355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рона » В Хай-Уикоме, в полночь (СИ) » Текст книги (страница 1)
В Хай-Уикоме, в полночь (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2022, 19:03

Текст книги "В Хай-Уикоме, в полночь (СИ)"


Автор книги: Рона



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

========== Часть 1 ==========

Глядя на то, как закутанный в арабские одеяния, свирепо рычащий, разгневанный Шерлок Холмс сражается с террористами, мисс Ирэн Адлер наслаждалась своей победой. Она испытывала эйфорию, как и любой на ее месте, бывший на волоске от гибели и чудом спасенный.

Шерлок спас ее, и это значило, что она его победила. Он-то, наивный болван, свято верил, что никогда не станет плясать под ее дудку, но вот он здесь. Ее арабский рыцарь с саблей в руке, крылатый от гордости, торжествующий! Так-так, мистер Шерлок Холмс, вы считали себя образцом независимости, но поглядите, как все обернулось. Чудно́, не правда ли?

Безусловно, спасенная доминантка едва держалась на ногах, ведь она уже насовсем распрощалась с жизнью, да и террористы вели себя с ней… неучтиво. Тех дней, что Ирэн провела в плену, хватило на то, чтобы смириться с мыслью о будущей казни. Ее не пытались продать, из чего она сделала вывод, что это заказ. Кто-то очень влиятельный, чьи секреты она хранила в своем Vertu, объявил охоту на беглую Ирэн Адлер. И добился своего. Ее не могли надолго оставить в живых; честно говоря, ее и убить было мало. Но теперь, когда мерзавцам пустили кровь, Ирэн чувствовала себя отомщенной. И как никогда живой.

«Хороший мальчик».

О, Шерлок Холмс выглядел чертовски сексуальным, неподвижно стоя у тел ее мучителей. Его осанка была исполнена самодовольства; он отбросил испачканную саблю и обернулся, открыв лицо и явив Ирэн брезгливую мину.

– Больше вам ничто не угрожает, мисс Адлер, – начал он как ни в чем не бывало. – И сразу оговорюсь: мое вмешательство – еще не повод думать, что вы меня интересуете… в известном смысле.

– Вот как? – Ирэн пронзительно взглянула на него. – Вы спасли меня из жалости и только? Приятно слышать.

Мистер Холмс хмыкнул. Мисс Адлер улыбнулась бледными губами.

А затем наставила на него подобранный с земли пистолет.

– Боюсь, вы неправы, – чуть ли не ласково сказала она. Шерлок не мигая уставился на пистолет, нахмурясь в мгновение ока.

– В том, что вы меня не интересуете?

– В том, что мне ничего не грозит. Я благодарна вам за помощь, мистер Холмс… – все верно, «помощью» она называла счастливое спасение, – но теперь я должна исчезнуть. Сильные мира сего ждут доказательств, что казнь состоялась. А вы наверняка сумеете пустить их по ложному следу.

– Не вижу причин отказывать до тех пор, пока вы держите меня на мушке.

Вся ситуация казалась Ирэн абсурдной. Кто бы стал вести интеллигентную беседу в этом варварском уголке планеты, стоя над трупами боевиков, вдали от цивилизации? Лишь философски настроенный равнодушный британец с блистательно артистичной уроженкой Нью-Джерси.

Хотя… они оба блистательно артистичны.

– Даже если вы захотите, чтобы я поехала с вами…

– С чего вы взяли?

Она пропустила мимо ушей эту неискреннюю колкость.

– …этого не будет. А теперь раздевайтесь, мистер Холмс.

В тишине она отчетливо услышала, как у мистера Холмса остановился мыслительный процесс. Возможно, впервые с момента его рождения. Решив, что в целом мире лишь она может так его обескуражить, Ирэн не могла не загордиться. Ей подумалось, каково это – иметь обескураженного Шерлока Холмса под южным небом, вцепляясь в него чуть ли не зубами. Эта мысль была столь неуместна (и хороша), что женщина с сожалением отложила ее на потом. Но она хотя бы доказывала, что пережитый страх не изменил ее и не оставил в душе глубоких отметин.

Все в порядке, пока она хочет Шерлока Холмса.

А тот, между прочим, медлил.

– Да-да, вы не ослышались, – после стольких дней беспомощности и унижений Ирэн искренне наслаждалась прежней ролью. Теперь она сверху. Наконец-то.

