Текст книги "Любимец принцесс. Измененная версия. Финальный сезон (СИ)"
Автор книги: Saha
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Шарлотта задумчиво посмотрела мне в глаза.
– Знаешь, с тобой я стала такой взрослой, такой распущенной… Никогда бы не подумала, что мой первый раз будет на необитаемом острове, с парнем, которого я знаю всего четыре месяца, и который должен жениться на моей лучшей подруге. Но я не боюсь, нет. А что мне конкретно делать?
Я зажал ей рот ладонью.
– Прежде всего – не болтать. А еще просто расслабься.
Принцесса послушно закрыла глаза. Я же кое-как опустил сплетенную из травы занавеску, которая выполняла роль двери, с небольшим усилием принял нужное положение, и, впервые за все время, по-настоящему поцеловал губы, которые так часто являлись мне в неприличных и очень взрослых снах….
****************
Покинув остров “Хонг”, яхта устремилась обратно в сторону Таиланда. Несмотря на то, что команда полностью справилась с поставленной задачей, это радовало лишь отдельные единицы. В частности, парней.
Весело насвистывая под нос, Джейкоб хлопотал в крошечной кухне, занимаясь приготовлением своего коронного блюда – яичницы с беконом.
– Чего носы повесили? – осведомился он у остальных, то есть, Мии, Розы и Джесс, сидевших за кухонным столом. – Фильм сняли, деньги получим, может, даже премию дадут за зрелищность. Радоваться надо!
– Радоваться тому, что мы бессовестные обманщики? – ядовито поинтересовалась Джессика.
– Лапуля, мы просто восстановили справедливость. Неужели тебе нравится, когда тебя водят за нос? Вот и нам нет.
– Ладно вы тех двоих отделали, но девушки-то тут при чем? – Роза скрестила руки на груди.
– А при том, что они все одна банда, и каждый заслужил это наказание, – безмятежно ответил темнокожий паркурист. – Тем более, эта так называемая принцесса мобильник свистнула. Не знаю, как у них в Японии, но у нас в Штатах и девушек за это бьют.
– Оно и видно, – пробормотала под нос Миа.
Пр лестнице спустился Винс, лицо его было чем-то всерьез озабочено.
– Там это… катер какой-то в нашу сторону движется.
– И что?
– Да я просто подумал… – парень замялся. – Может, это к тем?
– Тебе надо меньше обо всем думать, друг, – хмыкнул Джейк. – Иди отсюда, не мешай нам разговаривать. И передай остальным, что завтрак через пять минут будет готов.
Пожав плечами, американец поднялся обратно на палубу. Катер, который он увидел, уже приблизился достаточно близко – он буквально летел над водой, оставляя за собой пенистый след. За штурвалом стоял какой-то человек, во рту его тлела сигарета, больше никого не было видно. Теперь, разглядев его черты лица, можно было смело сказать, что принадлежит он к азиатской нации.
– А ну-ка, посигналь ему, – приказал Карл Джеймсу. – Пусть остановится, перекинемся парой слов.
Яхта загудела и мигнула огнями. Человек в катере лениво повернул голову, и, не сбавляя ходу, протянул руку влево, оттопырив средний палец. Потом прибавил газ, стремительно пролетел мимо, и унесся по направлению к Хонгу.
***************
– Ну что, все живы? – мрачно спросила Сэйка, сидя на плоском камне в купальнике, и расчесывая распущенные мокрые волосы.
– Вроде да, – Юрий с усилием похрустел шеей. – Меня еще и не так били, пустяки.
– Повезло тебе, – я приложился к открытому кокосу. – Сильвия, ты как?
– Нормально, – коротко ответила принцесса, потирая руки, на запястьях краснели следы от веревок. – Просто связали и бросили, больше не трогали.
– Убить их за это мало, – серьезно заявила председательница социального клуба. – Вот увидите, вернемся домой, я их найду, и такое им устрою…
– Ой, да ладно, – пожала плечами Шарлотта, пряча счастливую улыбку. – Думаю, не стоит.
И она подмигнула мне.
– Строим плот? – спросила Ю, с сомнением глядя на деревья.
– Строй, – я равнодушно пожал плечами. – Можешь начинать прямо сейчас.
– Арима, думай, что говоришь.
– А ты не придирайся к словам.
