Текст книги "Когда трепещут мечты (ЛП)"
Автор книги: Рэдклифф
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Первое что пришло на ум – это образ озера, мерцающего в лучах рассветного солнца, легкий ночной бриз с ароматом сосен, проникающий в открытое окно ее спальни и то, как Дэв смотрела на нее сегодня утром. « Потому что когда-то я была влюблена в тебя».
Лесли встряхнула головой. Все это уже позади. Несбывшиеся мечты. Неисправленные ошибки. Все это нужно оставить в прошлом.
– Я схожу за кофе в «Старбакс». Взять тебе?
– Лучше чаю. Спасибо.
– Скоро вернусь.
Как только Лесли вышла из здания больницы, то сразу позвонила Рейчел. И, к ее удивлению, та ответила.
– Привет, Рейч, это я.
– Здравствуй, дорогая. У меня всего минутка. Ох, столько дел. Но я собиралась тебе позвонить. Ты сможешь приехать в город на эти выходные? В субботу будет благотворительный вечер, на котором нам надо быть.
– Я не могу. С моим отцом произошел несчастный случай, у него сломана нога. Он сейчас в операционной.
– Черт. Мне обязательно нужно появиться на этом ужине, – Рейчел несколько секунд молчала, – Может быть, я смогу в воскресенье приехать к тебе на пару часов.
– Спасибо, но в этом нет необходимости. Просто я сейчас не могу выбраться.
– Мне так жаль, дорогая. Ты уверена?
– Да. Все в порядке. Мне всего лишь нужно помочь маме с гостиницей.
– И надолго тебе придется задержаться? – осторожно спросила Рейчел.
– Как минимум на неделю, – в голосе Лесли чувствовалась неуверенность. – Может быть, тебе удастся приехать сюда на День Независимости?
– Вполне возможно. Давай поговорим об этом позже.
– Хорошо.
– Люблю тебя, дорогая. Пока.
– Пока, – Лесли сунула BlackBerry обратно в сумочку. Заняв очередь в кафе, она попыталась вспомнить лицо Рейчел. Ничего не вышло. Лесли твердо сказала себе, что это совсем ничего не значит, как тут же перед ее мысленным взором возник кристально-ясный образ Дэв, и от глубины ее взгляда у Лесли даже перехватило дыхание.
– Я могу вам чем-то помочь, мэм?
Лесли вздрогнула и пристально посмотрела на молодого человека за стойкой. Она была ему даже благодарна за то, что он вмешался в ее мысли.
– Да. Двойной американо, пожалуйста. И чай.
– Что-нибудь еще?
«Небольшая доза здравого смысла бы не помешала», – подумала Лесли и слабо улыбнулась.
– Нет, спасибо. Больше ничего не нужно.
Лесли взглянула на часы. До сдачи анализов было еще полно времени. Но она успокаивала себя тем, что как только она решит проблемы со здоровьем, уже ничто не сможет помешать ей вернуться к прежней жизни. Нужно лишь немного потерпеть.
Глава тринадцатая
– Доктор Вебер?
Дэв оторвалась от микроскопа и подняла глаза на молодую рыжеволосую девушку, которая стояла на пороге лаборатории.
– Привет, Сьюзен. Что случилось?
– Вас внизу ждет посетитель. Мисс Эванс. Мне проводить ее сюда?
– Нет, не нужно. Я сейчас спущусь сама. Спасибо.
Дэв положила в холодильник образцы, с которыми работала, бросила белый лабораторный халат на спинку кресла и направилась по широкому, ярко освещенному коридору к лестнице. Ее летний офис в Институте Морской Биологии располагался на четвертом этаже, поэтому понадобилось не так уж много времени, чтобы добраться до вестибюля. Спустившись, Дэв увидела Натали, которая стояла у большого панорамного окна и смотрела на озеро. Без униформы она выглядела гораздо свободнее, если не сказать больше – легкая блузка и шорты делали ее очень соблазнительной. Услышав шаги, Натали обернулась и как обычно лучезарно улыбнулась Дэв.
– Я оторвала тебя от работы? – спросила она.
– Работа подождет, – игриво улыбнулась Дэв. – Ты взяла выходной?
Натали кивнула:
– До Дня Независимости всего неделя. И, по опыту знаю, с завтрашнего дня туристы повалят сплошным потоком. О выходных можно будет забыть. А я очень хотела еще раз увидеться с тобой до того, как ты уедешь на острова.
