Текст книги "Игра по правилам (СИ)"
Автор книги: Renee
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Эшер не вскрикнул, только ниже опустил голову, пряча лицо в покрывало и прогибаясь в спине, чтобы облегчить боль. Но Эрик не дал ему время привыкнуть. Горячая теснота чужого тела пьянила до умопомрачения, эйфория и торжество захлестывали с головой, и, почти рыча от удовольствия, он начал размашисто двигаться, не задумываясь о том, что испытывал в этот момент Виллиам. Пальцы впивались в бедра, оставляя отметины, не хватало воздуха, который внезапно стал раскаленным, обжигая пересохшее горло. С губ срывались хриплые вскрики, странно звучащие без ответных стонов. Возбуждение накатывало обжигающей волной, срывая последние стопоры и ограничения, и уже через несколько минут Эрик почувствовал, как все его тело затапливает невыразимо яркий оргазм, равного по силе которому ему еще не доводилось испытывать.
Легкость и эйфория схлынули вместе с возбуждением, оставив после себя сосущую пустоту. Эрик отстранился, какими-то осколками сознания отмечая кровь на светлой коже и россыпь багровых пятен, оставленных его собственными пальцами. Перед глазами все плыло, хотелось лечь, но все тело жгло как в огне, а внутри копошился мерзкий колючий ёж, раня и причиняя боль. Виллиам тяжело сполз с кровати и едва не упал, попытавшись подняться на ноги.
– Я могу идти? – стараясь говорить ровно, спросил он, и Эрик только кивнул, не доверяя собственному голосу. Эшер неловко оделся и, пошатываясь, вышел из комнаты, оставив графа в полной растерянности.
В коридоре Виллиама замутило, и он облокотился об стену, ожидая, когда все перед глазами перестанет кружиться. Его подхватили под руки и осторожно повели к нужной комнате.
– Арчер? – удивился герцог, когда тот осторожно уложил его на постель и помог раздеться. – Что ты делаешь? Тебя накажут.
– Не накажут, – отмахнулся тот и зашарил по полкам. – Великие силы, знал же что понадобится, но не думал, что так скоро! Что же он творит, а?
– Он просто не может разобраться в себе, – устало ответил Виллиам, наблюдая, как адъютант достает склянку с какой-то мазью. – Иногда надо дойти до самого дна, чтобы появилась возможность двигаться вверх.
– А если он изувечит тебя, прежде чем это самое дно будет достигнуто? – с сомнением поинтересовался Арчер. Герцог лишь пожал плечами.
– Будем надеяться, что этого не произойдет. Я верю в Эрика, иначе бы не вышел к нему там, в лагере.
Адъютант только покачал головой и направился за водой и губкой, чтобы смыть кровь.
Эрик свернулся на кровати, стараясь унять бившую все тело дрожь. Его тошнило, перед глазами расплывалось серое марево, на грудь давила страшная удушающая тяжесть, грозившая сломать ребра. Ему было так плохо, что могло показаться, будто насилие было совершено над ним самим, а не над Виллиамом.
В душе поднималась гадливость к самому себе. Боги, неужели он оказался способен на такое?! Что же это было за помрачение, заставившее его опуститься так низко? Эшер не сделал ему ничего плохого: ни тогда – в прошлом, ни теперь. Чем же была вызвана такая сильная, всепоглощающая ненависть? Ответ напрашивался сам собой с такой кристальной ясностью, что Эрик на секунду задохнулся от осознания истины. Равнодушие – вот что не давало покоя графу. Любой ценой, любым способом хотелось вызвать эмоцию, хотя бы ее тень, мелькнувшую в невозможных синих глазах, таких отстраненных и спокойных, что это сводило с ума. Открытие оказалось не из приятных, но после него неожиданно стало легче. Эрик поднялся, привел в порядок одежду и быстрым шагом направился в комнату Виллиама, желая проверить его состояние.
Эшер спал на животе, вытянувшись на кровати, рядом с которой стоял Арчер, уже собиравшийся уходить. Эрик нахмурился, увидев своего адъютанта.