– Я начинаю жалеть, что был пунктуален, – ощерился детектив.

– Вы и не представляете, как трудно будет одинокой женщине выбраться из Карачи.

– Едва ли труднее, чем голому мужчине.

– Не притворяйтесь, что вас это не возбуждает.

Завладев его одеждой, но по-прежнему держа Шерлока на мушке, Ирэн удовлетворенно ухмыльнулась. Ей фантастически везло этой ночью. Она перестала строить планы, как только узнала, что вскоре ее жизнь оборвется, но теперь… Начиналась новая, славная, удивительная жизнь.

Начиналась с созерцания обнаженного детектива-консультанта с Бейкер-стрит, который, как выяснилось, мог похвастаться не только скулами. Он был наверняка взбешен, понимая, что Ирэн выиграла эту партию. Теперь она переоденется в мужской наряд и сядет в джип, оставленный террористами. К утру она уже будет в Карачи, проберется на чье-нибудь судно, отходящее в скором времени, и исчезнет – возможно, навсегда.

Ну а Шерлок… Что ж, пакистанские ночи – теплые. Не замерзнет.

– Ну и катитесь к дьяволу! – рявкнул он, прикрывающий руками безусловно ценный актив. Шерлок проявлял ненужную скованность. Ирэн могла бы многому его научить, будь у них время. – Я вам жизнь спас, хотя вы мне даже не нравитесь!

– Еще скажите, что случайно забрели в эту глушь, не рассчитывая зарубить парочку террористов, – фыркнула доминантка.

– Нет, это было бы слишком неправдоподобно.

Шерлок явно сдавал позиции, и прижавшая к груди его костюм Ирэн вдруг сощурилась.

– Почему же вы это сделали? И как вы вообще меня нашли?

– Умоляю… – закатил глаза Шерлок. Так он говорил всегда, когда хотел указать собеседнику на его непроходимую тупость. В случае с далеко не глупой Ирэн в нем говорила обида: еще ни одна женщина в качестве благодарности за спасение не оставляла его голышом. (Не в том смысле, в котором многим хотелось.)

Эта Женщина была способна на все.

– Ну и пожалуйста.

Ирэн вынула из руки мертвого боевика свой сотовый BlackBerry; на экране высветилось ее последнее сообщение Шерлоку Холмсу. «Прощайте, мистер Холмс». Только теперь она ощутила, что стресс и усталость дают о себе знать, иначе говоря, к ее горлу подступил предательский комок слез. Хотела ли она быть благодарной? О, еще как. Могла ли? Тут она сомневалась.

– Эй, оставьте мне хотя бы мой телефон!

– Ловите, – Ирэн метнула ему мобильный, убрав пистолет за пазуху. Чтобы поймать его, Шерлоку пришлось на секунду оторвать руки от… Черт побери, мисс Адлер залюбовалась.

Эта была прекрасная финальная нота перед их расставанием.

– Доброй ночи, мистер Шерлок Холмс! – крикнула она, уже сидя за рулем. Ирэн завела мотор, газанула и скрылась, оставляя великого Шерлока Холмса наедине с его смущением. Нет, маску безразличия ко всему он держал хорошо до последней минуты… Пока она не услышала вслед: «Чертова женщина!»

Тогда Ирэн с улыбкой покосилась на его одежду, сложенную на пассажирском сиденье; женщина находилась в предвкушении. Непонятную тягу к одежде Шерлока она испытывала с той самой минуты, как впервые надела его пальто.

Уезжая с места своей несостоявшейся казни, Ирэн не поддавалась стрессу, просто радуясь тому, что жива. Шерлок Холмс пришел за ней, и его телефон по-прежнему стонет ее развязным голосом. Он все еще у нее на поводке. И сколько бы он ни отрицал это – Ирэн знала: Шерлок Холмс всегда будет на ее стороне тогда, когда ей это понадобится.

А ей понадобится.

========== Часть 2 ==========

Единственной гарантией тихой и спокойной жизни стали обещания, данные Ирэн самой себе. Мисс Адлер отчаянно желала выйти в свет, но не могла, ведь мертвецы не ходят. Ей оставалось только затаиться, потихоньку привести в порядок дела, подождать, пока даже тень ее прежнего имени исчезнет с лица земли. А потом… Кто знает?