– Мне придется отложить поездку на пару дней, – сказала Дэв. – Может, пообедаем сегодня вместе?
– У меня есть идея получше. Предлагаю взять с собой бутерброды и покататься на лодке. Как ты на это смотришь?
Дэв глянула на часы:
– Мне нужно вернуться к шести.
Натали ловко взяла Дэв под руку:
– Не беспокойся, я верну тебя домой до сигнала к отбою.
Дэв весело рассмеялась и позволила Натали увести ее из лаборатории – навстречу яркому летнему солнцу. По пути к причалу она поведала Натали о случившемся с Полом Харрисом.
– Значит, ты помогаешь в гостинице? – спросила Натали, с любопытством заглядывая в глаза Дэв.
– Немного.
– Как мило с твоей стороны, – Натали припарковала машину на стоянке и показала на переносной холодильник на заднем сиденье. – Можешь прихватить это?
– Конечно.
Натали принялась проверять мотор лодки и отвязывать ее. А Дэв никак не могла понять, почему ее подруга вдруг внезапно стала такой молчаливой. Но стоило им отплыть от берега, как Натали мигом пришла в себя и принялась рассказывать о работе и показывать свои любимые места на озере.
Минут через двадцать они бросили якорь в небольшой бухте, у самого маленького острова группы Глен Айленд. Девушки были совсем одни среди бескрайней водной глади, и лишь иногда вдалеке проплывали одинокие лодки, не нарушая при этом тишины.
– Отличный катер, – весело сказала Дэв. На семиметровом «СиКрафте» было все для незабываемого отдыха: уютная кабина с местом для сна и туалетом, и просторная задняя палуба для рыбалки и отдыха. – Ты часто в нем ночуешь?
– Время от времени, – улыбнулась Натали. – Полезная штука, когда хочешь бросить все и отправиться куда глаза глядят.
– Могу себе представить, – Дэв раскинула руки на бортике и запрокинула голову, вглядываясь в ясное небо. Она уже не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя настолько расслабленно.
– В джинсах и майке ты рискуешь поджариться на солнце, – сказала Натали, доставая две бутылки «Сент Паули Герлз» [1]1
Марка немецкого пива.
[Закрыть]. – Как насчет прохладного пива?
Дэв повернула голову и лениво улыбнулась Натали:
– Спасибо. Надеюсь, ты не имеешь ничего против нижнего белья?
Натали замерла с бутылкой пива:
– Думаю, это зависит от того, будет оно надето или нет. И еще от того, какое именно на тебе белье.
– Увы, самое обычное, – Дэв принялась стягивать с себя джинсы. Под ними оказались темно-синие плавки. Затем Дэв сняла майку, открывая взору Натали черный спортивный топ.
– Хорошо, что оно все-таки надето, – сказала Натали, с трудом выговаривая слова. Тело Дэв выглядело именно так, как она себе и представляла. Плоский, сильный живот и упругие мышцы плеч грациозно подчеркивали округлости ее форм. Но шрамы на бедре при ярком свете солнца были еще более заметны. Натали передала Дэв пиво и села рядом. – Правильно, что ты решила оставить свои прелести прикрытыми.
Дэв приподняла одну бровь.
– Здесь слишком оживленное движение, чтобы рисковать показываться au naturel [2]2
Au naturel – обнаженной.
[Закрыть], – быстро добавила Натали.
– Спасибо, что вытащила меня из офиса, – сказала Дэв.
– Поверь, я тебе благодарна больше.
Дэв улыбнулась. Отметив быстрый взгляд Натали, уже второй раз скользнувший по ее бедру, она решила удовлетворить ее любопытство:
– Авария на мотоцикле. Следы бурной молодости.
Натали с грустью посмотрела Дэв в глаза.
– Думаю, это было ужасно. Прости, тебе, наверное, не хочется об этом вспоминать.
– Все в порядке, – Дэв отставила бутылку и принялась задумчиво разглядывать шрамы. До последнего времени она редко вспоминала о прошлом, но сейчас воспоминания, казалось, подкрадываются со всех сторон. – Мне преподали пару очень важных уроков. И к счастью, я смогла выжить, чтобы оценить это.
– Сколько тебе было лет?
– Семнадцать.
В груди Натали все сжалось:
– Боже, наверное, это было трудно.