– Я дал ему снотворное, – не дрогнув, тихо проговорил Арчер. – Ему надо поспать, надеюсь, вы не собираетесь…
– По-моему, я велел тебе не выходить из комнаты, – с угрозой в голосе произнес Эрик, но на адъютанта это не произвело ни малейшего эффекта, и граф внезапно осведомился уже другим тоном:
– Как он?
– Не настолько плохо, как могло бы быть, – пожал плечами адъютант. – Зачем?
– Я не знаю, – Эрик растеряно провел рукой по волосам. – Я… не контролировал себя. Арчи… я все испортил, да? Такое не прощают. Я бы не простил.
– Бывает по-разному, – улыбнулся юноша. – Все зависит от того, что вы собираетесь делать дальше.
– Я не знаю, – снова повторил граф, и Арчер с изумлением увидел совершенно незнакомое ему ранее выражение, затаившееся в серых глазах. – Но я постараюсь понять… себя в первую очередь. А пока иди к себе. Мне нужно подумать.
Когда юноша вышел, Эрик медленно, с трудом переставляя внезапно ставшие непослушными ноги, подошел к кровати и осторожно присел на край, стараясь не потревожить спящего. Он молча смотрел на умиротворенное лицо, прослеживая взглядом линию скул, а затем невесомо прикоснулся пальцами к гладкой коже. Виллиам даже не пошевелился, одурманенный снотворным, и Эрик, осмелев, бережно погладил теплую щеку. В душе медленно, с трудом преодолевая застарелые обиды, формировалось новое чувство.
Три дня никто в поместье не видел графа, спешно отбывшего в столицу. В этот раз он снова уехал без Арчера, вызвав немалое удивление среди челяди. Сам адъютант словно бы и не беспокоился о том, что впал в немилость, проводя почти все время вместе с новичком, о котором весьма заботился. Слуги судачили на кухне, гадая, кого это занесло в дом их хозяина, и только старый Пратт, менявший белье на графской кровати, мог бы рассказать причину недуга их странного гостя, но он всегда был немногословен и не любил сплетни.
Вернувшись домой, Эрик первым делом вызвал к себе Виллиама. Тот бесшумно скользнул в кабинет, плотно закрыв за собой дверь, и замер, ожидая, когда стоящий у окна граф обернется. Тот, однако, не спешил начинать разговор.
– Я уговорил короля разрешить выкуп заключенных, – наконец проговорил Эрик, когда молчание уже стало невыносимым. – Кроме того, прибыл посыльный от Мартинеса, которого я оставил там, в лагере – он докладывает, что полностью взял дела в свои руки, и заставил начальника охраны и его людей переоборудовать жилые помещения, сделав их более пригодными для людей, а так же частично сменил гарнизон охранников, уволив тех, кто был замечен в издевательствах над заключенными. Я подумал, тебе будет интересно это узнать.
– Я не знаю, что сказать, – ошарашено произнес Виллиам, лицо которого светлело с каждым словом графа. – Спасибо! У них теперь есть будущее!
– Все не так радужно, – вернул его на землю спокойный голос. – Выкуп формально разрешили, только вот многих семей попросту уже нет, а оставшиеся разорены и едва сводят концы с концами. Они просто не могут позволить себе освободить своих родственников. У некоторых остались влиятельные друзья, которые уже заинтересовались данным вопросом, но таких счастливчиков крайне мало. Виллиам, у тебя есть какие-либо соображения на этот счет?
Эшер молчал, глядя в сторону и покусывая губы, словно не решаясь что-то сказать, и Эрик с силой стукнул кулаком по подоконнику.
– Послушай, – справившись с собой, произнес граф, стараясь говорить как можно спокойнее. – Я понимаю, что не могу рассчитывать на доверие, но если у тебя есть хоть малейшая идея, как помочь своим людям, я готов посодействовать. Без всяких условий. Ну же!
– В Палесте, – неохотно начал Виллиам, – у меня есть земли и некоторая собственность, а так же влиятельный друг, который мог бы обратить это в деньги и помочь с выкупом, а затем вывести людей из страны. Здесь им в любом случае оставаться слишком опасно. Если дать ему знать…
– Это может сработать! – воодушевившись, кивнул Эрик. – Как зовут этого друга?