– Успокойтесь, – блондинка примостилась рядом со мной на бревно. – Мы должны думать и действовать сообща, помните?
Пришлось Сэйке с этим согласиться. Между тем я, изо всех сил стараясь не стонать от боли, принялся глубоко дышать сквозь ушибленные ребра. Не знаю, как у Самурая, но меня так еще не били – каждое движение отзывалось адской болью, глаза заплыли и превратились в крошечные щелочки, нос наоборот распух до невероятных размеров. Удивляюсь, как еще ребра и конечности не сломаны. Профи, мать их – отделали больно, но аккуратно.
Хороший был тамада, и конкурсы интересные.
– Пойду, прогуляюсь, – Сэйка поднялась с места. – Когда вернусь – будем обсуждать план спасения.
– Катись, – беззлобно проворчал я на русском… и зажмурился в ожидании подзатыльника, но рука Сильвии лишь легонько шлепнула меня по голове. Надо пользоваться этим, пока можно. – Ладно, Юра, давай, признавайся, чего это она такая вспыльчивая сегодня? Поссорились?
– Я тут при чем? – отозвался мой друг. – Зато ее высочество очень уж сегодня счастливая. Да, Шарлотта?
Мечтательно накручивающая локон на палец, девушка никак не отреагировала на это заявление. Зато Сильвия бросила на меня пытливый взгляд.
– Ладно, – кряхтя, я нагнулся, и начал чертить пальцем на песке. – Есть у меня одна идея, но мне понадобится помощь каждой и каждого из вас.
– Уже не надо, – Сэйка возникла между деревьев, лицо ее сияло в радостном возбуждении. – Там катер! И он направляется к нашему берегу! Идем скорее!
Спустя десять секунд я остался один на пустой поляне.
– Эй, вы чего, обалдели? А кто мне поможет дойти? Алло, гараж!
*******************
Когда я дохромал до пляжа, катер уже приблизился к берегу. Небольшое открытое двухмоторное судно замерло на воде, прогрохотал якорь. Неизвестный человек спрыгнул, и по пояс в воде пошел в нашу сторону.
– Кто это? – шепотом спросила принцесса Хейзерлинк, прячась мне за спину сразу после моего появления.
– Не может быть! – лицо Сэйки из счастливого превратилось в глубоко изумленное.
– Сюрприз! – весело сказал Хироми, выбираясь на песок.
– Ты что тут делаешь? – изумилась Сильвия.
– Вас спасаю. А могут быть еще варианты? – он внимательно посмотрел на обалдевшую сестру, потом перевел взгляд на меня. – Привет, Палестинец.
– Врать не буду, не рад.
– Мне начхать на твою радость, – Хедзеин сунул в рот сигарету. – Кстати, вижу, ты уже дотрепался языком. Кто тебя так, а? И этого твоего дружбана?
Самурай что-то бросил сквозь зубы. Наверное, африканское приветствие.
– Потом расскажу, – я посмотрел на катер. – Если ты приплыл, чтобы меня добить, то давай перенесем на… следующее воскресенье. А то я сейчас немного не в форме. Кстати, ты как вообще узнал, что мы здесь?
– По устройству этому, как же еще, – бандит продемонстрировал перстень с разбитым камнем. – Оно, оказывается, как навигатор работает. Но не волнуйся, не буду я тебя добивать. Лучше предложу вот что – давай замочим Токугаву.
У меня вытянулось лицо.
– Чего?
– А то, что он меня обманул, – злобно бросил Хироми. – Не успел я границу пересечь, как меня укомплектовали по полной, вывезли на заброшенный склад, и решили на тот свет оформить. Еле-еле удалось вырваться. Шрам оставили, уроды… – он сплюнул на песок. – И тебя, я вижу, тоже подальше засунул?
– Слушайте, не знаю, о чем вы тут болтаете, но давайте уже что-то решать, – вмешалась Сэйка. – Хироми, наш корабль затонул…
– Вообще-то нет, – заметила Шарлотта.
– Ладно, мы подумали, что наш корабль затонул, и оказались здесь. И теперь не можем выбраться. Ты нас заберешь отсюда уже, наконец, или нет?