– Мне еще повезло. Я раздробила бедро, и получила довольно сильное сотрясение, но я не сломала себе шею и не повредила позвоночник. И я не потеряла ногу. – Дэв пожала плечами и сделала глоток пива. – Так что я еще легко отделалась.
Но Натали так не считала, она видела, что воспоминания об аварии до сих пор причиняют Дэвон боль. Заходить далеко со своими вопросами она просто не имела права. Поэтому она просто погладила Дэв по руке, желая хоть как-то помочь.
– Ты говоришь так, как будто тебя за что-то наказали.
– Разве? Может быть. В каком-то смысле меня действительно наказали. Я тогда была пьяна.
– Ох, черт. Как все непросто.
– Да уж. Я была порядочной дрянью, – с грустной улыбкой сказала Дэв. – Зато я смогла оценить тот факт, что я не очнулась в инвалидном кресле.
– Иногда я думаю, как нам вообще удалось пережить свою юность.
– Тебе тоже? – спросила Дэв.
Натали пожала плечами:
– Да, я очень хотела быть как все, приспособиться к этой жизни. И надо сказать, это было довольно болезненно. Первый год в колледже я спала практически с каждым встречным парнем. Потом забеременела. Потом сделала аборт. И только после этого я поняла, что пора перестать себя обманывать и принять свое влечение к девушкам.
– И это решило все твои проблемы?
– Большую часть решило, – рассмеялась Натали. – Конечно, первые две девушки, в которых я влюбилась, разбили мне сердце. Но с этим я справилась.
Дэв взяла Натали за руку.
– Наверное, было бы проще, если бы кто-то в самом начале сказал нам, что быть лесби – это нормально?
– Знаешь, – сказала Натали, придвигаясь ближе к Дэв. – Если бы мы были знакомы в школе, то я бы рискнула.
– Не будь такой самоуверенной, – усмехнулась Дэв. – К тому же, мы вряд ли были бы знакомы, я старалась держаться подальше от разных компаний.
Натали положила голову на колени Дэв и подтянула ноги к себе.
– Совсем никаких друзей?
– Только Лесли, – тихо сказала Дэв, думая о том, чего ей стоила эта дружба.
– Лесли Харрис? – переспросила Натали, немного напрягаясь.
Дэв отрешенно смотрела вдаль:
– Да.
– Вы были вместе?
– Боже, нет! – нервно рассмеялась Дэв. – Лесли была совсем не такая, как я. Она скорее походила на тебя – красивая, популярная. Каждая девушка мечтала быть ее лучшей подругой, а каждый парень – пригласить ее на свидание.
– Но не ты, – осторожно сказала Натали.
– Что не я?
– Ты не хотела быть ее лучшей подругой.
– Нет, – резко сказала Дэв – Это не то, чего я хотела.
– Трудно видеть ее сейчас?
– Не очень, – вздохнула Дэв. – Особенно, когда я напоминаю себе, что мы уже не дети. Да и вообще чужие люди.
– Знаешь, я иногда задаюсь вопросом, насколько каждый из нас изменился и изменился ли вообще? – задумчиво пробормотала Натали. – Я, конечно, уже не тот сумасшедший, запутавшийся в себе подросток, каким была десять лет назад, но я бы не сказала, что так уж сильно изменилась.
– Если бы ты спросила меня недели две назад, сильно ли я изменилась, я бы ответила, что очень сильно, а теперь я уже не уверена.
Натали поднялась и села на колени Дэв, положив руки ей на плечи. Их лбы едва не касались друг друга.
– Неужели? Сейчас ты конечно уже не кажешься плохой девчонкой, – прошептала она. – Но могу поспорить, ты легко можешь ею стать, при правильном подходе. Хочешь, проверим?
Дэв мягко положила руки на бедра девушки. В золотистых лучах солнца Натали казалась невероятно красивой, от нее приятно пахло, а близость ее тела была еще более приятной. Все тело Дэв напряглось и задрожало, дыхание с хрипом вырывалось из ее горла.
– Если бы мы с тобой были едва знакомы, я была бы рада продемонстрировать тебе свою темную сторону.
Зрачки Натали резко расширились.
– Я была бы не против. Я не против и сейчас. Боже, Дэв, я так хочу тебя.
