всех и всё под контролем. Всегда.
– Ты лишилась рассудка, гоняясь за деньгами и величием! ЭТО РЕБЁНОК! МОЙ РЕБЁНОК!
– И где же ты был столько времени, Чар? – женщина склонила голову, скривившись в отвращении и гневе. – Где был всё– то время, что Блейк жил у Лайтмана?
– Я не знал!
– Потому, что плевать хотел на него. Потому, что он обуза!
– Потому, что думал, что он в больнице!
– Потому, что он О Б У З А! – намерено повторив слова, Лилианна хмыкнула. – Потому, что ты и сам не знаешь, что с ним делать!
– Я работал день и ночь, чтобы насобирать колоссальные деньги, способные дать Блейку шанс поправиться! Ты… ты украла у него деньги! Поставила его жизнь под угрозу! Ты!
– Я лишь заботилась о себе, милый! – Лилианна прочистила горло, чувствуя себя незащищённой. – Я владела ситуацией.
– ЭТО НЕ СДЕЛАЕТ ТЕБЯ ВСЕМОГУЩЕЙ! – Флауер вздёрнул руку, не до конца понимая, что именно будет делать дальше.
– Ошибаешься! – Лилианна напряжено выдохнула, – Не появись в компании доктор «прилипало», вы бы продолжали ползать возле моих ног. Все до единого…
– Доктор «прилипало», всё ещё тут! – Лайтман скривился, снова сунув руки в карманы. – И к Вашему несчастью имеет такую желанную для Вас власть!
– Ты крутила свои интрижки перед моим носом. Ловко всё обставила, да? – Чартер выглядел, как разъярённый бык, способный в любую секунду броситься на Лилианну, как на красную тряпку. Кэл, наблюдавший за этим, мог с лёгкостью согласиться, что причины на это, у Флауера, были.
– Тебе следует быть сдержанней… – не взглянув в сторону бывшего мужа, отозвалась Ричардсон, понемногу теряя твёрдость голоса.
– Мой сын, одураченный твоими сказками, ворует деньги для тебя, а ты воруешь у него время…
– Да кому оно нужно, Чар, твоё время? Кому он нужен? Обычный мальчик, отталкивающий от себя людей!
– Он мой сын! – Чартер закипал, как вода на огне. В его глазах уже успел появиться странный, практически безумный блеск. – Он слушал твои сказки и поверил в то, что быть особенным важней, чем жить как все.
– А всё так и обстоит! Не научишься быть особенным, будешь пустым местом. Кто-то будет смотреть на тебя, и видеть там – Н и ч е г о! Ничтожество. Ноль.
– Заткнись! – мужчина в растерянности бросил быстрый взгляд на Лайтмана, по-прежнему молчаливо выжидавшего нужного момента, – Закрой рот, Лил!
– Неприятно слышать правду, не так ли?
– Ты не знаешь, что говоришь! Ребёнок никогда не стоял на первом месте в твоём плотном графике! – Мужчина беспомощно раскинул руки в стороны. – Блейк всегда был после работы, после мужчин…
– Он жалкая, неудачная копия тебя, Чартер. И единственным, спасением для него был шанс остаться со мной. В этом он был прав!
– Ты же чуть не убила его.
– О, Боже! – Лилианна закатила глаза, звонко расхохотавшись, – Он никогда и ничего не сможет делать сам. Какого будущего ты ждёшь для него?
– Я обязан делать всё, что могу. Всё, что в моих силах, чтобы дать ему то, чего он заслуживает.
– Вот тогда и не корми его иллюзиями воплотить в жизнь которые – не в состоянии.
– Ты забирала деньги, которые гарантировали…
– Медицина вообще ничего и никогда не гарантирует. Нет никаких гарантий, что операция поможет. Нет никаких гарантий, что он вообще переживёт эту чёртову операцию.
– Я бы попытался.
– И отобрал бы у него время… – Ричардсон надула губы, изображая досаду и печаль. – Ты – жалок.
– А ты, убийца!
– Эй, эй, эй! – Скучающим тоном протянул Лайтман, наконец вмешавшись в разговор. – Это не сумасшедший дом и мы… или большая часть нас – психи. Впрочем, кто ж признается…
– Вы доктор… – Теперь уже Флауер нервно улыбнулся, то ли радуясь, то ли возмущаясь неожиданным вмешательством.