– Эрц-герцог фон Веллер, – ответил Эшер. – Эзра не откажется помочь. Что такое?
– Боюсь, ничего не выйдет, – помрачнел граф. – Эрц-герцога убили несколько месяцев назад, прямо в столице. Мне жаль…
– Эзра мертв? – не веря своим ушам, переспросил Виллиам, и Эрик кивнул, вспоминая сколько шума наделало то неожиданное событие. – Но как это произошло?
– На него и его свиту напали, когда он возвращался из дворца. Подробностей я не знаю, но в Палесте с тех пор очень неспокойно.
Граф замолчал, задумавшись, а затем добавил:
– Но мысль все равно не лишена смысла. Надо просто придумать, как лучше все устроить.
Виллиам с удивлением вглядывался в лицо Эрика. Тот был собран, спокоен, и только одно выдавало испытываемую им неловкость – граф категорически избегал смотреть ему в глаза, словно нашкодивший мальчишка, осознающий свою вину, но не находящий в себе сил сказать об этом открыто.
– Для меня это очень важно, – рискнул герцог, от души надеясь, что внезапный порыв Эрика не окажется фикцией. – Если бы мои друзья могли бы обрести свободу…
– Я же уже обещал, что придумаю, как разобраться с этой проблемой! – привычно вспылил граф, но тут же взял себя в руки. – Сейчас все равно надо подождать, чтобы лишний раз не злить короля. Он и так с большим трудом согласился на эту авантюру. Не стоит зря испытывать его терпение.
– Я понял, – кивнул Эшер, в душе которого затеплилась надежда. – И спасибо.
Эрик лишь передернул плечами и снова отвернулся к окну. Солнце заливало внутренний двор, освещая стены родового замка, выкрашенные в традиционные цвета Винкотов – белый и голубой. Вдалеке синей змеёй извивалась река, а за ней возвышались вековые ели, видевшие смену не одного поколения здешних обитателей.
– Я давно здесь не был, – зачем-то пояснил Эрик, не оборачиваясь. – Хочу завтра немного прогуляться по окрестностям. Поедешь? Если конечно, – он до крови прикусил губу, – ты в состоянии сесть в седло.
– Это приказ? – помолчав, уточнил Виллиам, и граф отрицательно покачал головой. – Тогда да, конечно.
– Выезжаем на рассвете, будь готов.
Эрик отвернулся от окна и затворил внутренние ставни. Сразу стало значительно темнее.
– Мне нужно отправить несколько писем, – произнес он. – Распорядись, чтобы обед мне подали сюда. И скажи Арчеру, что я жду его.
Виллиам отвесил легкий поклон и, повернувшись на каблуках, вышел из кабинета. А Эрик наконец смог разжать кулаки и оттереть платком влажные ладони, унимая разбушевавшееся сердцебиение. Однако он мог дать голову на отсечение, что на секунду на губах Виллиама, прежде чем тот отвернулся, появилась легкая полуулыбка, и почему-то это наполняло душу ликованием.
В первый день прогулка оказалась весьма короткой. Они почти все время молчали, изредка обмениваясь короткими, ничего не значащими фразами. Разговор не клеился, и вскоре Эрик, уловив первые признаки усталости и дискомфорта, испытываемых Виллиамом, под благовидным предлогом повернул к дому. Через день предложение прогуляться поступило уже от Арчера, и они втроем покинули поместье, направляясь к лесу. В этот раз проблем с затянувшимися паузами не возникало. Адъютант болтал без умолку, вспоминая истории из детства, последние дворцовые сплетни и бородатые анекдоты. Виллиам слушал его, едва заметно улыбаясь и иногда вставляя комментарии не громким спокойным голосом, внезапно приобретшим прежние бархатные нотки. Эрик большую часть времени просто молчал, испытывая непривычное душевное равновесие, так не свойственное ему в присутствии Эшера. Настроение портила лишь легкая зависть, испытываемая к Арчеру, который мог позволить себе непринужденное легкое общение, и которому герцог улыбался – искренне и свободно.
«Я тоже мог бы так», – мелькнула запоздалая мысль. – «Но я решил поставить себя выше. И что я доказал? Что я лучше? Успешнее? Я приобрел над ним власть, но смог ли внушить хоть чуть-чуть уважения? Я выбрал неверный путь, и теперь… слишком поздно что-то менять?»