– Да о чем речь, сестренка? – хмыкнул Хедзеин. – Я же для этого сюда и примчался. Там, в Японии, такое творится – ужас просто! Короче, надо нам туда гнать, и побыстрее, а то эта генеральская гнида скоро всех под каток пустит. И твоего деда, Палестинец, и бизнес ваш, все в асфальт закатает.
– Так чего стоим? – Самурай двинулся к катеру, но я его удержал.
– Погоди. Слушай, Хедзеин, я тебя знаю, и знаю то, что хуже дурака может быть только дурак с инициативой. С чего это ты решил помогать?
Бандит пожал плечами.
– Не хочешь – как хочешь.
– Да нет, он согласен, – председательница социального клуба беззвучно произнесла в мою сторону что-то похожее на “Если мы сейчас не уплывем, я тебя придушу, Арима!”. – Давайте-ка все на борт, доберемся до дома, там уже разберемся, что к чему.
– Золотые слова, – подхватила Шарлотта. – По местам!
В этот момент я твердо решил – если выживу, то обязательно сделаю татуировку с ее именем.
========== Глава десятая: Дорога домой. Часть первая. ==========
Золотистый квадратный внедорожник “Мерседес” стоял у огромного ангара. Когда-то сюда свозили на ремонт военные самолеты, но в последнее время эта постройка использовалась для других целей. И все делалось в условиях строжайшей секретности. Сначала машина была одна, но постепенно к ней начали съезжаться и другие. В основном, черные и серебристые лимузины, каждый в сопровождении пары-тройки джипов. Хлопали дверцы, люди в костюмах тихо переговаривались, собираясь на небольшом пятачке перед запертыми дверьми.
– Ну, и что дальше? – хрипло каркнул господин Ямамото, опираясь на дубовую трость. – Где этот клоун?
– Потише, – поморщился господин Сумидзу. – Сейчас появится.
Раздался оглушительный щелчок, ворота ангара пришли в движение, створки медленно начали расползаться в разные стороны. В проеме показалась внушительная фигура Токугавы.
– Прошу прощения, господа, что заставил вас ждать, – весело сказал генерал. – Прошу вас, входите.
Ангар большей частью был пуст, однако точно по центру стояла нечто огромное и круглое. У новоприбывших вытянулись лица, возбужденно переговариваясь,они столпились возле этой штуки из металла и стекла, словно сошедшей с обложки комикса про пришельцев.
– Вот это то, о чем я вам говорил, – Токугава гордо похлопал ладонью по обшивке. – Новое слово в мировой рекламе. Довольно с нас идиотских роликов по телевизору и безвкусно ярких вывесок на зданиях и автобусах. Не знаю как вас, господа, а лично меня уже тошнит от того, как рекламные окна выскакивают в интернете, доводя нас до бешенства. Однако имеет место парадокс – реклама двигатель торговли, и без нее в принципе не обойтись. Тогда что же делать? Три года назад, когда меня назначили тайным генеральным директором “Сегун Корп.”, я не знал, как ответить на этот вопрос. Но сейчас могу ответить. Нужно просто вывести рекламу на новый уровень. Выделиться из ряда. И тогда тебя заметят.
– И это ваша задумка? – гаркнул Ямамото. – Сделать какой-то банальный чай, назвать его “Космос”, и построить макет НЛО для привлечения клиентов? Вы просто идиот.
Однако генерал, казалось, ничуть не обиделся, наоборот, его улыбка стала шире.
– Может, я не так давно в этом бизнесе, как вы, господин Ямамото, но я начинал с самого низу. Я знаю, что нужно для привлечения клиентов – возбудить в них интерес. Да, моя идея с чаем банальна, но поверьте, уже после официальной презентации его начнут массово закупать по всей Европе, а потом и дальше. И это не макет, господа. Эта штука полностью функционирует. Помните, зимой проскользнула информация, что военные разрабатывают какой-то новый секретный самолет? Вас тогда еще это встревожило, господин Маэда, помните? Так вот, каким бы секретными не был этот проект, но я смог достать чертежи. Эта тарелка – назовем ее так – может летать, правда, на небольшие расстояния, но все же она летает. Неплохой рекламный трюк, а? Чтобы вы сделали после того, как увидели ее полет своими глазами, господин Хаяси?
– Даже не знаю, что и ответить.