– Я тоже хочу тебя, – едва дыша, сказала Дэв, изо всех сил стараясь держать себя под контролем. Но больше всего в этот момент ей хотелось поддаться своим желаниям, впечатать Натали в пол и жадно поцеловать ее аппетитную грудь. Она хотела ее. И это было проблемой. Дэв осторожно приподняла Натали со своих коленей и посадила обратно на скамейку. – Нат, прости, наше знакомство зашло слишком далеко для случайного секса. Мне очень жаль.
– Вот ты вредина! – сердито сказала Натали, но на лице ее была улыбка. Она запустила руки в волосы Дэв. – А если я хочу просто дружеского секса?
– Что ж, я подумаю над этим, – рассмеялась Дэв и вытащила еще две бутылки из холодильника. – Но для этого ты не должна сидеть у меня на коленях, потому что это меня так возбуждает, что я и двух слов связать не могу.
– А ты еще та заноза в заднице, Дэв, – проворчала Натали, поднося бутылку к губам.
– Многие так говорят.
– Но я не сержусь на тебя. Просто ты выглядишь слишком соблазнительно.
– Прости, – Дэв взглянула на Натали.
Вздохнув, Натали повернулась так, чтобы ее спина упиралась в плечо Дэв, и вытянула ноги. – Я могу попросить тебя об одолжении?
– Конечно.
– Я уже большая девочка и знаю, что делаю. Так что просто подумай над этим.
– Хорошо, – тихо сказала Дэв. – Это я могу.
Дэв припарковалась на стоянке у «Приозерный Коттедж» за большим черным «Чероки». Увидев, как из него выходит Лесли, она поспешила к ней.
– Отличная машина.
Лесли улыбнулась.
– Посмотрим, что скажет мой отец.
– Как он?
– Вроде, все в порядке. Операция закончилась в начале двенадцатого, и хирург сказал, что нерв задет совсем немного и серьезных повреждений нет.
– Это хорошая новость.
– Через пару дней станет известно больше, – Лесли заперла машину, и они с Дэв направились к гостинице. – Я звонила тебе, как только операция закончилась, но меня переключили на голосовую почту. Ты получила сообщение?
– Прости, я была на озере, когда ты звонила, и буквально пару минут назад увидела его.
Лесли подняла голову и взглянула на Дэв:
– Ты загорела. Работала?
Дэв покачала головой:
– Нет. Натали заехала за мной в лабораторию, и мы покатались на лодке пару часов.
– Понятно. Очень мило, – холодно проговорила Лесли. И, остановившись у крыльца, добавила. – Сегодня я сама справлюсь со всеми делами. Ты и так много для нас сделала. Спасибо тебе еще раз.
Лесли открыла дверь, желая поскорее остаться в одиночестве, но Дэв последовала за ней внутрь.
– Утром я приняла четырех новых постояльцев. Сегодня гостиница почти полная.
– Мама всегда справлялась с этим. Думаю, у меня тоже получится.
Лесли прошла на кухню. Но когда Дэв все равно не оставила ее, она резко обернулась и сказала с явным раздражением в голосе:
– Давай я выражусь яснее. Мне не нужна твоя помощь!
– Я не стану помогать. Только посмотрю, – скрестив руки на груди, Дэв оперлась спиной о стену.
Лесли пристально посмотрела на нее, изо всех сил стараясь не скрипеть зубами от негодования. Повернувшись, она пошла к холодильнику и сняла с него меню на сегодняшний день. Стон сорвался с ее губ – она ненавидела делать салаты.
– Ладно, – Лесли распахнула дверцу холодильника. – Вот.
Дэв легко поймала первый пучок салата. Поймать второй, когда одна рука уже занята, было немного сложнее. Третий и четвертый порядком пострадали, когда она прижала их к груди.
– Нет, – крикнула она, когда Лесли приготовилась бросать пятый.
– Боже, не могу поверить, что швыряюсь салатом на кухне моей матери, как будто мне пятнадцать, – хохотала она. – Почему это место на меня так влияет?
– Тут особенный воздух, – усмехнулась Дэв, полностью понимая ощущения Лесли.
– Да, наверное, – Лесли осторожно положила пучок салата на стол и подошла к Дэв, чтобы освободить ее руки. – Прости меня. Давай, я заберу их.
– Я займусь ими. А ты разберись с остальными блюдами.
– Уверена?
– Да, – выдохнула Дэв, пытаясь найти дуршлаг. – Расскажи мне про джип. Когда, черт побери, у тебя нашлось на это время?