Словно подслушав его мысли, Виллиам обернулся и, склонив голову на бок, поинтересовался:
– Это правда?
– Что? – переспросил граф, выныривая из глубин самобичевания. Арчер насмешливо фыркнул.
– Я рассказывал, как мы набрали полную корзину крыс и запустили их в спальню гувернантки, за то что она приказала выпороть меня, – пояснил он. – Я думал, у меня уши лопнут от визга.
– Это правда, – улыбнулся Эрик. – Отец страшно разозлился и неделю продержал меня в своей комнате. Но это того стоило! Да что там, за одно только выражение лица старой ведьмы, когда она выбежала из комнаты, не жаль было бы просидеть взаперти и месяц.
– Это была плохая шутка, – старательно давя смех, произнес Эшер. Арчер согласно кивнул, изо всех сил сохраняя серьезное выражение лица, и это смотрелось так комично, что все трое расхохотались.
До реки они добрались на следующий день, уже вдвоем. Арчер с вечера отбыл в столицу с каким-то поручением и должен был вернуться только к вечеру. Лошади медленно брели по берегу, поднимаясь вверх по течению, солнечные блики играли на воде, слепя глаза и расцвечивая реку всеми красками.
– Красивое место.
Эрик вздрогнул от неожиданности, услышав голос Виллиама, который обычно предпочитал молчание. Он огляделся по сторонам и указал рукой вперед.
– Там дальше еще красивее, – пояснил граф. – Мы как-то сбежали из дома, и добрались сюда. Пешком, ночью. А утром набрели на потрясающее место. Я покажу тебе.
– Вы сбежали из дома? – с легкой ноткой недоверия поинтересовался Эшер, и Эрик внезапно ощутил поистине мальчишескую гордость за тот безумный поступок.
– Это была моя идея, – пояснил он, вполоборота косясь на герцога, ехавшего на полкорпуса позади. – Мама очень не любила Арчера и не упускала случая выставить его в дурном свете. В тот день его заперли в подвале на хлебе и воде. Ему было девять, а мне шесть лет. Я утащил ключи, освободил его и рассказал свой план.
– И он его одобрил? – засомневался Эшер, у которого образ адъютанта на отрез не связывался с подобным безумием.
– Конечно нет! – возмутился Эрик. – Но я был упрям, и ему ничего не оставалось, как следовать за мной. Так мы и оказались… вот здесь.
Место поистине оказалось сказочное. Река спускалась с высокого холма, образуя живописнейший водопад, внизу которого образовалось небольшое озеро, из которого вода устремлялась дальше, на равнины. Лес здесь чуть отступил, образуя на берегу поляну, усыпанную неизвестными Виллиаму ярко красными цветами. Эрик спешился и, закрепив повод так, чтобы он не мешал лошади, начал раздеваться.
– В это время года вода очень теплая, – не оборачиваясь, произнес он. – Спорим, я доплыву до водопада первым?
– Только если я останусь на берегу, – парировал герцог, последовав его примеру. Через минуту раздался всплеск, почти не различимый за шумом воды, и две гибкие фигуры устремились к водопаду.
Виллиам мог бы выиграть этот спонтанный заплыв, если бы инстинктивно не притормозил перед падавшей вниз стеной воды. Эрик же, ничуть не замедлившись, внезапно нырнул вниз, заставив герцога всерьез испугаться. Эшер растеряно огляделся по сторонам и, не дождавшись появления графа, последовал вслед за ним под воду.
За водопадом оказалась небольшая пещера с уютным песчаным пляжем, на котором с удобством и расположился крайне довольный собой Эрик. Виллиам только покачал головой и, выбравшись из воды, уселся рядом.
– Об этом месте знаем только я и Арчер, – голос Эрика отражался от стен, приобретая жутковатое звучание. – Это был наш секрет – один из многих.
– Кто он? – задал мучивший его вопрос герцог, не особо рассчитывая на ответ. Однако Эрик отозвался практически сразу.