– Я учёный! – Кэл неопределённо помахал руками, улыбаясь. – Читаю по лицам. И вот Ваше, как раз сейчас, говорит о том, что её Вы готовы убить.
– Что? – Лилианна расхохоталась.
– Его губы поджаты, ноздри раздуты, на лбу выступил пот…– Описав незримый круг вокруг лица Чартера, Лайтман покачал головой. – Брови сведены, и мышцы вокруг глаз напряжены до предела. Внутри него сейчас вулкан закипает…
– И Вы будете смотреть на это?
– Да! – Кэл усмехнулся. – Моё дело нажать на нужные кнопки. Процесс запущен и мне следует подождать. Может случиться что-то интересное.
– Шоу не будет, Лайтман! – Ковак появился на пороге куба совершенно неожиданно. – Вам нужны ответы. А мне теперь многое стало понятно. Так, что я вполне готов их дать.
– Эдд! – Ричардсон нервно сглотнула. – Милый…
– Бизнес, который Лилианна решилась вести, изначально имел в теории табачные изделия. Ходовой товар и только потом, стал сладкой лавкой. Её волновало то количество людей, которое можно привлечь. Курят в нашей стране мало, а вот сладости…
– Как в сказке…
– Да… – Эдвард прерывисто вздохнул. – Документы нелегальны, потому что конкуренция не нужна никому. Платить бешенные деньги, которые этот ларёк отбить просто не в состоянии, нет никакого смысла. Его существование так же бессмысленно, как и многое другое, что делала Лилианна, прикрываясь нашей связью.
– Значит, связь всё-таки была…
– Не сомневайтесь, была!
– Эдд! – Ричардсон с недопонимаем, смотрела на мужчину.
– Дела Кондитерской резко пошли в гору, как только Лилианна втесалась в круг весьма полезных людей. Заполучив среди которых очень умного приятеля, Шона Клиффорда. Познакомиться вы уже успели. Он прекрасный человек. Умён, хитёр, но совершенно не разбирается в бизнесе.
– Как же Галерея? – Лайтман приподнял брови. – Она, как мне кажется, вполне прибыльный бизнес.
– Вообще-то, нет. Бесценных художников начинают высоко ценить только после их трагический, и совершенно непонятной общественности, смерти. Не мне рассказывать Вам о подобном. Людей притягивает масштаб драмы. Такой, какая, появилась у этого дела.
– Это дело абсурдно… – Чартер нервно дёрнулся, – Следовало догадаться, что Лил причастна ко всему, что шло не по плану!
– Верно! – Ковак расположился на единственном свободном стуле в кубе, после чего потёр глаза. – Шон рассказал мне всё. Раньше мне не приходилось сомневаться в его честности и совестности. Она взяла верх. В этом, определённо ваша заслуга. Я лучший союзник для него, и его честность была единственным верным решением.
– Деньги компании ушли на наркотики. – Лайтман кивнул Торрес, которая поднесла небольшую папку к двери. – Закупка порошка требует не малых вложений. Допуская, что на пару таких партий, Вы сами давали ей деньги. Из собственного кармана…
– Я думал, что это на сладости! – Ковак поджал губы. – Думал, что нет ничего плохого в том, чтобы она имела своё дело.
– Да, но все расходы были на «белый кайф». Прессованный героин – это отвратительная, губительная продукция. Его дозы не точны. Он дешёв при закупке, но дорог на выходе. В одной витамине его больше грамма!
– Лили! – Эдвард сузил глаза.
– И это ещё не всё. Часть денег, которые были украдены со счетов ушла на аренду мест в школах, студенческих городках, интернатах. Всё есть в отчётах. Лилианна всюду оставляла подпись мистера Клиффорда.
– Запачкала всех, на пути к пропасти!
– Ты уже давно в неё упал, Эдд! – женщина закрыла глаза, пытаясь сдержать истерику. Её взгляд упал на прозрачную стену куба, по ту сторону которой, стоял Шон. Тело пробрало мелкой дрожью. Губы дёрнулись в презрительной гримасе, сменившей на посту отвращение. Лайтману даже показалось, что это единственные эмоции, которые она способна испытывать.
Шон неопределённо пожал плечами и покачал головой. Ричардсон поняла, что ситуация стала в сотни раз плачевней и теперь в её высоких картах нет ни одного козыря. Кэл прочистил горло, вырывая её из задумчивости, а затем растянул губы в улыбке:
– Не так приятно слышать правду, да?