– А я знаю. На вас бы это произвело такое впечатление, что вы бы подумали: а может, попробовать этот новый чай? И когда бы вы его попробовали… – генерал внимательно посмотрел в глаза собеседнику -…вы бы уже не смогли от него оторваться.
– Ладно, допустим, – осторожно согласился господин Сумидзу. – А как насчет вашей второй идеи, уничтожить “Арима Инк.”?
Остальные пришли в возбуждение – затрагивалась больная тема. Потирая вздувшиеся венами руки, Ямамато крикнул:
– Иссин Арима не враг нам! Он много раз помогал!
– Его компания до сих пор держит позиции, – заметил Хаяси.
– Я и не говорю, что он падает, – согласился Токугава. – Но подумайте сами, господа: кому уже нужен этот старик с его консерватизмом? Поверьте, я глубоко уважаю Ариму, его принципиальность, он гений своего дела, начал с нуля, и добился просто ошеломляющего успеха, это можно считать примером для подражания. Но в нашем бизнесе как в волчьей стае. Дал слабину – и тебя сожрут. Предлагаю воспользоватся этим шансом.
– Нужна конкретика, а не ваши голословные фразы, – проворчал Янамато.
– Хорошо, будет вам конкретика, – генерал потер широкий подбородок. – Давайте не будем врать друг другу в глаза, господа, у каждого из нас зуб на Ариму. И в последнее время его дела идут все хуже и хуже – сначала давний ученик оказался террористом, а потом единственный наследник пропал без вести, причем оставив после себя нехороший такой след. Что я предлагаю, господа? Объединится. Мы создадим акционерное общество, и когда Арима начнет подумывать, кому бы продать свой бизнес, выкупим его, и разделим между собой.
Наступило молчание.
– Арима это вам не хлеб с маслом, его так просто не съешь, – заметил Маэда. – Он вполне может воспользоваться своими фирменными радикальными методами, чтобы не продавать свой бизнес, а удержать его на плаву.
– Слово даю – не воспользуется, – заверил Токугава.
– Почему вы так думаете? – резко осведомился Янамато.
Генерал едва заметно улыбнулся.
– Потому что больше нет единственного, кому он мог бы доверять в такого рода делах.
*******************
– Все в порядке, офицер, – я широко улыбнулся, демонстрируя два выбитых зуба. – Мы на морской прогулке, документы остались на корабле. Моя фамилия – Арима, можете проверить по своей базе данных.
Патрульный катер замер возле нашего, и морской офицер внимательно всматривался в наши лица, держа руку на кобуре с оружием. Второй обыскивал судно, третий наблюдал за обстановкой с безопасного расстояния.
– Ты не умничай, – проворчал коп. – Почему лицо побитое?
А ты из КГБ, чтобы такое спрашивать?
– С другом подрался, вот с ним, – быстрый кивок на Самурая. – Из-за девушки, вот из-за нее.
Сэйка едва слышно фыркнула.
– А остальные кто?
– Моя семья. Это мои двоюродные сестры, невеста, ее брат (только посмотрите, как они похожи), мой брат, и горничная. Все в порядке.
– Тогда ладно, – второй выбрался на палубу и отрицательно покачал головой. – Как называется ваше судно?
– “Последний герой”.
– Мы проверим. Счастливого пути.
Наши посудины разошлись – полицейские устремились в море, мы в сторону пляжа. Сильвия облегченно выдохнула, и расслабилась.
– Одна большая семья, – криво ухмыльнулся Юрий. – В точку попал.
– Знаешь, семья – это единственное место, где в лицо тебе скажут, какое ты… сам понял, а за спиной только хорошее, – я занял место за штурвалом. – Поэтому, в точку еще мягко сказано.
– В порту такое не прокатит, – предупредил Хироми. – Нас не пустят, пока не дадим документы на катер.
– А они есть?
– Откуда? Я это корыто вообще угнал. Только не здесь, а в другом месте.
– Молодец, что еще можно сказать, – подумав пару минут, я крутанул руль, направляя нос к безлюдному пляжу. – Держитесь, ребята, сейчас нас очень сильно тряхнет.
Газанув как следует, наша посудина приблизилась ускорилась, и на скорости двадцать миль в час вылетела на берег, оставив за собой канаву. Сшибая столики, шезлонги и легкие палатки, катер уткнулся в дерево, и замер, заглохнув окончательно. Я деловито выбросил якорь – он врезался в землю, подняв тучи песка. Хорошо припарковались, блин, всегда бы так.