– Арчер – бастард. Отец влюбился в одну из служанок, а она родила сына. Мама ненавидела его, всячески старалась услать подальше из поместья. Проблема была еще и в том, что сама она ни как не могла зачать ребенка. Отец приказал оставить Арчера в доме, но не признал его официально. А потом родился я.
– И твоя мать позволила, чтобы вы росли вместе? – удивился Виллиам. Эрик бросил на него раздраженный взгляд.
– У нее не было выбора, – ответил он. – Отец пригрозил в случае чего признать незаконнорожденного сына официально, а если учесть, что он старше…
– Вот значит как… – задумчиво протянул Виллиам, стараясь уложить в голове новую информацию. Эрик покосился на него с легкой насмешкой.
– Прежде чем осудить меня и пожалеть обделенного Арчи, – с ехидством произнес он, – дослушай историю до конца. Когда отец умер, в его завещании оказалось указано, что он признает старшего сына и делит наследство поровну между нами обоими. Мать была в бешенстве, но ничего поделать не могла. Но Арчер и сам пришел в ужас от перспективы стать графом Винкотом и получить в придачу все причитающиеся обязанности, поэтому внешне мы сохранили все как было раньше.
– И ты не боишься, что он может предъявить свои права?
– Нет, – усмехнулся Эрик. – Мы выросли вместе, и я доверяю ему больше, чем себе. Да и не нужна Арчеру такая ответственность.
– Я потрясен, – заключил Виллиам и перевернулся на живот. – И даже не столько историей, сколько тем, что ты рассказал ее мне. Именно мне и именно сейчас. Почему, Эрик?
– Я скажу, если ты ответишь на мой вопрос, – после небольшой паузы произнес граф. – Почему ты помог мне тогда с пари и вепрем? Просто потому, что оказался рядом?
– Мне очень не хотелось видеть тебя ни униженным, ни мертвым, – медленно, тщательно взвешивая слова, ответил Виллиам. – Ты всегда был ярким, особенным. Я любовался тобой. Когда тебя ранил вепрь, я чуть с ума не сошел. Двое суток метался около твоей кровати, уговаривал тебя очнуться.
– Ты был со мной?! – Эрик только сейчас понял, что не дышал все это время. – А почему ушел?
– Вообще-то это уже три вопроса, – невесело усмехнулся герцог. – Но я отвечу. Ты ненавидел меня. И я не хотел вешать на тебя лишние долги.
– И все? – неверяще произнес Эрик, до хруста стискивая пальцы. – Все так просто? Никакого пренебрежения, никакого высокомерия… это была просто… забота?
– Я не очень анализировал это, – честно признался Виллиам. – Просто действовал так, как считал правильным.
– Но… а почему Арчер не сказал мне, что ты был со мной все это время? – внезапно нахмурился граф.
– Я попросил, – нехотя ответил Виллиам. – Счел, что так будет лучше.
–Для кого?! – к горлу подступил мерзкий ком, мешая дышать. – Ну, я ему покажу!
– Стой! – Эшер едва успел извернуться и ухватить за руку подскочившего Эрика. Тот неловко покачнулся и, потеряв равновесие, рухнул вниз, прямо на не сумевшего уклониться герцога. С секунду они молча смотрели друг на друга, а затем Виллиам, не разрывая взгляда, потянулся вверх, отыскивая прохладные губы.
Одежды на них уже не было, и ничто не мешало скользить руками по еще мокрой коже, собирая ладонями речную влагу. Песок неприятно лип к телу, и Виллиам, подхватив плохо соображающего Эрика под руки, сполз ниже, окунаясь в теплую воду. Синие глаза затуманились легкой дымкой, губы ласкали лицо и шею, и Эрик прижимался плотнее, изо всех сил стараясь быть ближе, не упустить ни капли этой фантастической близости, равной которой ему не приходилось испытывать. Он легонько толкнул Виллиама в плечо, выворачиваясь из-под него и прижимая к песку. Тот заметно напрягся, но вырываться не стал.