– Я не жалею ни о чём.
– Вы же наркоманка! – Лайтман всплеснул руками, – Кайф закончится рано или поздно. И тогда всё, что останется у Вас, это жалость к себе…
– Вы! – Она двинулась на эксперта, как хищник на жертву. Мужчина не шелохнулся, всё так же улыбаясь её реакции.
– Я?
– Ответите за это!
– С удовольствием. Но мы ещё не закончили! – Кэл набрал воздух в грудь. – Есть ещё кое-что, мисс Ричардсон.
– Что? – женщина обвела взглядом помещение, в надежде отыскать ответ. – Что ещё может быть, Лайтман?
– Блейк! – мужчина повернулся к двери, в которых появился мальчик.
На его лице не было презрения или отвращения. Он не испытывал радости не убивался горем. Быстрый взгляд психолога, мог бы выделить её апатию, но для аутиста – апатия вполне нормальное состояние. Ребёнок приподнял брови, поравнявшись с экспертом. Куб погрузился в тягучую, звенящую тишину:
– Сынок… – Чартер опустился на колени, в надежде, что сын одарит его объятием. Что простит те упущения, которые он допустил в своей жизни.
Лайтман отыскал глазами Фостер. Она стояла позади компании, собравшейся у самых стен куба с обратной стороны. Её глаза блестели от слёз, но ничто больше не выдавало её боли.
Внутри что-то кольнуло. Желание подойти к ней, обнять, превысило все доступные лимиты, но он отчётливо понимал, что сперва нужно доиграть спектакль до конца. Джиллиан заметила его взгляд на себе и слабо улыбнулась, словно дав разрешение оставаться на месте столько, сколько будет нужно:
– Я больше не хочу, чтобы ты была моей мамой! – тихо начал Блейк, входя перед Кэлом. – То, что ты обещала мне, не делало меня счастливым. Я просто хотел быть хорошим сыном. Думал, что тогда ты заберёшь меня домой. И не будет больше больниц!
– Иллюзиями тебя кормил отец, Блейк! Его слепая вера в чудо…
– Могла сделать меня обычным ребёнком! – мальчик запустил руки в волосы, рассеяно озираясь по сторонам. – Кэл и Джиллиан научили меня быть честным.
– Блейк… – Чартер закусил губу, чувствуя себя виноватым во всём, что случилось в их жизни. – Прошу тебя…
– И Джиллиан стала мне больше мамой, чем ты была! – Блейк слабо улыбнулся.
– Превратила тебя в свою игрушку? – Ричардсон скривила губы в отвращении. – Научила кушать из тарелки и пить из чашек. В этом счастье?
– Да… – Блейк хотел найти Джиллиан взглядом, но так и не смог… – Они были со мной. И счастье, что Кэл научил меня это признать.
– Ну, прямо семейная идиллия, да, Чар? – Лилианна с насмешкой взглянула на бывшего мужа. – Блейк нашёл свою семью…
– Блейк! – Кэл склонил голову, ожидая от мальчика действий. Ребёнок снова улыбнулся, приближаясь к своему отцу. Чартер нежно коснулся волос сына, задержав дыхание от волнения.
– Я не хочу больше в больницу!
– Хорошо… конечно… – Флауер выдохнул, наслаждаясь близостью своего самого дорогого человека.
– Мистер Флауер… – Фостер неуверенно шагнула в куб, благодарно кивнув Кэлу, за его ободряющие взгляды и улыбки. – Мы с мистером Коваком и мистером Клиффордом приняли решение оплатить операцию Блейка, а так же весь реабилитационный период.
– Но деньги…
– Мы дадим этим деньги для Блейка! – Джиллиан нежно погладила мальчика по волосам. – Он и Вы заслуживаете этого.
– Какой триумфальный финал! – Ричардсон осела на стул, пытаясь держаться уверенно и гордо. – Как в мелодраматических фильмах, где в итоге все обретают счастье и прощение!
– Все кроме Вас, разумеется! – Локер помахал рукой через стекло, улыбаясь.