По очереди мы спрыгнули на землю. На первое время положение не такое уж и плохое – все были одеты, хотя бы относительно, сыты, хотя бы относительно, и чувствовали себя в боевом настроении (тоже хотя бы относительно). Свежий морской воздух творил чудеса – моя боль от побоев постепенно начала проходить. Хотя, думаю, дело не только в воздухе…
– У нас есть план? – принцесса ван Хоссен одернула так и норовившую треснуть на уровне груди футболку.
– А что это? – улыбнулась Шарлотта, повторяя ее движение. Их всех, кого я знаю, эти двое единственные выделяются пятым размером бюста. Нелегко нам будет оставаться незамеченными.
Однако ответил, как ни странно, Хедзеин:
– Нам нужно добраться до Японии, и как можно скорее. Предлагаю…
– Стоп! – я поднял ладонь. – Друг, не обижайся, но ты профессиональный преступник, а значит, твои методы и предложения мы рассматривать не будем. Да и вообще, я тебе пока еще не сильно доверяю.
– Как и я тебе, – буркнул Хироми.
– Вот именно. Нам нужны наши документы и личные вещи, а то разгуливать по городу в одних только купальниках очень опасно. Нужно пробраться на этот “Последний герой” и забрать вещи. Ю – на тебе хозяева лайнера.
– Слушаюсь.
– Сильвия, где ты договорилась встретиться с отцом?
– Он не говорил, что приедет лично, – пожал плечами блондинка. – Скорее, пришлет человека. Где-то в порту.
– Отправляйся с Шарлоттой туда. Сэйка – присмотришь за своим братцем. А мы с Самураем попробуем решить, как быстрее всего добраться домой. Общее место сбора – центральная площадь, через два часа. Всем все ясно?
– Поцелуй на удачу? – принцесса Хейзерлинк вытянула губы и зажмурилась.
– Раз ясно, тогда за дело.
*************
– Да, слушаю, – удобно устроившись в своей машине, Токугава нажал на кнопку встроенного мобильного телефона. Мягко покачиваясь, внедорожник нес своего хозяина обратно в Токио.
– Господин генерал? Это Кио. Звонили из полиции Таиланда, засекли Ариму-младшего, а с ним и всю компанию, на подходе к порту.
– Черт… – мужчина потер лоб. – Это точно?
– Точнее не бывает.
– Там есть наши люди?
– Да, специальный оперативный отряд, они как раз ищут…
– Свяжись с ними, и скажи, что их цель теперь – Арима и Хедзеин. И я хочу, чтобы на этот раз их обоих зарыли под землей так глубоко, чтобы их даже археологи через сотню лет не смогли найти. Остальных привлечь к ответственности за пересечение границы без разрешения, и доставить домой под арестом. Понял?
– Будет сделано.
****************
– Куда мы идем? – поинтересовался Юрий уже через пятнадцать минут.
– Увидишь, – я свернул с главной улицы в узкий переулок.
Факт того, что мы теперь одна семья, настораживал. Но я решил попытаться создать – как раньше, в самый первый раз – командную работу. Все вместе, действовать и дышать, как один организм, сообща, по четко намеченному плану. Пора уже начать привыкать к тому, что теперь ты не один.
Как бы трудно это не давалось.
– О, я понял, – присвистнул Самурай, когда мы очутились перед широко распахнутыми воротами автомастерской. – Хочешь на машине? Так это долго.
– А кто говорил, что будет легко? – я по-хозяйски стукнул ладонью об дверь. – Эй, Ламаи! Есть кто из главных на месте?
– Есть, есть, – ответил мне по-английски один из работяг. – Ламаи, к тебе гости.
Между двумя машинами появилась хрупкая, черноволосая тайка.
– Палестинец! – ахнула она. – Ты что, не уплыл?
– Уплыл, да недалеко, – я предусмотрительно отступил на шаг назад. – Но-но, только не кидайся на шею, думаешь, я твоих странностях не помню?
– Извини, привычка, – девушка улыбнулась. – А твоему другу можно?
– И другу нельзя. В общем, мне опять нужна твоя помощь. Во-первых, как можно быстрее добраться до Японии, во-вторых…
– Можешь не продолжать, – она мотнула головой. – Вас только двое?