– Позволишь? – хрипло спросил Эрик, чуть отстраняясь и давая Эшеру свободу движений. Тот колебался всего пару мгновений, а затем кивнул и расслабился. – Я не повторю…
Продолжать не имело смысла – оба и так поняли, что имелось в виду. Прошлое оставалось в прошлом, не забытое, но уже не причиняющее боль и не толкающее на глупости. Только сейчас они по-настоящему в первый раз узнавали друг друга: бережно, вдохновенно, опьяняюще. Не подавляя и подчиняясь, а просто испытывая наслаждение – одно на двоих.
Эрика раздирали противоречивые чувства. С одной стороны в душе воцарился долгожданный мир, принесенный в нее оттаявшими синими глазами, в которых больше не было льда и отчуждения. С каждым днем он узнавал об их обладателе что-то новое, много рассказывал сам, делясь тем, что носил в себе долгие годы. Тот день, проведенный за водопадом, показал все в ином свете и дал толчок к новым отношениям. Они словно знакомились заново, осторожно, стараясь не сломать хрупкие мосты, наведенные через пропасть отчуждения. С другой стороны, Эрик как никто другой понимал, что долго прятать Виллиама он не сможет.
– Кроме эрц-герцога, – как бы между делом осведомился граф, когда они валялись на его кровати, не спеша приводить одежду в порядок, – есть ли в Палесте кто-нибудь, способный нам помочь?
– Вряд ли, – покачал головой Эшер и свесился с постели, отыскивая на полу открытую бутылку вина. – Будешь?
Эрик мотнул головой в знак отрицания и повторил уже настойчивее:
– Подумай хорошенько. Может кто-то из друзей фон Веллера? Он ни с кем не знакомил тебя?
– Нет… хотя… – Виллиам на секунду задумался, а затем его лицо внезапно просветлело. – Точно, как же я мог забыть!
– Что? – нетерпеливо вскинулся Эрик. – Ты кого-то вспомнил? Вил, не тяни!
– Он познакомил меня с одним человеком, – начал объяснять герцог. – Это произошло случайно, но Эзра сказал, что это даже к лучшему – такие связи могут быть полезны. Человека звали Вирго, а может это и кличка – не знаю. Он что-то вроде короля преступного мира Столицы Палесты. Я знаю, как его найти и как представиться, чтобы он стал слушать.
– Это то, что нужно! – воодушевленно воскликнул граф и сел на кровати. – Ты сможешь с его помощью собрать деньги и через подставных лиц выкупить тех мятежников, которых не освободят родные и друзья. Надо только придумать, как безопасно переправить тебя в Палесту.
– Что? – изумился Виллиам. – А ты?
– Я останусь здесь, – пожал плечами блондин. – Или ты полагаешь, что мне так просто будет изобрести благовидный предлог, чтобы покинуть страну?
– Я не хочу оставлять тебя одного, – отрицательно покачал головой герцог. – Арчер говорит, что король не очень доволен твоими идеями, да и врагов при дворе ты нажил не мало. Вдруг…
– Арчеру стоит поменьше болтать о чем не следует! – раздраженно заметил Эрик. – Он слишком сгущает краски.
– Боюсь, – невесело усмехнулся Виллиам, – он преуменьшает опасность. Я не оставлю тебя одного. Только не сейчас.
Эрик почувствовал, как неприятно заныло сердце. Он медленно окинул взглядом развалившегося на кровати любовника. Разморенный недавними ласками герцог выглядел, как довольный черный кот, разве что глаза не щурил. Зрелище было настолько домашнее, расслабляющее, что граф усилием воли подавил желание уткнуться лицом в черные чуть влажные от пота волосы и выкинуть из головы все мучающие его сомнения. Воображение услужливо подкинуло картинки эшафота и казни. Для того чтобы ровным голосом произнести следующую фразу понадобились все силы.
– Я могу и приказать, – с ледяными интонациями сказал Эрик, стараясь не дрогнуть под удивленным взглядом Виллиама. – Наш договор еще никто не отменял. Ты дал слово и обязан подчиниться. Как только я придумаю способ – ты отправишься в Палесту. Понятно?
– Да… милорд, – отчетливо произнес Эшер и поднялся с постели. Эрик молча смотрел, как тот одевается, стараясь не потерять решимость.