И первое же обещание, которое Ирэн твердо была намерена сдержать, звучало так: «Не пытаться выйти на связь с Шерлоком Холмсом». А ведь ее разрывало от любопытства. Это она официально мертва, а Шерлок вернулся в свою захламленную квартирку на Бейкер-стрит и наверняка занят сверхважными делами. Отрывать его от этих дел Ирэн не рискнула бы, не имея уверенности, что возобновившееся общение будет… привычным. Ирэн Адлер знала себя хорошо и понимала: ей всего будет мало. Одно сообщение «Доброе утро» неизбежно приведет к следующему – «Я бы поужинала». Без сомнения, она будет искать встречи с мистером Холмсом, но именно этого нельзя было допустить.

Мориарти жив, а она в бегах. Ирэн уже не сомневалась, что именно злодей-консультант заказал ее пакистанским боевикам. Она никогда не встречалась лично с гением преступного мира, но любой дурак смекнет, что провал операции, попытка сговориться с британскими властями – для Большого Папочки это сигналы, что Ирэн пора вывести из игры. По счастью, ее смерть фальсифицировал не кто-нибудь, а сам Шерлок Холмс. Он отличный игрок. Мориарти никогда не догадается, что Ирэн получила второй шанс.

«Не пытаться выйти на связь с Шерлоком Холмсом». Через месяц она изменила формулировку: «…пока не поймешь, что можно».

Пока она не затаится как следует.

«…пока можешь сдерживаться», – гласило обещание еще через месяц.

В конце концов, Ирэн не могла считаться нравственным ориентиром даже для самой себя.

Так что впоследствии она сама диву давалась, как это ей удалось продержаться три месяца.

«Добрый день, мистер Холмс. Расскажите мне о Вашем загаре».

Мисс Адлер мечтательно улыбалась, отправляя это сообщение. Она предвкушала, как заставит жителей дома 221b по Бейкер-стрит ненавидеть ее непрекращающиеся стоны.

«Тем утром в Карачи было очень жарко».

«Я думаю, Вы загорели целиком».

«Хотелось бы взглянуть».

Стон. Стон. Стон. Дивные пять утра выдались на Бейкер-стрит. Ирэн пила крепкий кофе в семи часовых поясах от Шерлока и радовалась до глубины души.

«Вы все еще живете с Джоном Ватсоном?»

«Придется соврать ему, что Вы завели подружку».

«Или дружка. На Ваш выбор, мистер Холмс».

Мисс Адлер (конечно, она сменила имя, но для удобства будем называть ее так) была убеждена, что тридцать пять сообщений Шерлоку Холмсу стоят хотя бы одной ответной SMS. Таков был официальный валютный курс на данный момент.

«R.I.P.», – получила она ближе к вечеру. А еще говорят, что у Шерлока нет чувства юмора. Ирэн хохотала до колик, не уставая гордиться собой. Она-то понимала, что вывести детектива из привычного равновесия дорогого стоит. Даже находясь на другом краю света, она может заставить Шерлока потерять хладнокровие, может присвоить особое место в его душе. Даже если оно размером с каморку. Увы, не в ее теперешнем положении можно рассчитывать на прежнюю роскошь, такую как особняк, вечерние туалеты, дорогие секс-игрушки… и безраздельное властвование над человеком, которого она выбрала.

У Ирэн как у знатока своего ремесла не было недостатка в клиентах, и из всей армии сластолюбцев она могла выбирать. Самых богатых и влиятельных, приглянувшихся лично ей, молодых и энергичных… «Выбор остается за ней», как было сказано на ее официальном сайте. Но с Шерлоком все, конечно же, по-другому: чувства настигли ее неожиданно, не спросив разрешения, а желанный мужчина никак не дается в руки. И еще большой вопрос, был ли это ее осознанный выбор. Ирэн требовала от себя проявить стойкость перед ним, прекратить писать, отогнать непрошеную мысль о долге за спасение… А потом машинально хваталась за телефон.

«Вы забавный. Никакого сарказма».

Не может быть, чтобы она так сильно нуждалась в нем. У нее хватало проблем и без мучительно-сладостных воспоминаний о бархатистом голосе, тревоживших ее в ночи. И о минутах блаженного уюта, когда она сидела в кресле у камина, поджав босые ноги, одетая в мужской халат и овеянная запахом его владельца.