– Нет, семеро.
– Ну, не так уж и сложно. Вам повезло – мы как раз партию отправляем, в Сикоку. Назначу вас ответственными за охрану, может, еще и деньги получите, как доберетесь.
– Охранять мы умеем, – я кивнул. – Мы вернемся через пару часов, пока подготовься к встрече гостей. Будут четыре девушки… эй, ты мне тут не облизывайся. Сболтнешь им что-то лишнее – отрежу сама знаешь что. Держать дистанцию, ясно?
– Ясно, – уныло отозвалась Ламаи. – Приводи их, конечно, твои друзья – мои друзья.
– Вот это другой разговор. До скорого, гибрид.
И мы снова вышли под палящее таиландское солнце. Я покосился на Юрия:
– Закрой рот, а то муха залетит.
– Ага, – мой друг оглянулся. – У тебя что, еще одна девушка есть?
– Угу, стремлюсь к мировому рекорду. У персидского царя было сорок жен. Почему бы мне не завести, к примеру, пятьдесят три?
– А если серьезно, что это вы сейчас обсуждали?
– Ламаи занимается сбытом краденных авто за границу. Каждую партию сопровождают определенные люди, поскольку конкурентов много, а товар должен быть доставлен в целости и сохранности. Но самое главное то, что они реально доставляют его в считанные дни. Без промедления и опозданий, усек? Конечно, мы могли бы отправиться своим ходом, но это все равно, что прибыть под залп пушек. Нужно вернуться тихо и незаметно, иначе эта скотина генерал нам палки в колеса вставит. Ну что, все понял, или разложить по полочкам?
Самурай пожал плечами:
– Конечно, понял, я же не идиот.
Я прикинул, не обидится ли он, но все же рискнул:
– А кстати, знаешь, как заинтересовать идиота?
– Нет, как?
– А я тебе об этом завтра расскажу.
**************
Несмотря на жару, город был полон иностранных туристов. Так что, затеряться в толпе, не привлекая внимания, было легче легкого.
– Я хочу есть! – жаловалась Шарлотта, плетясь вслед за Сильвей. – Мы с самого утра ничего не ели!
– Потерпи.
– Ох, помнишь, как Тэппей рассказывал о своем прошлом? Мол, когда он работал, он ел только раз в день?
– Помню.
– Не представляю, как он выдержал это…
В порту тоже толкалось много всякого народа – торговые суда грузились и разгружались, круизные действовали по той же схеме. Принцесса ван Хоссен наметанным взглядом сразу же заприметила судно под названием “граф Монте-Кристо”, и у нее екнуло сердце.
– Шарлотта, смотри. Корабль с таким же названием есть у нас в Хермеше, принадлежит моему отцу.
– Так может, он нас и ждет? Наконец-то домой поплывем!
– Не торопись, – Сильвия внимательно осмотрела посудину издалека. После посещения военной базы ее подозрительность, и раньше чувствительная, обострилась в два раза. – Тем более, мы еще должны решить, плыть нам или нет. Может, вообще полетим.
– Может, и полетим. А то мне плавать уже надоело. На год вперед наплавалась.
Между те в центре города уже начали разворачиваться душераздирающие события.
Решив, что гулять по солнцу без головного убора небезопасно, Сэйка сунулась в ближайший магазин. Денег у нее, правда, не было, но это практичную председательницу социального клуба не пугало. Хироми, угрюмо плетущийся следом, в конце-концов не выдержал, и заметил:
– Давненько мы, сестренка, друг с другом время не проводили.
– Да, с тех пор, как тебя впервые в тюрьму забрали, и дали полтора года, – девушка подошла к стойке с панамами. – А это, если не ошибаюсь, было пять лет назад.
– Какая-то ты не ласковая. И что тебе этот бородатый про меня рассказал?
– Ничего нового, что могло бы меня заинтересовать. Лучше скажи, зачем ты к нему вернулся. Знаю я тебя, братец, ты ничего просто так не делаешь.
Хедзеин привычно похлопал по карманам шорт в поисках сигарет, не нашел нужное, и настроение у него вдруг испортилось окончательно. Воспользовавшись тем, что вокруг была толпа, он резко схватил сестру за руку, заставляя остановиться.