– Ты удивишься, узнав, как быстро совершаются покупки, когда ты точно знаешь, чего хочешь. Если исключить переговоры, то весь процесс удивительно упрощается, – Лесли пожала плечами. – Когда не обращаешь внимания на альтернативные варианты, сделка закрывается просто и быстро.
Дэв почувствовала, что та девочка, которая еще минуту назад, бросала в нее пучки салата, снова исчезла. Теперь перед ней стояла деловая женщина, которая привыкла побеждать соперников, гораздо опаснее какого-то там продавца машин.
– Мне их искренне жаль.
– Кого?
– Юристов, которым приходится выступать против тебя.
Лесли рассмеялась:
– Обычно они переоценивают свои силы, когда руководствуются личными взглядами и верят недостоверным данным. Не так трудно победить, когда оперируешь не эмоциями, а фактами.
– Тебя совсем не беспокоит тот факт, что мы уничтожаем свою планету?
Лесли засунула в духовку противень с лазаньей.
– Ты только что подтвердила сказанное мной ранее.
Дэв так резко разорвала пучок салата, что он рассыпался в ее руках.
– Считаешь, что я руководствуюсь эмоциями? – теперь в ее голосе слышалось раздражение. – Наверное, ты забыла о том, что я ученый. И легко приведу тебе множество фактов. Или еще лучше – отведу тебя к озеру и наглядно продемонстрирую на примере рыб, как промышленное загрязнение влияет на нашу флору и фауну.
– Уверена, ты отличный ученый, Дэв, – спокойно ответила Лесли. – Но не забывай о том, что бизнесом занимаются люди. Люди, а не рыбы. И они страдают от этих многочисленных ограничений правительства.
Дэв напряглась. Слова Лесли казались ей чересчур циничными. Но она понимала, что сейчас не время и не место для подобных споров. И из этого вряд ли выйдет что-нибудь хорошее. Лесли не стала бы выполнять работу, которая ей не нравилась и в которую она не верила всей душой. Дэв бросила салат в дуршлаг и потянулась за следующим пучком.
– Рыбы тоже люди.
– Вот это как раз тот аргумент, с которым можно выиграть в суде, – тихо сказала Лесли.
Дэв бросила на нее короткий взгляд и увидела, что Лесли улыбается. Напряжение, повисшее в комнате, немного спало.
– Давай сменим тему на что-нибудь попроще, – предложила Дэв. – Ты сдала анализы?
Лесли покачала головой:
– Какая же ты упрямая!
– Не увиливай.
– Да, сдала. Большую часть. Самые долгие, – Лесли повернулась и вытащила из корзины у плиты два длинных батона итальянского хлеба.
– Какие именно?
– Эхокардиограмму и стресс-тест.
Дэв почувствовала, как внутри нее все сжалось от одной мысли, что Лесли нужны были эти исследования. Как можно более непринужденно, она спросила:
– И как результаты?
– Нет никаких структурных аномалий.
Дэв бросила пучок салата на стол и, схватив Лесли за плечи, развернула к себе.
– По-твоему, это должно меня успокоить?
– Я не собираюсь тебя успокаивать. Я вообще не обязана ничего тебе рассказывать, – Лесли была вне себя от негодования. – И убери от меня свои руки.
– Да, ты права, – Дэв убрала руки и сделала шаг назад. – Прости.
– Дэв…
Но Дэв уже выбежала через заднюю дверь. Она страшно злилась на себя. «Я не хотела ее трогать. Не хотела тогда и не хотела сейчас», – с горечью думала она. Лесли ранила ее, взбудоражила в ее душе то, что было давно забыто. И какой же наивной была Дэв, думая, что тот безумный фонтан эмоций, который Лесли когда-то в ней вызывала, безвозвратно погиб. Дэвон так долго искала в себе силы для того, чтобы снова начать жить, так долго залечивала раны и изгоняла призраков прошлого. Она была уверена, что ей это удалось. И сейчас, осознание того, что она обманывала саму себя все это время, причиняло боль.
Глава четырнадцатая
Сидя на каменной скамейке на берегу, Дэв наблюдала, как солнце садится за горизонт, и пыталась определить, что же более красивое – начало дня или его конец. Рассвет всегда приносил с собой новые возможности и какое-то внутреннее наслаждение. Но все-таки Дэв больше любила закат. Вот и сейчас она, в надежде отвлечься от тяжелых мыслей, смотрела, как сквозь легкую дымку тумана, которым было укрыто озеро, заходящее солнце разлило свои последние пурпурные лучи. Это было похоже на ангельское сияние, исходящее с небес.