«У Вас очередное дело? Раскройте его для меня».

Ей не нужно флиртовать с Шерлоком Холмсом. Всего десять, пятьдесят, сто SMS – и она займет все его мысли, посягнет на нечто большее, чем каморка у сердца, заставит этот феноменальный мозг вечно хранить в воспоминаниях ее обнаженный образ. Пытаясь разгадать ее, Шерлок будет проваливать тест снова и снова, ведь она, хоть и нагая перед ним, до сих пор неподвластна его дедукции. И он будет дрожать от гнева, а затем пробовать заново, совершенно не понимая, что алые губы Той Женщины уже оставили нестираемый след на подкорке, заклеймив его, завладев им… Что ж, если бы Ирэн нуждалась во флирте, она быстро напомнила бы Шерлоку, что конец его поводка – в ее руках. Что его гнев и восхищение, вызванные незаурядной женской особью, – это ее сильнейшее оружие.

Но правда в том, что ей не нужен флирт. Ее пульс спокоен. Зрачки узкие, как у кошки.

«Попытайтесь угадать мое новое имя».

Бедный, бедный мистер Холмс.

Бедная Ирэн Адлер.

Сообщение, с которого все и началось, принадлежало ему, а не ей.

«Ничему не верьте. ШХ», – прочла Ирэн однажды поутру, едва распахнула глаза. Курс вырос до восьмидесяти SMS Ирэн против одной от Шерлока. Она бы предпочла прочесть «С добрым утром», но для этого мистера Холмса еще воспитывать и воспитывать. А главное, чему она не должна верить?

Тому, что все британские газеты пишут про него? «Мориарти невиновен!», «Шерлок Холмс обманул всех». Мисс Адлер была вовсе не так глупа, она воочию видела, кто из них чего стоит. Разумеется, Шерлок не мог надуть целую нацию. Он действительно зануден, гениален и по-своему обворожителен.

Так что же имел в виду детектив-консультант в это раннее утро, внезапно ворвавшийся в новую жизнь Ирэн с новой загадкой?

Возможно, это:

«Шерлок Холмс покончил с собой».

Комментарий к Часть 2

Возникли вопросы к шутке с R.I.P. (rest in peace, “покойся с миром”); так вот, Ирэн считается официально мертвой, и сообщение Шерлока вполне можно перевести как “Да успокойтесь вы уже!”

А еще хочу поздравить Адлокеров с тем, что пейринг, без сомнения, канонизировали.

========== Часть 3 ==========

Шерлок Холмс стал для Ирэн Рубиконом, отделившим два отрезка ее авантюрной жизни: до – она имела судьбу, как хотела, после – судьба наверстывала упущенное. После Карачи Ирэн опасалась задерживаться на одном месте и двигалась все дальше на восток; немного переведя дух в Мумбаи, она вылетела в Бангкок и осела там, выбрав для проживания не самый фешенебельный район. Охотнее она бы вернулась в свой милый английский особнячок, но теперь он принадлежал чужим людям, а вырученные за него деньги ушли на поддельные паспорта и авиабилеты. Ирэн уносила ноги из Лондона в спешке, не до конца продумав путь отступления. Какой дьявол ее надоумил бежать в Пакистан – прямо в руки наемников Мориарти?

Но в Бангкоке удача расщедрилась для нее: именно сюда стекались умудренные опытом мужчины и женщины, которых не привлекала вакханалия на улицах Паттайи. «Боже, храни секс-туризм!» – благостно вздыхала Ирэн. Она никогда бы не подумала, что здесь ее услуги могут стоить дороже, чем отдых с местными тайками – и это был лишь первый из длинного списка приятных сюрпризов. Пускай ей пришлось начинать с нуля, к привычной роли доминантки Ирэн вернулась, едва заполучила нескольких клиентов, а уж на этом поприще мало кто сумел бы ее превзойти. Не прошло и полугода, как Ирэн пристрастилась к дорогому массажу и пряностям. Что сказать? У нее сам мэр был на быстром наборе.

И как только Ирэн показалось, что судьба вновь позволила ей оседлать себя, как выбранная тропа свернула назад к Рубикону. И каждая SMS, каждое воспоминание приближали ее к уже пройденному броду.

«Ничему не верьте. ШХ».