– Я не понял, ты чего о нем так беспокоишься, а?
– А того, – бесстрашно отчеканила Сэйка, глядя в опухшие от ударов глаза. – Я его люблю, ясно? Хироми, что ты с собой сделал? Ты посмотри на себя, ты на человека уже не похож! Тебе нужно начать жизнь с нуля, и я займусь этим, как только вернемся домой. Никакого криминала, никаких банд и ограблений, забудь об этом. Мы с тобой – представители древнейшего рода, а ты из тюрем не вылезаешь. И, кстати, будь сейчас жив наш дедушка, он бы сказал тоже самое.
– Ты это старикана не вспоминай, – прорычал Хедзеин. – Что у тебя было с Палестинцем?
– Пока еще ничего. Но будет, не переживай.
– Лучше бы ты этого дальше любила, как бишь его… Самурая. Среди вас, баб, только сплетни и слушай, кто с кем, и кто кому. А от твоего Аримы мне только деньги нужны, за то, что он моих друзей на тот свет отправил. Расплатится, как миленький, но ты ему об этом ничего не сболтнешь, иначе пожалеешь. Вместе его на нал раскрутим, будем считать это семейным бизнесом.
– Вот, значит, как? – не будь у Сэйка жесткий характер, у нее наверняка бы навернулись на глаза слезы. – Значит, ты не осознал свои ошибки, а наоборот, делаешь новые? Так вот что я тебе скажу, братец. Ты и пальцем не тронешь Ариму или Юрия, или еще кого-нибудь. Мы вместе пережили такое, к чему тебе с твоими друзьями пришлось бы еще идти и идти. Это касается и парней, и девушек. Слышал, что Арима сказал про одну большую семью? Так вот, или ты с нами по-хорошему, или я пользуюсь своими обширными связями, и определяю тебя в новую колонию, еще на пару лет. Может, тогда ты, наконец, успокоишься.
Брат отпустил ее руку, несколько секунд они стояли, глядя друг на друга.
– Тоже мне, любящая, – ухмыльнулся, наконец, Хироми. – И он хорош, турецкий султан тоже мне… Жениться должен на одной, сам спит с другой, еще и третья за него единственного родственника готова за решетку отправить. Одно слово – русский.
– Также, как и твой дружок Тигр, – отрезала Сэйка, однако внутри у нее что-то напряглось. – Пошли на улицу, а то нас сейчас выставят. И ни слова больше, доберемся до Японии, а уже тогда и поговорим.
На улице их ожидал сюрприз – у магазина остановился фургончик, и водитель объявил, что сегодня продается бесплатное мороженое. Сэйка, которой уже давно хотелось чего-то холодного, тут же оживилась:
– Стой здесь, я сейчас.
– Угу.
Сунув руки в карманы шорт, Хироми безразлично уставился на оживленную улицу. Набежавшие к фургону люди скрыли сестру из виду, и тотчас из-за угла на огромной скорости вывернул здоровенный бронированный джип. Завизжали тормоза, хлопнули дверцы, послышалась ругань, и несколько ударов. Когда Сэйка вернулась, Хедзеина уже и след простыл.
========== Глава одиннадцатая: Дорога домой. Часть вторая. ==========
Закусив губу, Сэйка взволнованно расхаживала взад-вперед по грязному бетонному полу автомастерской.
– Ну, все понятно, – я удобно устроился на капоте импортного кабриолета. – Генерал послал ребят, чтобы те не дали нам добраться до дома. Это же элементарно, Ватсон!
– Возможно. Делать-то что теперь?
– А что делать? – я вздохнул, изо всех сил изображая боль и сочувствие. – Завтра утром уезжаем. Двое суток – и мы в Японии.
– А как же Хироми?
– Обещаю, мы за него отомстим. Да, Самурай?
– Однозначно, – откликнулся мой друг, который, ничего не подозревая, мило болтал с Ламаи. Я покосился на Сэйку – как она воспримет это? Однако председательница социального клуба даже не глянула в ту сторону.
– Слушай, я что-то не пойму. В прошлый раз он чуть не грохнул Сильвию. А теперь, по твоей логике, я должен идти и вытаскивать этого преступника из очередной задницы?
– Выбирай слова! – резко сказала девушка. – Хироми, может, и плохой человек, но он мой брат….
