Текст книги "Когда трепещут мечты (ЛП)"
Автор книги: Рэдклифф
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Забудь. Все это в прошлом, ведь так?
– Да, – ответила Дэв. Еще пару дней назад она верила в это. Дэвон осушила свою кружку одним глотком и отодвинула нетронутую тарелку с едой. – Спасибо тебе за прошлую ночь. Это было как раз то, что нужно.
Натали пристально посмотрела на Дэв, раскрывая ей в этом взгляде все свои мысли. Глаза Натали пылали страстью. Да, прошлая ночь была великолепной. Но Натали нужно больше, чем просто поцелуи. Она хотела бесконечно наслаждаться великолепным телом Дэв. Хотела навсегда прогнать боль из ее глаз. Хотела быть для нее единственной. Опасные мысли. Но Натали все же решила рискнуть:
– Тогда давай повторим. И посмотрим, что еще тебе нужно. Сегодня? Завтра?
Дэв отодвинулась на стуле и вытянула ноги.
– У меня есть пара свободных дней. А потом я отправлюсь на острова.
Натали не спеша скользнула взглядом по телу Дэв, даже не пытаясь скрыть своих мыслей.
– Буду молить Бога, чтобы он послал шторм.
Засмеявшись, Дэв поднялась со своего места:
– Только не говори так при туристах.
Выходя, она помахала рукой Эйлин Харрис, которая стояла в дверях между кухней и столовой и с задумчивым видом наблюдала за ними.
Глава одиннадцатая
В районе шести часов вечера Дэв подъехала к «Приозерному». Ее рабочий день в лаборатории прошел просто прекрасно: Арно Родригез, практикант, присланный ей на лето, оказался очень способным молодым человеком. И хотя он был не слишком полезен в сборе образцов, да и его практические навыки оставляли желать лучшего, с компьютером он управлялся просто великолепно. Это во многом упрощало работу Дэв, поэтому против такого распределения обязанностей она не возражала. Ей всегда больше нравилось работать на природе, чем заниматься рутиной. А в последнее время подготовка скучных отчетов занимала все больше и больше времени. К тому же, с недавних пор она должна была выступать экспертом на судебных заседаниях, касающихся нарушений природоохранных правил и норм. И эта новая обязанность совсем ее не радовала.
Так что теперь Дэвон пребывала в прекрасном расположении духа: в лаборатории можно было и вовсе не появляться, и это лето имело все шансы стать настоящим отпуском. Тем не менее, весь сегодняшний день Дэв была поглощена работой, и даже воспоминания давно ушедших дней не терзали ее. Но стоило ей оказаться на Озере Джордж, как знакомые с детства пейзажи не оставили и следа от прежней сосредоточенности, мысли о Лесли снова не давали покоя. «Вернулась ли она в Нью-Йорк?» – этот вопрос сейчас мучил Дэв. Она пыталась убедить себя в том, что не хочет видеть Лес, но прекрасно понимала, что это ложь. И на душе от этого становилось тяжело, почти так же тяжело, как в тот день, когда она первый раз потеряла Лесли.
На подъезде к гостинице, Дэв заметила машины скорой помощи. Ее сердце сжалось. «Боже, Лесли!»– пронеслось в голове. Дэвон вдавила педаль газа и, пролетев оставшуюся сотню метров, выскочила из машины. Подбегая к людям, собравшимся на заднем крыльце, Дэв увидела, что все они смотрят в сторону озера. Она побежала в ту сторону, но тут же увидела поднимающихся по склону медбратьев. С носилками. За ними спешила испуганная Эйлин Харрис. В этот момент Дэв почувствовала, как паника начинает овладевать ею.
«Ведь было очевидно, что Лесли больна! Но почему никто ничего не сделал? Почему я сама ничего не сделала?» – мысли беспорядочным роем носились в голове Дэв. К сожалению, эти вопросы не были риторическими. И ответы на них Дэвон прекрасно знала: она ничего не сделала потому, что это было не ее дело. Отстраненность Лесли и ее вспыльчивый характер держали всех на расстоянии. И Дэв не хотела своими расспросами оттолкнуть ее окончательно. «Давно ли ты стала такой трусливой, – злилась на себя Дэв. – Или ты всегда была такой, когда рядом оказывалась Лесли?»
Спеша вниз по склону, Дэв крикнула Эйлин:
– Что случилось? Что-то с Лесли? Она не пострадала?
Эйлин выглядела растерянной и напуганной. Но было заметно, что она почувствовала облегчение при виде Дэв.
– О, нет. Нет. Это Пол, – женщина стиснула руку Дэвон. – Одну из лебедок сорвало, и лодка соскочила с… Боже, что теперь делать?
Кажется, Эйлин была готова расплакаться. Дэв крепко сжала ее руку в своей.
– Успокойтесь, не надо спешить. Все будет хорошо. Что говорят врачи?
– Судя по всему, перелом ноги. Они не уверены по поводу остального, – сдавленным голосом проговорила Эйлин. – Я не могу связаться с Лесли. Ее телефон не отвечает.
– Мобильная связь здесь не слишком устойчивая, – кивнула Дэв. – Куда они собираются отвезти его?
– В Гленс Фолз.
Когда женщины дошли до машины «скорой», Эйлин наклонилась, чтобы прошептать что-то своему мужу. Лицо Пола было закрыто кислородной маской, и Дэв не смогла понять, ответил он или нет. Санитары загрузили носилки в машину, и Эйлин, дрожа всем телом, уже не могла сдерживать слез.
– Мне надо к нему, в больницу, – пробормотала она. – Но гостиница… Я должна остаться до возвращения Лесли…
– Нет, поезжайте. Я присмотрю здесь за всем, – Дэв достала свою визитку из кармана. – Вот мой номер. Позвоните, как только что-нибудь будет известно. Я передам Лесли, где вы. И она сможет вас навестить.
Эйлин покачала головой:
– Ты гость, Дэвон. И не обязана взваливать все на себя.
– Раньше я была просто соседкой.
– Ты очень добра, – Эйлин едва заметно улыбнулась и сжала ладонь Дэв. – Спасибо тебе. Мне пора. Я позвоню. Номер Лесли…
– У меня есть. Вы дали мне его, когда я встречала ее на станции.
Дэв смотрела, как Эйлин садится в машину скорой помощи, и не могла прогнать чувство облегчения, что это не Лесли сейчас пристегнута к носилкам и не за ней сейчас захлопнулись двери. Как только «скорая» скрылась из виду, Дэв поспешила в свой домик. Ей нужно было принять душ, переодеться и вернуться в гостиницу. И позвонить Лесли.
Двадцать минут спустя Дэв, наконец, смогла дозвониться до Лесли. Это оказалось непросто – почти дюжину раз ее звонок переадресовывался на голосовую почту.
– Лес! Это я… Дэв.
– Дэв? Что-то случилось?
– Ты сейчас где?
– Еду по Северному шоссе. Минут через 15 буду в гостинице. А что?
– Ты можешь остановиться на минутку, чтобы не потерялся сигнал?
– Секунду… Говори, – голос Лесли был спокойным и ровным.
– С твоим отцом произошел несчастный случай. У него сломана нога. Твоя мама поехала с ним, они сейчас на полпути в больницу Гленс Фолз.
– Так… – Лесли сделала глубокий вдох. – Он серьезно пострадал?
– Я не знаю, Лес. Не думаю, что есть какая-то опасность. Когда я приехала, его уже увозили…
– Я прямо сейчас поеду туда. Спасибо, Дэв.
– Позвони мне, если что-то понадобится, – сказала Дэв. Но в трубке уже раздались гудки. – Лес? Лес…
Дэв отложила телефон, чувствуя полное бессилие. Она понимала, что сейчас ее помощь вряд ли понадобится Лесли, но все равно очень хотела быть рядом. Дэвон резко встряхнула головой, пытаясь отогнать от себя эти мысли. Но все равно чувство беспомощной привязанности к Лесли не покидало ее, а ведь их связь, казалось, была так давно разорвана.
Когда около полуночи Лесли подъехала к гостинице, почти все окна в ней были темными. Девушка чувствовала себя такой уставшей и разбитой, что единственное, чего ей действительно хотелось, – это накрыться одеялом и уснуть. Но нужно было еще проверить, все ли в порядке с постояльцами. Бросив свой портфель на заднее сиденье, Лесли заперла машину и направилась в гостиницу.
Одинокая лампа горела у входной двери. Большая гостиная и обеденная комнаты были пусты. Но на кухне горел свет, и Лесли направилась туда. Распахнув дверь, она застыла от удивления: Дэв в темно-синей майке и джинсах стояла возле кухонного стола и накрывала пленкой тарелки с едой. На ней красовался белый фартук, такой, который обычно носят мясники.
– Дэв? – удивилась Лесли.
Дэв отложила в сторону нож, которым нарезала ветчину, и повернулась к Лесли:
– Привет. Как твой папа?
– Пришлось ввести обезболивающее, а так все в порядке. Что ты делаешь?
– Прибираюсь после ужина, – Дэв подошла к холодильнику и достала бутылку «Хайнекена». – Присоединишься?
– О Боже, да, – Лесли буквально рухнула на стул. – На завтра назначена операция. Мама захотела остаться с ним и сняла комнату в мотеле напротив больницы.
Откупорив бутылку, Дэв протянула ее Лесли и села в кресло напротив.
– Что конкретно говорят врачи?
Лесли пожала плечами.
– А что они обычно говорят? Нога сломана. Небольшая трещина в тазовой кости. Возможно, задет нерв, – голос Лесли сорвался, и она закрыла глаза. Дэв заметила, как дрожат ее веки.
– Ты выглядишь очень уставшей, – сказала она, кладя руку на колено Лесли. – Может быть, мне проводить тебя до дома?
– Нет. Я обещала матери, что завтра утром первым же делом привезу ей кое-какие вещи. Сейчас мне нужно их собрать, – Лесли оглядела кухню. – К тому же, тебе явно нужна помощь. Черт! Ты вообще не обязана быть здесь.
– Почему? – Дэв казалась обиженной. Она кивнула в сторону холодильника, к которому магнитами был прикреплен целый ряд заметок. – У твоей мамы расписано меню на каждый день, и она почти все готовит заранее. Было несложно найти все необходимое. – Дэв улыбнулась. – По крайней мере, никто не жаловался. Пока.
– Сколько сейчас гостей? Восемь? Через неделю будет тридцать. Ты хочешь забросить свою собственную работу? – Лесли накрыла руку Дэв своей. – Как же я тебе благодарна… Если бы не ты, маме пришлось бы остаться здесь. А это бы просто свело ее с ума.
– Мне нетрудно, – пожала плечами Дэв. – И я совсем не претендую на постоянное дежурство по кухне. От меня будет толк до тех пор, пока не закончится все, что твоя мама успела приготовить.
– Я думаю нужно нанять помощников, – Лесли отставила бутылку и принялась ходить по комнате. – Обязательно нужен повар. И еще кто-нибудь, кто будет заниматься лодками и ремонтом, потому что отец не сможет работать до конца сезона. И еще надо починить этот чертов грузовик. Мне дважды пришлось останавливаться и ждать пока двигатель остынет.
Дэв пила свое пиво и наблюдала за тем, как Лесли без видимых усилий из уставшей и расстроенной дочери превращается в сосредоточенную деловую женщину. Это впечатляло. Должно быть, умение контролировать и себя, и ситуацию стоило Лесли неимоверных усилий. Неудивительно, что в конечном итоге это привело к проблемам с давлением.
– Пары дней на это вряд ли хватит, – заметила Дэв.
– Я смогу остаться еще на недельку. Или на две, – отрешенно сказала Лесли, составляя в уме список дел. – Все равно я собиралась пробыть здесь несколько дней. Если потребуется больше времени, я могла бы работать в местном офисе.
– Тебе нельзя напрягаться, Лес, – осторожно прервала ее Дэв. – Ты приехала сюда, чтобы отдохнуть от работы. А теперь собираешься взвалить на себя еще и гостиницу.
Лесли раздраженно отмахнулась от Дэвон:
– Со мной все в порядке. С тех пор, как я приехала, у меня не было никаких проблем со здоровьем.
– В день своего приезда ты чуть было не потеряла сознание.
– Я тогда только выбралась из больницы и совсем не спала, – Лесли бросила в сторону Дэв пронзительный взгляд. – Не думаю, конечно, что это твое дело, Дэвон, но я записалась на эти чертовы анализы.
– Хорошо, – улыбнулась Дэв.
– Еще бы, – фыркнула Лесли, пытаясь найти в ящиках стола ручку и бумагу. – Теперь придется их перенести.
– Почему?
Лесли начала составлять список дел:
– Потому, что мне нужно пройти их завтра во второй половине дня, а это невозможно.
– Невозможно?
– Знаешь, я что-то не припоминаю, чтобы раньше ты была такой занозой в заднице, – пробормотала Лесли.
– Ты тоже.
Лесли исподлобья посмотрела на Дэв, но потом все же улыбнулась:
– У отца завтра операция, мне нужно быть там все утро. А после обеда нужно будет разобраться со всеми делами в гостинице.
– У меня гибкий график, я спокойно могу присмотреть за постояльцами.
– Но у тебя есть и своя работа.
– Я собиралась послезавтра отправиться на острова, но могу отложить поездку на пару дней. У меня и здесь найдется куча дел, – Дэв поднялась, чтобы нарезать оставшуюся ветчину. – По крайней мере, до тех пор, пока здесь все не наладится. Я не против. Честно.
Лесли вздохнула:
– Мне очень нужна твоя помощь.
– Одно условие.
– Обычно я не заключаю сделки, – Лесли сложила руки на груди и окинула Дэв оценивающим взглядом. – Но тебе, наверное, стоит попробовать.
Дэв спокойно встретила взгляд Лесли. Глядя, как та напряженно перебирает в уме все возможные варианты, Дэв впервые порадовалась тому, что перед ней совсем не та девочка, которую она помнила. «Лесли, как же сильно ты изменилась», – думала Дэвон. Но все же время от времени, когда черты Лесли на миг смягчались, Дэв отчаянно пыталась найти в ней ту самую девчонку, которую когда-то так сильно любила. Тогда, много лет назад, Дэв очень нравилась нежность и ранимость Лесли, и сейчас ее высокомерие и излишняя самоуверенность вызывали лишь раздражение.
– Ты сдашь анализы завтра, – твердо сказала Дэв.
– Дэв, – запротестовала Лесли. Но тут же вспомнила, как сильно помогла ей Дэв и с каким вниманием она относилась к ее здоровью. – Хорошо. Если смогу, то сделаю.
– Хотя бы так, – Дэв открыла холодильник и сунула поднос с нарезанным мясом на нижнюю полку. – Я думала приготовить яичницу с беконом на завтрак. Как ты считаешь?
Лесли рассмеялась:
– Я считаю, что ты сумасшедшая.
– Вот видишь, некоторые вещи не меняются, – улыбнулась Дэв.
Раздеваясь перед сном, слишком уставшая даже для того, чтобы принять душ, Лесли вспомнила эти слова.
Некоторые вещи не меняются.
В реальности же все изменилось слишком сильно. И в особенности изменилась Дэв. На смену колючести пришла мягкость и, что самое удивительное, уверенность. Ее движения больше не были скованными, в них появилась сила и невероятная сексуальность. Особенно, когда рядом была Натали.
И сейчас образ Дэв, стоящей на кухне в дурацком фартуке или сидящей на крыльце с чашкой кофе в руках, заставлял Лесли чувствовать запретное тепло внизу живота. Она хотела Дэв. Это было бесспорно.
Но самое страшное заключалось в том, что в глубине души Лесли всегда это знала, но не признавалась даже самой себе. Еще подростком, с ее странной манерой одеваться, Дэвон была чертовки привлекательной. Слишком поздно Лесли поняла, как сильно ее влекло к Дэв.
Лесли стало стыдно от этих мыслей. Долгие годы она старалась не вспоминать о том, что произошло тогдамежду ними. Эти воспоминания были слишком тяжелыми, иногда Лесли казалось, что груз вины раздавит ее. Смертельно уставшая, но слишком возбужденная чтобы уснуть, она размышляла о том, кого же видит Дэв, когда смотрит на нее сейчас.
Глава двенадцатая
В половине шестого утра Лесли уже не спала. Она сидела на крыльце гостиницы и смотрела, как на водной глади озера танцуют блики утреннего солнца. Небо меняло свой цвет с пурпурного на оранжевый. Когда-то у Лесли захватывало дух от этой безмолвной красоты. Тогда она считала, что самое большое счастье – сидеть вот так и смотреть на озеро. Но за последние годы жизнь слишком изменилась, и в ней не было больше места для романтических настроений.
А сейчас, глядя на то, как все вокруг наполняется светом, Лесли чувствовала, что прошлое оживает в ней: будто на мгновение она снова стала девчонкой, которая мечтала жить в гармонии с природой.
– Это та самая красота, что всегда завораживает, правда? – тихо спросила Дэв. Она поднялась на крыльцо гостиницы и встала, облокотившись на перила.
– Даже не знаю, почему так происходит, – пожала плечами Лесли. – Может быть, я просто никогда не встречала чего-то более красивого. Даже на картинах или фотографиях.
– Да, это невозможно повторить. Поэтому этот пейзаж такой особенный, – Дэв смотрела, как восходящее солнце освещает лицо Лесли и озаряет его мягким золотистым светом, в лучах которого Лес казалась совсем юной. В ее глазах отражались блики озера, и вся она дышала молодостью и свежестью. Как и тогда, много лет назад. На какое-то мгновение Дэв почувствовала, что Лесли ей также близка, как и этот рассвет.
Лесли внимательно смотрела на Дэв и пыталась разгадать, о чем та думает. Она казалась грустной, но в ее глазах было столько нежности, что Лесли ощутила это даже на физическом уровне. В прикосновениях этого взгляда было столько чувственности, что Лесли оказалась не в силах отвести взгляд. Женщина вздрогнула от этих мыслей, всеми силами стараясь их прогнать. Она пыталась убедить себя в том, что просто не ожидала увидеть Дэв так рано. Но от этого стало только хуже, поскольку желание тепла моментально превратилось в укол ревности. «Дэв вчера, наверное, даже не возвращалась домой!» Но потом Лесли обратила внимание на то, что теперь на ней были штаны цвета хаки, темная рубашка и рабочие ботинки. Да и выглядела она спокойной и отдохнувшей. «Очевидно, спала она все-таки в своей постели. Одна», – подумала Лесли и с удивлением для себя ощутила странное умиротворение от этой мысли.
– Почему мне всегда с тобой так спокойно?
Увидев растерянность на лице Дэв, Лесли поняла, что произнесла это вслух.
– Правда? – тихо спросила она. – Мне всегда казалось, что я навожу ужас на окружающих. И все считают меня немного сдвинутой.
– Я никогда так не думала. И ты это знаешь, – Лесли хотела рассказать, что она чувствовала себя более защищенной, когда рядом была Дэв. Как будто ее непохожесть на других позволяла и Лесли чувствовать себя особенной. Быть кем-то еще, а не просто девчонкой, какой все ее друзья и даже родители ожидали, что она должна быть. Да, обо всем этом Лесли хотелось, наконец, рассказать. Но она сдержалась. Она была уверена в том, что это уже ни к чему, прошлого все равно не вернешь. И от этой мысли вдруг стало невероятно грустно. – Я забыла кое-что из вещей, которые надо передать маме. Вчерашний вечер был не самый лучший в моей жизни, да и соображала я с трудом.
– Кофе уже готов, – сказала Дэв, заходя внутрь вместе с Лесли. – Думаю, это немного поправит ситуацию.
– Тебе хоть чуть-чуть удалось поспать?
– Да, немного. Но для меня этого вполне достаточно. А ты? – Вчера, когда Дэв проходила мимо домика Лесли, свет в нем уже не горел. Тогда в ее голове промелькнула безумная мысль – постучать в дверь. Но что бы она сделала, если бы Лесли вдруг открыла? Этого Дэв не знала. И сейчас, при свете дня, она была рада, что не поддалась вчера внезапному порыву. Прошлое с неимоверной силой тянуло Дэв, но она была уверена в том, что это происходит только с ней, врядли Лесли горела желанием возвращаться к тому, от чего сбежала. Да, ей и самой не стоило бы.
– Мне сегодня плохо спалось, – ответила Лесли. Она оглядела столовую и с удивлением обнаружила, что Дэв уже расставила на столах приборы. – Это просто невероятно, Дэв! У меня нет слов, чтобы выразить тебе мою признательность. Мне следовало самой все разложить.
Поддавшись какому-то необъяснимому импульсу, Лесли схватила Дэв за руку и притянула к себе. Но, тутже опомнившись, безумно разозлилась на саму себя за минутную слабость. «Что, черт возьми, со мной происходит?» – судорожно думала она. Конечно, болезнь и внезапный приезд домой полностью выбили ее из привычного жизненного ритма: за все это время она ни разу не заглянула в тренажерный зал, совсем не выполняла рекомендаций врачей и вот уже несколько дней не могла нормально выспаться. Но раньше – во время особенно сложных дел – она прекрасно обходилась без еды, сна и физических упражнений. И никогда при этом не теряла контроля над собой. Лесли быстро выпустила Дэв из своих объятий. Но Дэвон ласково взяла ее за руку:
– Лес, все в порядке. Я сама только пришла. А тебе сейчас нужно думать не о гостинице, а ехать в больницу к родителям. Мы все это уже обсуждали, помнишь?
– Почему помогаешь мне, Дэв?
Этот вопрос удивил Дэвон. Лесли редко проявляла хоть малейший намек на свою слабость. Но сейчас даже элегантная блузка, черные строгие брюки, стильная прическа и безукоризненный макияж не спасали ее: Дэв видела перед собой не уверенную бизнес-леди, а изможденную женщину с темными кругами под небесно-голубыми глазами.
– Наверное, потому, что когда-то я была влюблена в тебя. Это самый простой ответ.
Лесли, шокированная этими словами, нервно рассмеялась. Впрочем, слышать это было очень приятно.
– Я даже боюсь услышать сложный ответ.
Дэв пожала плечами и сунула руки в задние карманы джинсов – она всегда так делала, когда чувствовала себя неуверенно, но не хотела показывать это.
– Я прекрасно понимаю, что наши отношения далеко в прошлом. Но, как ни стараюсь, не могу избавиться от чувства, что мы все еще подруги. А подруги всегда готовы помочь, ведь так?
На этот раз Лесли, теперь уже абсолютно осознанно, обняла Дэв и нежно поцеловала в щеку.
– Наверное, так. Спасибо тебе.
Дэв неподвижно стояла и смотрела, как Лесли исчезает, поднимаясь по лестнице на второй этаж, где располагалась спальня ее родителей. Если все, что было между ними, давно похоронено, то почему близость Лесли заставляла Дэв чувствовать, будто земля уходит у нее из-под ног? Она не знала ответа на этот вопрос и сомневалась, что когда-нибудь сможет узнать. Поэтому решила сделать то, что было самым простым способом отвлечься: прошла на кухню и принялась готовить завтрак.
– Ты совершенно не обязана сидеть здесь весь день, – сказала Эйлин, когда Лесли после очередного телефонного звонка вернулась в комнату ожидания.
– Прости, – пробормотала в ответ Лесли, присаживаясь рядом со своей матерью. Комната была устлана мягким ковром, а кресла и столики расставлены так, чтобы у ожидающих родственников была хоть какая-то возможность уединения. Лесли и ее мама сидели в дальнем углу у окна, из которого был виден небольшой скверик. – Мне нужно было уладить кое-какие дела в офисе.
– Похоже, тебе так и не удастся отдохнуть.
– Если я не позабочусь о делах сейчас, то ими придется заняться потом, – ответила Лесли, устало откидываясь в кресле. – Проблемы не исчезнут сами собой только потому, что у меня отпуск.
– Да, – вздохнула Эйлин. – Прятать голову в песок очень заманчиво. Но таким способом невозможно что-то решить.
– Это точно, – рассмеялась Лесли.
– Но все равно тебе не обязательно находиться здесь все утро. Я позвоню, как только врачи выйдут из операционной. Думаю, это случится не раньше, чем через час.
– Я бы хотела остаться, – Лесли взглянула на часы. На три часа дня она была записана к врачу, чтобы сдать все анализы. Лаборатория располагалась в соседнем здании. К сожалению, она будет там за несколько часов до приема. Ее невероятно расстраивала сама мысль о столь бесполезной трате времени. Ее самочувствие было в норме, если не считать того эпизода перед Дэв и совсем незначительного ощущения дискомфорта в груди сегодня утром, когда она резко поднялась с постели. Нарушение сердцебиения длилось недолго. На самом деле оно прекратилось так быстро, что не стоит и вовсе обращать на него внимания. – Ты думаешь остаться здесь еще на одну ночь?
– Это будет зависеть от состояния твоего отца. Возможно, придется остаться. Особенно учитывая ненадежность нашего пикапа.
– Эта проблема решается очень просто. В ближайшее время я намерена избавиться от вашей старой развалюхи. Как думаешь, какую машину отец захочет взамен?
– Думаю, лучше спросить об этом у него. К тому же, я не уверена, что у нас найдутся на это средства.
– Об этом не беспокойся.
– Лесли, – сказала Эйлин, внимательно посмотрев на дочь. – Это очень щедрый подарок. Я ценю твою доброту. Правда. Уверена, и отец оценит. Но это вовсе не твоя обязанность.
Обязанность. Разве так называется то, что ты хочешь сделать для самых дорогих тебе людей? А как тогда назвать то, что ты хотела сделать, но не сделала? Лесли знала ответ на этот вопрос. Это называется трусостью.
Солнце, освещающее спальню Лесли, было настолько ярким, что от него начинали болеть глаза.К горлу подступила тошнота, а голова казалась неимоверно тяжелой. Лесли перевернулась на бок и крепко зажмурилась – хотелось прогнать от себя утро и снова заснуть. И проснуться сразу в воскресеньеи как можно скорее уехать в колледж. Уехать, как будто не было прошлой ночи. Не было Майка. Не было Дэв. Не было этого сдавливающего чувства вины, справиться с которым, казалось, не было никакой возможности. Хотелось плакать – навзрыд, как в детстве. И пусть все видят ее огромное горе.
Вчера вечером, как только Дэв уехала, Лесли напилась. Напилась так, как не напивалась никогда в жизни. Но от пива и вина – уже и не вспомнить, сколько было бутылок – ей стало только хуже. И никак не удавалось забыть звук тяжелых ботинок Майка, врезающихся в тело Дэв. Не удавалось забыть и тяжелый стон девушки, которую она так сильно любила. И которую не защитила, отпустила. Одну.
Дальше все было как в тумане. Кажется, подруги пытались расспросить Лесли о том, что случилось. Но что она могла им сказать?
«Майк избил Дэв. Из-за меня! А все потому, что она поцеловала меня. И я позволила ей это сделать. Я хотела, чтобы она меня целовала. Я хотела поцеловать ее в ответ».Она должна была ответить так. Но на это не хватило смелости.
Лесли не знала, что делать со всем этим и просто пыталась заснуть. Но сон отгоняли звуки обычной утренней суеты – были слышны голоса постояльцев, которые спешили на завтрак, переговаривались и смеялись. В ангаре сейчас, наверное, творился настоящий погром, и Лесли нужно было прибраться там, прежде чем все это увидят родители. С глухим стоном она заставила себя подняться с кровати и, шатаясь, направилась в ванную комнату. Казалось, что ее опять стошнит, хотя желудок был совершенно пуст. Лесли твердила себе, что больше никогда не будет так много пить. Что больше никогда не позволит случиться тому, что случилось прошлой ночью. Что больше никогда и никому не позволит себя такцеловать. Не подпустит так близко. И не допустит, чтобы кто-то пострадал из-за ее ошибок.
В надежде привести себя в чувство, Лесли долго стояла под холодной водой. Ледяные струи лишали чувствительности ее тело, но не душу. Она обхватила себя обеими руками и задрожала. Хотелось забыть Дэв, забыть ее тело, которое было так близко, забыть жар ее губ. Забыть тот ужасный звон разбивающихся сердец.
Когда Лесли, наконец, почувствовала, что может посмотреть в глаза своим родителям, не вызвав у них никаких подозрений, она спустилась вниз.
– Доброе утро, дорогая, – весело сказала Эйлин Харрис. – Завтрак в самом разгаре. Хочешь блинчиков? Апельсиновый сок в холодильнике.
Едва справившись с внезапно нахлынувшей тошнотой, Лесли быстро отвернулась и сделала вид, что смотрит в окно.
– Нет, спасибо. Пока не хочу. Я возьму «Пепси» и прогуляюсь к лодкам. Хочу убедиться, что весь мусор вчера собрали в пакеты.
– «Пепси» утром? Тебе следует нормально поесть.
– Я поем. Попозже, – Лесли быстрым шагом направилась к задней двери, чтобы мама не увидела ее вблизи.
– Я так рада, что ваша вечеринка прошла у нас, – сказала Эйлин, ставя тарелки в посудомоечную машину. – Хорошо, что все твои друзья такие сознательные и, слава Богу, не ездят на этих ужасных мотоциклах. Это же так опасно!
– Что? – переспросила Лесли, с трудом улавливая смысл слов.
– Кто-то из местных подростков прошлой ночью разбился на мотоцикле.
Лесли замерла у двери. Ее сердце бешено билось в груди, от чего дышать стало неимоверно трудно. Сдавленным голосом она спросила:
– Разбился?
– Да. На Лейкшор Роуд этой ночью. К северу отсюда, – Эйлин достала из духовки чугунные сковородки и положила их в мойку. – Твой отец слышал об этом в новостях.
Лесли выбежала из гостиницы. Она едва успела спуститься по ступенькам крыльца, прежде чем ее вырвало. Лесли рухнула в кресло, больше не пытаясь удержаться на ногах или просто сделать вид, что все в порядке. «Это Дэв! – судорожно думала она. – Это она разбилась на мотоцикле». Лесли чувствовала это. Чувствовала и умирала от осознания своей вины. Вчера Дэв пила не так много. И она хорошо водила мотоцикл. Но ей было больно. И она злилась. На Лесли. На Майка.
Майк. Он ушел сразу, как Дэв уехала. Его не было около часа. Когда он вернулся, то был уже, кажется, совсем спокоен. Но разговаривать с Лесли он все еще не хотел. Впрочем, она и не настаивала. Майк до конца вечера просидел со своими друзьями. Также как и Лесли, он много пил.
Лесли знала, что вчера случилось что-то очень плохое. И она должна была что-то с этим сделать. Она должна была кому-то обо всем рассказать. Быть может, маме. Кому угодно. Она должна была рассказать, что она одна во всем виновата.
– Прости, что я так давно не была дома, – сказала Лесли.
– Я очень хочу, чтобы хотя бы сейчас все изменилось, – в голосе Эйлин чувствовалась грусть. – Чтобы мы снова стали семьей…
– Я рада, что приехала, – Лесли взяла маму за руку. – А теперь нам нужно решить, что делать с машиной.
Эйлин рассмеялась:
– Твой отец ездит только на «Джипах». Только на «Джипах» зеленого цвета! В противном случае, он даже не сядет за руль.
Лесли улыбнулась:
– Не дай Бог, мы купим ему желтый «Хаммер».
– Если ты все же купишь новую машину, мы обязательно вернем тебе деньги. Только я не знаю, как быстро нам удастся это сделать.
– Мам, перестань. У меня есть деньги. К тому же, это не такая уж большая сумма.
– Хорошо, – осторожно сказала Эйлин. – Раз уж мне не удается уговорить тебя взять деньги, то почему бы тебе не рассказать истинную причину твоего приезда?
– Это шантаж.
– Когда это делает твоя мать – нет.
Лесли хотелось пойти на попятную. Не было никакого желания продолжать этот разговор. Как не было и ответа на вопрос матери – по крайней мере, такого ответа, которым Лесли была готова поделиться. Особенно сейчас, когда у мамы и без того хватало волнений. Поэтому Лесли усилием воли заставила себя успокоиться и сказать что-нибудь нейтральное.
– Я много лет не брала отпуск, а в этом году решила устроить себе небольшие каникулы. И мне показалось, что приехать сюда на недельку было бы отличной идеей, – Лесли заглянула в глаза мамы и с удивлением обнаружила в них невероятное тепло.
– Забавно, – тихо проговорила Эйлин. – Когда ты уезжала в колледж, мне казалось, что ты очень хотела уехать как можно дальше отсюда. Но я не могла понять, почему.
– Наверное, тогда я действительно хотела уехать. Прости.
Лесли все еще была не готова к откровенному разговору. Она не могла рассказать маме обо всем, что случилось тогда, – о Дэв, о Майке, о том, что в тот момент ей просто необходимо было уехать как можно дальше и начать новую жизнь. Потому что в старой жизни было слишком много проблем, и справиться с ними вряд ли бы хватило сил. Зато сил хватило на то, чтобы начать все с нуля и стать другим человеком. И в этом Лесли, как никто другой, преуспела. Она стала успешным адвокатом, ее уважали коллеги, у нее была красивая и умная партнерша. И тем не менее, сейчас она была здесь. Почему?