– Я больше не нужен? Могу идти? – с уже знакомым спокойствием осведомился Виллиам, и граф только кивнул, боясь, что голос может подвести его. Когда за Эшером закрылась дверь, Эрик ухватил оставленную любовником бутылку вина и закашлялся, сделав большой глоток. Сказанное, при всей видимой правильности, оставило горький привкус.
В столице им с Арчером пришлось пробыть три дня, но на пути домой Эрик не испытывал воодушевления и радости от возвращения. Единственное, что его грело – он нашел надежных людей, готовых за хорошую плату тайно вывести Виллиама из страны. Для надежности, граф собирался отправить с ними и Арчера, несмотря на ярые протесты последнего, немало обеспокоенного тем, что происходило при дворе. Но Эрик был непреклонен.
В свою спальню он вошел в полном изнеможении, обескровленный тремя днями нервотрепки и спорами с братом. Не глядя по сторонам, подошел к окну, надеясь, что любимый с детства вид хоть немного успокоит и добавит мира в душе, но все оказалось напрасным.
– Налоги! – с раздражением произнес он, глядя на извивающуюся вдалеке речку. – Они хоть представляют, во что это выльется? Люди и так обнищали, новые сборы вызовут бунты и кровопролитие!
– Вот так и становятся мятежниками, – прозвучал за спиной мягкий голос, и, обернувшись, Эрик удивленно воззрился на сидящего с ногами на кровати Виллиама. – Сначала ты злишься про себя, потом, не удержавшись, выплескиваешь недовольство в пустой комнате, а потом, отчаявшись, берешься за оружие. Может, это и неправильный метод, но никто из нас не смог поступить иначе.
– Они сошли с ума, – Эрик до хруста сжал пальцы. – Не видят дальше своего носа! У нас, видели те, ежегодный бал, а казна пуста. Бал! Это немыслимо!
Виллиам скептически хмыкнул, а затем поднялся с какой-то странной опасной полуулыбкой и медленно направился к замершему Эрику, только сейчас осознавшему, что с момента их ссоры они первый раз разговаривают нормально.
– Что ты делаешь? – дрогнувшим голосом осведомился граф, когда Эшер ловко прошелся пальцами по застежкам его камзола.
– Выполняю свои обязанности, – недобро усмехнулся тот, стягивая с его плеч верхнюю одежду. – Я же твой личный слуга, мой долг помочь тебе раздеться.
– Вил, – Эрик почувствовал, как у него внезапно пересохло горло, – ты же понимаешь…
– Заткнись, – совершенно неподобающим тоном посоветовал ему «слуга», обходя сзади и обнимая за талию. Сорочка немедленно была выдернута из-за пояса штанов, а по обнаженной коже прошлись горячие руки. – Милорд устал с дороги?
– Не так, чтобы слишком, – слова давались Эрику с трудом. – Но ты можешь помочь мне переодеться.
– Как прикажете, – промурлыкал над ухом довольный голос, и графа буквально бросило в жар. Сорочка мгновенно оказалась на полу, затем его усадили на кровать и избавили от сапогов и брюк, нарочито медленно, распаляя будто бы случайными прикосновениями и поглаживаниями. Всего этого было катастрофически мало, и он решительно вцепился в плечи Эшера, притягивая его ближе.
Реальность уплывала, и Эрик, взахлеб отвечая на требовательные поцелуи, даже не сразу понял, что собирается сделать Виллиам. И только когда между его ног настойчиво протолкнулось колено, граф с запозданием осознал намерения любовника. На мгновение стало по-настоящему страшно – подобный опыт был ему в новинку.
–Не бойся, – тихо прошептал ему на ухо Эшер, стараясь выровнять сорванное дыхание, – если не хочешь – я не буду.
– Заткнись уже и продолжай! – с решимостью, которой не испытывал, отозвался Эрик, маскируя неуверенность капризными интонациями. Он попытался было перевернуться на живот, но его удержали, покрывая поцелуями лицо и шею.
Расслабиться оказалось проще, чем он думал, особенно когда Виллиам скользнул вниз и начал ласкать губами возбужденную плоть. Мучительный стыд, мгновенно обжегший щеки, постепенно смылся поднимающейся волной удовольствия, и Эрик даже не заметил, как внутрь его тела проникли смазанные маслом пальцы, лаская и подготавливая. Он очнулся лишь тогда, когда, почти доведя его до пика, Виллиам внезапно отстранился, вырвав разочарованный протестующий вскрик, оборвавшийся, когда его бережно подхватили под ноги, заставив согнуться почти пополам, а в промежность уперся возбужденный член.