– И который за пять лет убил восемь человек, да.
– …старший брат. И что тут такого?
Блин, спорить с женщиной в ее присутствии – бесполезно. Это все равно что сжечь огонь, утопить воду, или остановить фуру с кирпичами на полном ходу, приняв ее в свои объятия. Мало того, что ничего не получится, так еще и неприятностей наберешь выше крыши.
Послушать наш разговор подошли и остальные. После того, как Ю переговорила с хозяевами теплохода, все забрали свои личные вещи, которые так и не успели отправить по домам. Я тоже не преминул взять из тайника в машинном отделении сумку, там ведь все-таки документы, настоящие и поддельные. А сообщение о том, что нас ждет другой корабль, вообще подняло всем настроение, и дало дополнительную пищу для размышлений.
– Что ты, сокол мой, не весел, что же голову повесил? – поинтересовалась Сильвия на русском.
– Разговорчики! – проворчал я. Вот она, суть монархов – то что нам, простым людям, нельзя, им наоборот можно. – Все поели?
– Отобедали по-королевски, – похвасталась Шарлотта. – Кстати, смотри, что я нашла у тебя дома. Твой русский паспорт! Здорово, правда?
– Сейчас умру от восторга. Эй, гибрид, хватит моему другу мозги пудрить, лучше дай ноутбук, и подключи его к интернет-сети. И кредитную карточку одолжите кто-нибудь.
– Что ты собираешься делать? – Сэйка закусила губу, задумчиво глядя то на Шарлотту, то на Ю.
– То, что мы так и не закончили в прошлый раз – наводить порядок в вашей сумасбродной семейке. Только теперь оплата вперед. Шарли, будь умницей, отдай перстень обратно, он мне сейчас позарез нужен.
****************
“Крысы первыми бегут с тонущего корабля”, гласит старая пословица.
Первым слух о том, что “Арима Инк.” вот-вот пойдет ко дну, пустила некая Бей Линь из Китая, некогда назначенная личной секретаршей наследника Тэппея. Падение акций компании, отречении от нее союзников, и предстоящее банкротство создало в центральном офисе настоящий хаос. Сотрудники поглупее массово уходили в отпуск, те, что поумнее, втайне подыскивали себе новое место работы, были и такие, кто счел своим долгом сообщить новость в филиалы по другим городам. Производительность в “Арима хиллз” упала на тридцать процентов. В пятницу вечером кто-то сказал, что уже в понедельник некогда знаменитая корпорация окажется в том месте, где вообще не светит солнце. Эта метафора окончательно поставила крест на уверенность работников в своих руководителях.
В ночь с пятницы на субботу Иссин Аримаи Винсент ван Хоссен сидели в кабинете для совещаний, и неторопливо вели беседу двух мудрых, хорошо знающих друг друга людей, которые не боялись уже ничего.
– Господин Яномото разорвал с нами три последних договора, и сказал, чтобы больше мы ему не звонили, – в пол-голоса рассказывал ван Хоссен-старший. – Господин Маэда выразил удивление, как мы еще утром чистим зубы пастой, а не кетчупом. Ну, а господин Сумидзу сказал, что если мы удержимся в понедельник, он поверит в магию.
– Пустые слова, – глухо промолвил старик. В последнее время на него навалилась невероятная усталость, как физическая, так и душевная. Года неумолимо брали свое. – Они еще приползут на коленях, вот увидите. А если даже и нет, то какая разница? Когда человек остается один, он превращается либо в зверя, либо в Бога. Какой бы вы выбрали путь, Винсент?
– Сказать честно, затрудняюсь ответить.
– А я тем более. Так значит, с Сильвией и остальными все в порядке?
– Да, они решили провести время на каком-то тропическом острове, но так, чтобы это выглядело как кораблекрушение. Я послал за ними свой личный корабль.
– Дай Бог, чтобы добрались успешно. В школе уже начинают беспокоиться, да и за мной уже скоро уход нужен будет, а лучше Фудзикуры в этом никто не смыслит, – он смахнул с глаз невидимую паутину. – Послушайте, Винсент, как в России говорится – не в службу, а в дружбу, проверьте состояние наших акций на бирже. Прямо сейчас. Приятно хотя бы приблизительно знать, когда именно тебя ждет твой конец.