– Если бы этот вид был хоть чуточку красивее, то на него стало бы невозможно смотреть, правда? – тихо спросила Лесли.
Дэв, не отводя взгляда от озера, ответила:
– Иногда мне кажется, что дом твоих родителей расположен в самом лучшем месте на Земле.
– Ты не будешь против, если я присяду?
– Нет, присаживайся.
Несколько секунд они сидели в полной тишине под яркими, льющимися с небес лучами, оставляющими после себя металлически-серое небо, которое вскоре станет непроглядно черным.
Дэв взглянула на Лесли. Та переоделась в джинсы и свитер с V-образным вырезом. Ее волосы были распущены. И в полумраке казалось, что она стала моложе лет на десять. Дэв смотрела на нее и не могла отвести глаз – ей до боли в суставах хотелось прикоснуться к этой женщине. Горячая волна желания медленно разлилась по всему телу.
– Прости за то, что случилось на кухне. Я не хотела…
– Нет, – оборвала ее Лесли. – Это ты меня прости. Я пришла сюда, чтобы попросить прощения.
– Откуда ты знала, где меня искать?
– Я не знала. Но в твоем доме не горел свет, а машина все еще была на стоянке.
Позаботившись о постояльцах, Лесли отправилась на поиски Дэв. Сначала она решила, что Дэв, наверное, где-то с Натали. Было очевидно, что женщин связывало нечто большее, чем просто дружба. Подобные мысли портили Лесли настроение, хотя она изо всех сил старалась убедить себя в том, что это не ее дело. Всю дорогу из госпиталя она ждала встречи с Дэв, и когда та рассказала ей о прогулке на лодке с Натали, Лесли почувствовала себя глупо. Разговоры о ее работе и явное презрение Дэв к тому, чем Лесли занимается, стали последней каплей. И Лесли сорвалась. Это злило еще больше, поскольку Лесли никогда не срывается. Руководствуясь эмоциями, она сказала то, чего на самом деле говорить не хотела.
– Ты очень помогла нам, – сказала Лесли, пытаясь вернуть беседу в безопасное русло. – И я хотела, чтобы ты знала, как я благодарна тебе.
– Я не хотела ссориться, – ответила Дэв. – И не должна была приставать к тебе с расспросами.
– Все в порядке. Мне приятно знать, что ты так сильно беспокоишься обо мне, – Лесли говорила от чистого сердца. В глубине души ей было обидно, что это Дэв за нее так переживает. Дэв.А не Рейчел.
– Все остальное тоже в порядке? – не выдержала Дэв. – Кроме эхокардиограммы?
Лесли вздохнула:
– Не совсем. В самом конце стресс-теста у меня был небольшой приступ аритмии. Ничего ужасного, и я нормально себя чувствовала, только дышать было немного трудно.
– Так что сказали врачи?
– Ничего нового. Мне нужно следовать указаниям моего лечащего врача, принимать прописанные мне лекарства и избегать стресса и возбуждения, – Лесли усмехнулась. – Последнююрекомендацию выполнить будет несложно.
– Значит, ты прислушаешься к советам врача?
Уже почти стемнело, но Лесли все равно видела, как сияют в бледном лунном свете глаза Дэв. Пронзительно и настойчиво. Она бы узнала ее глаза где угодно. И голос. Такой низкий и хриплый.
– Да, – ответила Лесли. Она уже приняла решение пить лекарства, по крайней мере, в качестве пробной меры. Но вот от кофе Лесли не собиралась отказываться. Что же касается стресса, то Лесли верила, что прекрасно может контролировать свою жизнь.
– Это хорошо, – Дэв старалась выглядеть спокойной, на самом же деле она изо всех сил боролась с желанием коснуться Лесли. – Есть какие-нибудь новости о твоем отце?
– Я разговаривала с мамой перед тем, как спуститься сюда. Она говорит, что папа голоден и хочет домой. – Лесли рассмеялась. – Это хороший признак.
– Отличная новость.
– Да. Уверена, что здесь ему будет гораздо лучше, чем в больнице.
– Даже не сомневаюсь.