Итак, доминантка и сыщик были «мертвы», а кроме того, не стало и Мориарти. Чертовски здорово было знать, что их дороги больше никогда не пересекутся – разве что в аду, где Мориарти, без сомнения, наведет свои порядки. Однако это уже не заботило Ирэн. Наибольший интерес для нее представляли мотивы Шерлока Холмса. Зачем ему было нужно, чтобы весь мир считал его суицидником?

О мертвых говорят либо хорошо, либо ничего, кроме правды. И вот как раз правду ей отчаянно хотелось выяснить.

Ирэн свернула окно позавчерашней статьи под названием «Самоубийство лжегения» и подумала: «Ну, раз уж мы оба мертвы…» Выходит, они свободны.

И в этот момент ей пришла весть от ШХ: «Нужен совет».

Слова появились на экране лежащего рядом смартфона и настолько ошеломили Ирэн, что добрую минуту она не решалась взять его в руки. Немыслимо. Шерлок Холмс в жизни не стал бы просить совета, тем более у нее. (Ирэн искренне считала, что после истории с самолетом она для Шерлока не авторитет.) Однако если Шерлоку и впрямь понадобилось ее мнение, то он явно столкнулся с задачкой, которая требовала от него самой великой жертвы.

Мистер Холмс поступился гордостью.

У Ирэн возникла мысль, что на свете не существует способа вытянуть из Шерлока признание, чего ему это стоило. Однако… она непременно попытается.

В волнении мисс Адлер схватила смартфон и принялась подыскивать место встречи. Наконец, она набрала SMS следующего содержания:

«Слушайте внимательно, мон шер, заприте дом и приезжайте к Джейкобу»*.

Второй раз Шерлок просить совета не станет – не из того он теста. У него не осталось выбора, кроме как разгадать ее ребус и встретить ее лично в условленном месте. На всякий случай Ирэн не стала писать точный адрес и дату, опасаясь, что телефон Шерлока попал не в те руки. Все-таки его просьба была уникальным в своем роде событием. Настолько уникальным, что почти не верилось.

– Что же ему нужно… – бормотала Ирэн, наспех укладывая легкие вещи в сумку. Ради ответа на свой вопрос она была готова пересечь мир босиком, но, к счастью, ей не пришлось. – Алло? – это она уже говорила с аэропортом Суварнабхуми уверенным тоном. – Один билет на имя… Да, «Люфтганзой». Ближайший рейс.

Ей нужно было время морально подготовиться. Бездонная прорва времени. Вечность.

*

Единственная на весь город гостиница располагалась в трехэтажном здании с красной крышей, ничем не отличаясь от других зданий по соседству. В маленьком немецком городке Ирэн чувствовала себя на удивление вольготно, правда, усталость давала о себе знать после четырнадцати часов в двух самолетах. А все же она была рада вернуться в Европу, хотя нарочно отказалась от рейса с пересадкой в Лондоне.

Скучала ли она по узким улицам британской столицы, фигурной узорчатой панораме, Темзе? Скучала ли по огням колеса обозрения, мерцающим сквозь вечернюю дымку и смог? Скучала ли по недоступным для большинства обывателей удовольствиям, которые мог предложить ей ночной Лондон, чопорный и сдержанный лишь на вид?

Пожалуй, в эту минуту она больше всего скучала по надменному сыщику в его забавной шляпе. И не смогла бы им надышаться, встретив в гостиничном номере. Что казалось ей наиболее смешным (и будоражащим, как ни крути), так это спрятанный в недрах ее сумки… рабочий инструментарий.

Она никогда не перестанет хотеть Шерлока Холмса. А значит, все в порядке.

Ирэн направилась к стойке портье с паспортом на руках. Из трех купленных паспортов она выбрала этот наугад.

– Guten Tag**.

В городках, подобных этому, не бывало даже сезонного наплыва туристов. Местная церковь и та не заслуживала внимания. Зато пейзаж навевал представления о спокойной сельской жизни вдали от безумств мегаполиса… даже если трудно отказаться от городских привычек. Ирэн разбаловала себя. Она и не подумала сесть в автобус, а вызвала такси еще с самолетного трапа.

Оставшуюся часть вечности она будет готовиться к встрече с мертвым детективом. Если тот вообще соизволит явиться. Поднявшись в уютный простенький номер, Ирэн с удовольствием скинула туфли на каблуках, распахнула пошире окно и достала зеркальце. Шерлок появится здесь в любую минуту, но – видит Бог – ему не удастся застать ее врасплох!