– И это ещё не предел! – Лайтман кивнул Рейнольдсу, – Вы обвиняетесь в хищении крупных сумм денег со счетов частной компании, сбыте наркотических средств сотрудникам моей компании, а так же несовершеннолетним и… всё такое…
– Встаньте! – Бен потряс наручниками перед лицом женщины. – Вас уже ожидает машина…
========== Глава 20 Эпилог ==========
Небольшой ресторанчик в центре города, был одним из тех немногих, способных сочетать в себе уют и доступные цены, а так же и большое количество мест. Заказанный столик был накрыт по всем правилам, так, что стоило только взглянуть на его объёмы и содержание, тут же хотелось кушать:
– Спасибо вам! – Чартер склонился к Лайтману, протянув руку. – Вы сделали гораздо больше, чем должны были!
– Не за что! – Кэл задумчиво кивнул, коротко взглянув на Фостер, заботливо завязывающую салфетку на шее Блейка. Лайтман запустил свою руку под стол, нежно пробежавшись по её коленке, чем вызвал её внезапно вспыхнувшие щёки и смущённый взгляд в его сторону.
– Ей вынесли приговор!
– Сомневаетесь, что она его заслуживает? – эксперт приподнял брови. Кристел и Чартер одновременно покачали головами, а затем обвели взглядом всех присутствующих.
– Благодаря этому делу многие из компании стали менее подозрительными и откровенными.
– У мисс Кейн и мистера Локера теперь любовь, у мисс Торрес и мистера Гиллерта страсть, а у Вас семья. Все в гармонии!
– А что у Вас? – Кристел шутливо подмигнула Кэлу.
– А У меня счастливая дочь и счастливая женщина! – присутствующие рассмеялись, одарив его мечтательными взглядами. – А ещё две тонны сладостей с губительным эффектом.
– Рейнольдс не приписал их к уликам?
– Я большой босс… – Лайтман развёл руками, – Мне многое позволяется.
– Можно я оставлю себе книгу? – Блейк взглянул из-за спины Джиллиан. – Мне бы хотелось дочитать её до конца.
– В который раз? – Кэл сдержано улыбнулся. – Оставь, только думаю, что она скоро потеряет свою ценность для тебя.
– Не потеряет.
– Вы не думали увезти Блейка куда-нибудь? – присоединяясь к разговору, поинтересовалась Рия. – Столько всего случилось. Может быть, стоит отвлечься?
– Блейку назначили операцию! – Чартер одарил Гиллерта и Торрес приветливым взглядом. – Мы надеялись, что Бёртон поможет нам с переездом в новый дом, когда всё закончится.
– С удовольствием! – Гиллерт поднял вверх бокал с шампанским, – Ты же знаешь, это не проблема.
– Когда операция? – Локер посчитал, что молчаливо любоваться Брианной и дальше, было бы бестактно. Лайтман отследив эту мысль в глазах молодого эксперта, склонил голову набок в улыбке.
– В пятницу Блейка положат в больницу. Операцию назначили на субботу.
– Всю последующую неделю Блейка будут наблюдать. Если всё пройдёт хорошо, мы сможем забрать его уже через месяц!
– Это хорошая новость, приятель! – Джиллиан погладила мальчика по волосам, – Чем будешь заниматься потом?
– Я думал, Кэл научит меня читать по лицам! – Блейк пожал плечами, смутившись. – Мне бы это пригодилось!
– Ну… – Лайтман задумчиво взглянул на ребёнка. – Не думаю, что тебе нужно тратить жизнь на это. Сталкиваться с нехорошими людьми совсем не весело.
– Но ты и Джиллиан помогаете людям. Мне тоже хочется быть полезным.
– Локер и Торрес тоже помогают людям. – Кэл кивнул в сторону своих подчинённых.
– Но ты их начальник. Я не хочу, чтобы кто-то мной командовал! – Блейк улыбнулся. – Я хотел бы быть секретным агентом.
– Скрытности тебя учить точно не нужно! Бен будет в восторге от такого ученика! Кстати, где он?
– Дело Ричардсон дало ему хороший толчок в карьере. Начальство устроило праздник с лаврами! – Рия многозначительно кивнула. – Уверенна, что его тут нет именно поэтому!
– Ну, тогда мы не оставим ему торта! – Фостер подмигнула. – Мы с Блейком приготовили сюрприз.
– И с Эмили! – мальчик коротко взглянул на Кэла, – Она очень хотела прийти.
– Эмили это… ? – Кристел вопросительно взглянула на Блейка.
– Моя дочь! – опередив ребёнка с ответом, Кэл многозначительно улыбнулся. – Надеюсь, она не вылезет из торта?
– Она с Зоуи! – Джилл накрыла руку Кэла под столом. – Уверенна, что она не делает ничего подобного.