У Лесли перехватило дыхание. «Неужели мы никогда не сможем просто по-дружески общаться? Никогда не сможем забыть о том, что произошло той ночью», – с отчаянием думала она. И слова, кажется, сами собой слетели с ее губ:
– Прости, что не пришла к тебе в больницу.
– Я бы все равно об этом не узнала, – тихо сказала Дэв.
– Это не имеет значения. Я должна была прийти, – Лесли подтянула колени к себе и обхватила их обеими руками. Положив на них голову, она смотрела на Дэв. – Я никогда не смогу себе этого простить.
Дэв провела кончиками пальцев по руке Лесли.
– Тебе не нужно извиняться. Мы были детьми. И все казалось таким запутанным.
– Дэв! Не пытайся меня оправдать! Ты была моей подругой. И я позволила Майку сделать тебе больно, – Лесли готова была расплакаться. – Но самое ужасное то, что я и сама сделала тебе больно. Дэв, я не жду, что ты простишь меня. Просто хочу, чтобы ты знала, как я сожалею о том, что случилось.
– Лесли… – мягко сказала Дэв. – Ты не смогла бы остановить Майка. А я… Я не должна была целовать тебя. Все это было ошибкой.
– Я не ожидала, что ты поцелуешь меня. Даже представить себе не могла. Клянусь, – Лесли схватила Дэв за руку. – Я не осознавала своих чувств. Не понимала, что происходило между нами.
Сердце Дэв готово было разорваться от страдания, которое слышалось в голосе Лесли. Она взяла ее лицо в свои ладони.
– Я знаю. Ты не виновата. Это все из-за меня.
– Нет! Не из-за тебя, – Лесли взяла руку Дэв и поцеловала ее ладонь. – Как ты можешь быть виновата в том, что мы любили друг друга?
Слова Лесли, ее прикосновения, ее близость сводили Дэвон с ума. «…мы любили друг друга», – эхом раздалось в ее голове. И она не сдержалась, запустив пальцы в волосы Лесли, она поцеловала ее. Этот поцелуй был так похож на тот, который случился много лет назад. Но, в то же время, он был наполнен чем-то несоизмеримо большим. Тогда Дэв не знала, что лежит за мягкой теплотой губ Лесли, также как и не знала, чего жаждет ее собственное тело. Но сейчас ее желания были предельно ясны, когда губы Лесли раздвинулись, пуская ее внутрь. С каждой секундой поцелуй становился все более чувственным и глубоким. Дэвон обняла Лесли за талию и крепко к себе прижала. Их языки встретились – не испуганно и нерешительно, как в первый раз, а уверенно и требовательно.
Лесли сжала рубашку Дэв в своих кулаках, прижимаясь еще крепче. И Дэв закружило в водовороте чувств. Губы Лесли были такими жаркими, а тело таким гибким и упругим, что, казалось, оно повторяло каждый изгиб тела Дэв.
Дэвон невероятно боялась, что Лесли может остановиться в любую секунду. Но она не останавливалась. Их ноги сплелись. И Дэв застонала, чувствуя, как теплая волна разливается по ее телу. Она касалась губами шеи Лесли и совершенно теряла ощущение реальности.
– Боже, Лес, – простонала она.
Лесли запрокинула голову и, обхватив руками Дэв, прижалась к ее губам, нисколько не противясь желанию раствориться в них. Она просунула одну руку за пояс Дэв и высвободила ее рубашку, жаждая прикосновения к обнаженной коже. И когда Дэв скользнула рукой под свитер и накрыла ладонью ее грудь, Лесли вскрикнула, непроизвольно вонзая ногти в свою подругу.
Дэв и сама не помнила, как оказалась сверху. Ее губы блуждали по шее Лесли, а бедра раздвигали ее ноги. Почувствовав, как Лесли вонзила свои пальцы в ее ягодицы, и приподняла бедра, в поисках более плотного контакта с ее телом, шум в голове Дэв мгновенно заглушил все ее мысли. Но оказавшись в водовороте чувств, Дэвон снова очутилась во власти воспоминаний. Память вновь вернула ее в туночь. В ту ночь, где Лесли была ответом всему. Где Лесли была всем.
– Лесли… – прохрипела Дэв, задирая ее свитер и покрывая поцелуями ее живот. Дрожащими пальцами она пыталась расстегнуть пуговицу джинсов Лесли. Ей нужна была Лесли. Больше, чем воздух, которым она дышала. Больше, чем биение ее собственного сердца.