Как бы она ни волновалась, ни кусала идеально накрашенные губы.

Как бы ей ни хотелось оттянуть миг встречи и одновременно намотать время на кулак.

«Надеюсь, когда Вы приедете, мы поужинаем?» – быстро набрала она сообщение. И уже через две секунды…

Стон.

Стон прямо за дверью. Его она знала очень хорошо, ведь сама записала его для Шерлока Холмса.

Он все же явился.

Комментарий к Часть 3

*«Listen carefully, Mon Cher, lock the House and come to Jakob».

**Добрый день (нем.)

========== Часть 4 ==========

Ирэн старалась вести себя спокойно, но стоило ли себя обманывать? Она подавила желание сделать глубокий вдох, как перед прыжком в воду с трамплина – или перед затягиванием эластичной удавки на шее, – и прикрыла глаза на секунду.

Все потому, что для Шерлока даже ритм ее дыхания – это требующая ответа загадка, тест на дедукцию. А Ирэн не любила, когда ее жизнь рассматривали сквозь увеличительное стекло.

Она отложила зеркальце и обернулась так же плавно, медлительно, как распахнулась дверь в ее номер – и ей на ум пришло сравнение с танго, в котором Шерлок будет ее вести.

Он как всегда выглядел недосягаемым, хотя стоял всего в трех шагах от Ирэн. И когда их глаза встретились, ее сердце не замерло, не екнуло, не забилось о ребра, как птица – о прутья клетки. Ведь Ирэн давно не ребенок, ее нельзя поразить одним лишь самоуверенным видом да идеальной линией сжатых губ. Она осаждала и более стойких мужчин, облаченная в наготу, вооруженная стеком. Все с восторгом сдавались. И Шерлок сдастся, бесспорно.

Но почему-то в ту долгую минуту, пока они разглядывали друг друга, Ирэн столкнулась с сильнейшим головокружением. И тогда она поняла, что воздуха все-таки не хватило. Не потому что она заискивает перед Шерлоком (сняв каблуки, она сильно уступила ему в росте), а потому что Шерлок ни капли не изменился.

– Прекрасный день, миссис Нортон, – вот первое, что он сказал. В голове Ирэн вдруг возникла шахматная доска; доминантка представила шестьдесят с лишним клеток вполне отчетливо, чтобы увидеть, как Шерлок – ее оппонент – выдвигает белую пешку на шаг вперед.

Ирэн улыбнулась. Она предпочитала лошадей. Быстрый ход конем в самом начале партии ошарашивал мужчин не единожды.

– Можете предложить мне прогулку, если хотите. Но я бы с большим удовольствием осталась в номере… – Ирэн подступила вплотную, лаская взглядом каждую его черту, – …и поприветствовала вас, как подобает.

А у него даже не дернулся кадык. Блестяще. Разве не замечательно, что она может вызвать Шерлока Холмса только затем, чтобы достать его флиртом на грани фола?

Кстати об этом…

– Вам понравился шифр? – она игриво повертела зажатым в руке телефоном.

– Ах, – Шерлок вскинул брови, – да, это было весьма интересно.

– «Слушайте внимательно…» – прочла Ирэн вслух, – «…мон шер, заприте дом и приезжайте к Джейкобу». «Mon Cher»* – это время и место…

– В понедельник, в Шере, округ Тюбинген, – с явным энтузиазмом добавил он, – а «Jacob» – указание на Якобсталлер штрассе, где есть гостиница. Вполне просто.

– Обожаю мужчин, которые умеют слушать, что им говорят… – Ирэн облизнула губы.

– Фонетика! – одним словом Шерлок выразил восхищение и подвел итог их приветственной беседе. Ирэн в мыслях осыпала его самыми оскорбительными словами просто потому, что он стоит так близко, но держит руки за спиной, а спину – прямо. Тогда как мисс Адлер изнемогала от желания, а полузабытый запах его одеколона не прибавлял ей сдержанности. Шерлок мог пожать ей руку, мог дотронуться до ее плеча, сделать что-нибудь, чтобы выразить свою нужду…

Ах, ну конечно. Все возбуждение Ирэн перечеркнули два слова, хранившиеся в памяти ее телефона, но до этой минуты напрочь ею забытые. «Нужен совет», – писал ей Шерлок. Он хотел ее лишь для этого.