Страх вернулся, когда влажная головка принялась раздвигать неуступчивые мышцы. Возбуждение спало, и, хотя Эрик честно старался расслабиться, у него ничего не получалось. Некстати вспомнилась его собственная грубость, с которой он овладел Виллиамом первый раз. Теперь тот поступок казался еще более мерзким. Эшер тем временем остановился, лаская бедра и живот любовника мягкими расслабляющими движениями и шепча всякую ерунду. Постепенно становилось легче, и Эрик кивнул, разрешая ему продолжать.
Первоначальный дискомфорт вскоре исчез, оставив лишь непривычное ощущение наполненности и растянутости. А затем Эрик и вовсе перестал контролировать себя, отдавшись чужой воле, дарящей ему тянущее, сладкое удовольствие, приятной тяжестью скапливающееся внизу живота. Движения, сперва осторожные и бережные, постепенно становились все более размашистыми и резкими – как раз такими, как и требовалось, чтобы удержать, усилить эту распаляющую истому, теплым потоком струящуюся по венам. В крови, казалось, тек жидкий огонь, заставляющий кожу покрываться испариной, горло – пересыхать, а сознание – растворяться в ослепительно белом мареве, искрящимся под плотно сомкнутыми веками. Пальцы с силой впивались в чужие плечи, оставляя багровые отметины, такие же, как красовались на его собственных бедрах, но ни один из них не чувствовал боли. Впервые в жизни Эрика ничуть не волновали вопросы статуса и успешности – ему просто было феерически хорошо.
Потом они лежали рядом, тесно сплетясь ногами, словно боясь потерять хоть частицу чужого тепла.
– Вил, ты же понимаешь, что я сказал тогда так, лишь потому… – первым нарушил молчание Эрик, но ему не дали договорить, положив ладонь на губы. Он благодарно поцеловал горячие пальцы, испытывая облегчение оттого, что никакие объяснения не потребовались.
– Я все понимаю, – медленно произнес Виллиам и перекатился на спину. Сразу стало ощутимо холоднее. – Ты пытаешься помочь мне, и я очень благодарен, но… я и правда боюсь тебя здесь оставлять. Особенно сейчас, когда жандармерия везде ищет заговор. С другой стороны, само мое пребывание здесь – смертный приговор для тебя. Я не знаю, что делать.
– Поезжай в Палесту, – твердо произнес граф. – Решай свои дела, помоги тем, кому сможешь. А я… я найду способ приехать к тебе, обещаю. Кстати, Арчер едет с тобой.
– А ты остаешься совсем один? – возмутился Эшер. – Ни за что!
– Вил, давай не будем спорить! – взмолился Эрик, боясь, что они оба снова наговорят лишнего. – Хотя бы сейчас. До твоего отъезда у нас есть неделя, хоть это время мы можем не испортить?
– Хорошо, – сдался тот, а затем протянул руку, привлекая любовника к себе. – Но Арчера я с собой не возьму… да он и сам не поедет.
Эрик только вздохнул, устраиваясь поудобнее. В конце концов, у него еще было время переубедить упрямого герцога и не менее упертого брата. Арчера он бы тоже предпочел видеть в Палесте, а не на сходившей с ума родине.
– А ты так и не ответил на мой вопрос, – отвлек его от невеселых мыслей негромкий голос. – Почему ты решил рассказать мне про Арчера? Ты рисковал.
– Я хотел вернуть утраченное доверие, – медленно произнес граф. – Я сломал его, мне и было делать первый шаг, приоткрыв тебе нашу тайну. Ты бы мог уязвить меня этим, но не стал… и это дало надежду. Вил… почему ты был со мной так холоден? Тогда, до мятежа.
– Я был дураком, – усмехнулся Эшер. – Считал, что понимаю ситуацию, и решил поступить как лучше – держать дистанцию и не навязываться. В результате все испортил.