Забыв обо всем, Лесли погрузила пальцы в волосы Дэв. Ее спина изогнулась, а голова запрокинулась назад от наслаждения. Мир, казалось, потерял резкость, его краски поплыли, растворяя луну в ночном небе. Лесли крепко вцепилась в Дэв, опасаясь, что все это мираж и Дэв может раствориться и улетучиться в воздухе.
Дэв застонала:
– Лес, я люблю…
Голос Майка разорвал темноту ночи:
– Черт побери, какого хрена!
– О Боже! – Лесли вздрогнула. – Нет!
Дэв дернулась всем телом. Казалось, ее снова ударили с огромной силой. Понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя и понять, где она находится и что делает. Одежда на Лесли была в полном беспорядке, джинсы расстегнуты, рука Дэв запущена в них, а сама Лесли выглядела напуганной.
– Прости, – прошептала Дэв.
Лесли задрожала, слезы покатились по ее щекам. Она смотрела в окружающую их темноту, почти ожидая, что руки Майка снова отнимут у нее Дэв. Но спустя миг наваждение растаяло, и Лесли поняла, что она опять натворила.
– Дэв, – одними губами произнесла она. – Я не могу…
– Я знаю, – Дэв заставила себя подняться. Все ее тело сжималось от возбуждения, а ноги тряслись так, будто она только что пробежала марафон. – Прости. Не понимаю, что на меня нашло.
Она сделала шаг назад, потом еще один, и темнота леса поглотила ее.
– Дэв! – позвала Лесли, но вокруг была только ночь.
Дэв ехала по дороге. В этот раз она была трезвой и очень осторожной, но разум все еще затмевали воспоминания о Лесли. Как и в тотраз. Или даже сильнее. Дэв чувствовала ее запах, ощущала ее вкус на своих губах, каждый сантиметр ее кожи помнил прикосновения Лесли. Женщина отчаянно вцепилась в руль, все ее тело била дрожь.
– Боже… – застонала она. – Почему я не могу от нее освободиться?
Дэвон даже и не пыталась найти ответ на этот вопрос – очевидно, его просто не существовало. Потому что вовсе не Лесли – женщина, с которой Дэв только что чуть было не переспала – терзала ее сердце. Не она, а девушка из прошлого, с утратой которой Дэвон так и не смогла смириться.
И сейчас Дэвон, преследуемая мечтами и призраками прошлого, ехала вперед – просто вперед, рассекая ночь и пытаясь убежать от своей несчастной любви. Но время и скорость все же сделали свое дело – возбуждение сменилось усталостью, заполняя сердце опустошающим и тоскливым спокойствием.
Когда Дэв припарковалась на стоянке Приозерного, была уже глубокая ночь. В гостинице давно погасили свет, а домики казались совершенно безжизненными. Освещая дорогу фонариком, Дэвон направилась к своему уединенному жилищу, стараясь при этом не смотреть на дом Лесли, что оказалось не так-то просто и стоило ей огромных усилий. Подходя к своему домику, Дэв почувствовала чье-то присутствие и замедлила шаг.
– Лес?
– Мы можем поговорить? – отозвалась из темноты Лесли. Ее голос звучал устало и слабо.
– Хорошо, – сказала Дэв, поднимаясь по ступенькам своего крыльца и усаживаясь рядом с Лесли. – Ты была здесь все это время?
– Да.
– Ты, наверное, замерзла. Я принесу тебе куртку.
Лесли схватила Дэв за руку, чтобы остановить ее. Но тут же отпустила.
– Не нужно, у меня есть. Ты сама не замерзла?
– Нет, – голос Дэвон звучал так, будто она молчала сотню лет и вдруг заговорила.
– Дэв, я должна тебе кое-что сказать, – с трудом проговорила Лесли.
– Нет, не должна. Что случилось, то…
– Позволь мне закончить. Хотя бы сейчас перестань вести себя так, будто знаешь все мои мысли.
Дэв хотела возразить, но сдержалась:
– Хорошо.
– То, что случилось с нами на озере той ночью было…невинно. Ты поцеловала меня. Я поцеловала тебя, – она легонько усмехнулась. – С подростками такое случается постоянно. Только с нами такого произойти не должно было. Потому что мы обе девушки. Боже!




