Ирэн старалась не показывать свое разочарование, но кого она обманывала?

Чтобы ввести себя в заблуждение, ей нужно быть, по меньшей мере, Шерлоком Холмсом, гениальным и страшно наивным детективом с Бейкер-стрит.

– Так что вы хотели? – удивительно, как быстро Ирэн сдала позиции в этом раунде, убралась от Холмса подальше (к окну) и состроила из себя деловую. – Вы спросили моего совета, из чего я делаю вывод, что смерть изменила вас в лучшую сторону.

Шерлок, к ее удивлению, проследовал за ней. Танго продолжалось.

– А вы, чтобы дать мне этот совет, с пляжа ринулись прямиком в самолет. Вы хоть тайскому массажу успели обучиться?

Этот монстр мог оценить степень ее загара, оттенок ароматических масел, которыми она благоухала, но не стал себя утруждать и воспользовался подсказкой в виде бирки из аэропорта, прикрепленной к ее саквояжу. Да, Ирэн его раскусила. Пусть он даже не пробует понтоваться. И потом… Тайский массаж?

«Шерлок Холмс что, флиртует со мной?»

Да он практически умолял Ирэн съесть его ладью и рявкнуть: «Шах!»

– Позвольте продемонстрировать…

Глядь – а она уже обогнула его, очутилась у Шерлока за спиной, приманив его и обездвижив легким смешком, и затем ее руки легли ему на плечи. Как ей это удалось? Это прозвучит забавно: пришлось шагнуть на заправленную кровать, чтобы сровняться с ним ростом.

Мягко надавив на его плечи, Ирэн вообразила, как ставит Шерлока на колени. Впрочем, это могло его отпугнуть. Он же девственник?

И она ограничилась массирующими движениями, а волнение оставила на потом. Чудом было то, что Шерлок ей не противился, но его тело было просто каменным. Он весь был отлит в граните и высечен в мраморе, и такое напряжение было ей даже по вкусу.

– Мисс Адлер, – хвала его невозмутимости, – или миссис Нортон… как вас там…

– Да?.. – протянула Ирэн, позволив своим рукам обвить его, сомкнуться в замок на груди. Она прильнула к нему и постаралась запомнить миг во всех подробностях, ведь еще никогда Шерлок не был так близко. Даже носить его одежду, буквально вжиться в его роль – это не идет ни в какое сравнение. Шерлок Холмс – осажденная крепость. Или…

Или он просто разыгрывает гамбит, а съеденная «ладья» – немое позволение сократить дистанцию – это искусная наживка.

Ирэн слишком поздно поняла, что попалась.

– У меня к вам исключительно выгодное предложение, – ровно проговорил Шерлок.

– Вот как? И кому оно выгодно?

– Думаю, что нам обоим – выходцам из загробного мира.

– О… – мисс Адлер сделала вид, что все поняла, но ей было невдомек: почему вдруг засосало под ложечкой? Такое ощущение возникает у человека, который знает, что вот-вот над ним грянет гром, но боится (не в силах?) запрокинуть голову.

Шерлок повернул к ней лицо, хотя она не выпускала его из объятий. В его голубых глазах читались насмешка и превосходство. Паршивый ребенок!

– Как вы сюда добрались? – спросила Ирэн со смешанным чувством. Именно этот вопрос показался ей наиважнейшим. Она вспомнила, как стояла у окна в ожидании встречи… но не видела, как приехал Шерлок.

– Вошел с черного входа. Там нет проезда.

– Этого я не спрашивала…

Но думала именно об этом. Раскат грома над головой был оглушительным – она испугалась не на шутку. В молчании она созерцала манящий профиль, а внутри у нее все трепетало от дурного предчувствия.

– Зато есть футбольное поле, – добавил мистер Холмс.

Мисс Адлер успела лишь непонимающе нахмуриться, а после этого ее реакция на действия Шерлока ни на что уже не влияла.

Ирэн не стала ругаться или кричать, ей было дорого чувство собственного достоинства, пусть от него и остались жалкие крохи – всему виной был Шерлок, бестактно взваливший ее на плечо и вынесший за дверь. Вот так, без туфель. Уж лучше бы голую. И если бы он сообщил, что ему вдруг взбрело, то Ирэн могла бы сполна насладиться моментом.

– Миссис Нортон номер больше не занимает, принесите ее саквояж, – сообщил Шерлок портье, к счастью, повернувшись таким образом, чтобы прелестный зад Ирэн не был выставлен на обозрение. А он джентльмен, черт побери.

– Не знаю, что вы задумали, мистер Холмс, – сдавленно прошипела она (попробуй тут елейничать, когда болтаешься на чужом плече), – но я жалею, что повелась на дешевый трюк.

Шерлок все спланировал заранее. Послал ей SMS, зная, что она не упустит возможности превратить переписку в повод для встречи. Скармливал ей свои фигуры, чтобы обвести ее вокруг пальца и завлечь в интеллектуальный капкан. Это он вызвал ее. Шах и мат.

– Успокойтесь. Нисколько вы не жалеете.

Он вышел во двор; за ним следовал портье, уже подхвативший личные вещи Ирэн и даже ее обувь. Ирэн в замешательстве взглянула на него, но в ответ увидела лишь плохо скрываемое веселье.

– Но зачем нужно меня нести?

– Экономлю время, – как ни в чем не бывало отозвался Шерлок.

– То есть?

– Я бы долго и красочно объяснял вам, что за помощь мне требуется. Вы бы, вероятнее всего, отказались. Прибавьте пять минут на бесплодные уговоры, десять минут на конфликт, еще пять – на сборы. А с местными расценками каждая минута дорога.

– О чем это вы? – она задавала столько вопросов, что это начинало ее раздражать.

– Об арендованном вертолете.

И будут прокляты небеса, если он не наслаждался произведенным эффектом!

Вертолет и в самом деле был посреди футбольного поля, его лопасти начинали набирать ход, оглашая окрестности Шера своим жужжанием. Ирэн вновь очутилась на земле, и портье любезно подал ей туфли. Она смерила ненавистным взглядом Шерлока, распахнувшего дверцу летательной машины, и не нашла другого пути, кроме как забраться внутрь кабины.

Ирэн хотела верить, что сюрпризы кончились, но кислое лицо Майкрофта Холмса стало еще одним из них. Старший брат Шерлока выглядел живой иллюстрацией к слову «неприязнь».

– Вот как, – произнес он, будто продолжив давно начатый разговор, – вы все-таки живы.

Мисс Адлер с нелегким вздохом опустилась на соседнее кресло:

– Уже и не знаю, хорошо это или плохо.

Комментарий к Часть 4

*Mon (нем.) – сокращение от Montag, «понедельник». Cher (искаженный нем.) – производное от Scheer, городок под Штутгартом, Германия. Также фразу «mon Cher, lock» можно услышать как «мой Шерлок».

========== Часть 5 ==========

«И что же задумали эти двое?»

Вертолет давно уже взмыл в небо и теперь пролетал над просторами немецкой глубинки; внизу сменялись цветные полотнища пшеничных, овсяных, ячменных полей, чернели небольшие фермы. Пролегавшая между ними автотрасса уходила строго на север, и вертолет держался того же курса. Ирэн догадалась, что они летят обратно, в Штутгарт. Должно быть, в аэропорт.

«Что задумали эти чертовы Холмсы?» – пока ее мозг усиленно бился над решением этой задачки, внешне Ирэн оставалась абсолютно спокойной, даже умиротворенной. Ей нужно было почувствовать себя хозяйкой положения (что бы там ни воображал себе Майкрофт Холмс), поэтому она принялась сверлить взглядом Шерлока, сделав свой самый загадочный прищур. Шерлок будто назло ей устремил все внимание за борт, подперев указательным пальцем висок, и в каждой собравшейся на его бледной коже морщинке мисс Адлер видела зрелище более увлекательное, нежели захватившая его сельская панорама.

Не было там ничего захватывающего. Просто Шерлок не знал, куда себя деть, как еще показать Ирэн, что ее пристальный взгляд ему безразличен. Та безмолвно присовокупила к этому победную улыбку, будто намекая: уж я-то все понимаю, мистер Холмс…

– Так как теперь к вам обращаться, м? – увы, Майкрофт совершенно не вписывался в их атмосферу. – Мисс Адлер? Миссис Нортон? Быть может, у вас есть и другие личины, о которых мы не имеем понятия?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю