355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Pak Yeon Hee » Истинный слизеринец (СИ) » Текст книги (страница 4)
Истинный слизеринец (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 11:30

Текст книги "Истинный слизеринец (СИ)"


Автор книги: Pak Yeon Hee


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

А в повседневной жизни меня ожидали мои студенты, любимый клуб, факультет и подрастающий Том. Если получится, что его приют эвакуировали, “позабыв” проблемного воспитанника, я постараюсь позаботиться о нём. Не надо спасать целый мир, для этого есть Герои. А тихий неприметный слизеринец постарается помочь тем, кто рядом, в надежде, что многие возьмут с него пример.

Комментарий к Глава 11

* Никола́шка (также Николяшка) – холодная закуска, употребляемая, как правило, с крепкими напитками, и представляющая собой ломтик лимона, полукругом посыпанный мелко молотым кофе и сахарной пудрой. Согласно легенде, Николай I однажды попробовал настоящий французский коньяк. Он показался императору весьма крепким, а под рукой оказалась только долька лимона. Впоследствии он многократно закусывал коньяк лимоном и как-то раз предложил попробовать своему окружению. С тех пор процесс заедания крепких напитков лимоном прижился и дошёл до наших дней.

========== Глава 12 ==========

Как я и предполагал, вечером парный блокнот известил меня о новом письме от Тома. Был день отбытия младших курсов на летние каникулы, и я подозревал, что приют уже эвакуировали к тому времени. Том кратко сообщил, что здание законсервировано и, видимо, очень давно. Учитывая сдержанную натуру подростка, неизвестно, насколько он в смятении, раз решился потревожить меня, зная о времени приёма экзаменов у старшекурсников.

Я тут же ответил, попросив его никуда не уходить и дождаться меня. Как только завершил свои дела и смог отлучиться, тут же отправился к границе аппарационного щита школы и переместился в Лондон. В знакомом переулке я очутился почти в сумерках и поспешил на встречу со своим подопечным.

У запертых ворот на своём школьном сундуке сидел Том. Увидев меня, он подскочил и улыбнулся. Несмотря на явную усталость от длительного ожидания на улице, он был рад моему появлению.

– Декан, вы всё же пришли.

– Мистер Риддл, конечно же, я прибыл, как только смог, разве я мог оставить вас одного?

– Нет, конечно, извините, если вас обидели мои слова, – смутился подросток.

– Ну что вы, молодой человек, меня очень сложно оскорбить всего лишь неловкой фразой, ведь я толстошкурый непробиваемый эгоист! – уже шутливо ответил я. – Так что с вами произошло? Куда делись ваши товарищи и руководство приюта?

– Я не знаю, декан, но видите – цветы совсем засохли и трава даже на дорожках, значит, тут давно никого не было.

Я, конечно же, предполагал, куда делись обитатели приюта, но говорить Тому об этом не стал. Давить на него я не хотел, поэтому дал ему возможность сделать свой выбор.

– Мистер Риддл, я могу отвезти вас на Косую аллею и устроить в пансионат к знакомой паре: там можно снять небольшую уютную комнату. Их повар готовит прекрасную домашнюю еду, а к хозяйке на лето всегда приезжают племянники приблизительно вашего возраста. За пару галеонов в неделю у вас будет пристанище с разнообразным досугом и сытным меню. Я попрошу хозяев присмотреть за вами, и клянусь, что в их пансионате останавливаются только приличные постояльцы. С другой стороны, вы можете воспользоваться моим гостеприимством и побыть на попечении моего домового эльфа, пока я буду принимать экзамены в школе. Конечно, для такого энергичного молодого человека жизнь в глуши довольно скучна… Зато у меня обширная библиотека и виды вокруг дома весьма живописны. А когда я освобожусь от своих обязанностей и выйду в отпуск, мы могли бы продлить договор о сотрудничестве и вместе варить зелья. Ассистент из вас вышел просто прекрасный, да и за два года мы с вами хорошо сработались в паре. Каково будет ваше решение?

К моей радости, Том согласился погостить у меня. Я тут же перенёс его к себе в холл, пользуясь правом хозяина аппарировать через защиту дома. Замученный долгим днём подросток с трудом держал глаза открытыми и с радостью поспешил воспользоваться уборной. Пока он приводил себя в порядок, радостный эльф готовил лёгкий ужин и сервировал его на открытой веранде. Мы быстро поели, почти не поддерживая застольную беседу. Сразу после трапезы ребёнок отправился отдыхать, а я вернулся в Хогвартс, ведь моё присутствие планировалось еще на паре экзаменов.

***

Лето мы провели чрезвычайно приятно и плодотворно. Риддл сумел оценить прелесть долгих прогулок по пологим холмам, покрытым зелёной травой и звёздочками полевых цветов. Даже немного загорел и окреп. Постоянное пребывание в продуваемом ветрами старинном замке и проживание в подземелье не способствуют прекрасному цвету лица. Хорошо, что мы волшебники, и витаминные и укрепляющие зелья позволяют скорректировать многие последствия болезней и слабости тела.

Том очень много читал, буквально поселившись в библиотеке в первые дни. Когда я узнал из причитаний верного домовика о том, что “Гость хозяина совсем себя не бережёт”, собственным произволом запретил подопечному проводить за книгами больше пяти часов в день.

– Декан, но чем мне тогда заняться? По дому для меня нет никакой работы. Когда я попытался убраться в своей комнате, ваш эльф устроил такую истерику, что я полдня боялся трогать хоть что-нибудь.

– Да, эльфов лучше не расстраивать, иначе можно утонуть в их слезах. Вы можете гулять, читать, тренироваться в заклинаниях…

– Но как? Нам же запрещено колдовать на каникулах, а у вас тут обычная территория, меня сразу же исключат из школы.

– Ну что вы, мистер Риддл, для таких случаев просто нужна палочка, зарегистрированная на взрослого мага. У меня есть такая, кстати, совершенно законно купленная у мистера Олливандера. Думаю, вы можете попробовать с ней подружиться.

Я прошёл в свой кабинет, достал из сейфа заветный футляр и, вернувшись к взволнованному подростку, подал ему палочку. Том осторожно взялся за тёмную ручку и слегка взмахнул рукой. Серебристое облако искр чуть не ослепило нас обоих.

– Декан, какое странное ощущение: будто я держу собственную палочку, только эта немного теплей. Разве так бывает, что одного волшебника выбирают две палочки? Ведь продавец говорил…

– Ох, мистер Риддл, конечно же, милейшему мистеру Олливандеру надо создавать флёр таинственности вокруг своих изделий, иначе маленькие волшебники не будут их ценить! – рассмеялся я. – Неужели вы думаете, что у мага за всю жизнь бывает только одна палочка? Мы растём, меняемся, взрослеем, и наша магия меняется вместе с нами. Иногда мы “перерастаем” первую палочку, иногда просто ломаем или теряем… И всегда найдётся другой концентратор, который подойдёт вам.

– Вот как. О таком я как-то не подумал.

– Ну-ну, мы всю жизнь узнаём что-то новое, так что не расстраивайтесь, а радуйтесь, мистер Риддл. И раз уж эта палочка так прекрасно вам подошла, то вы можете заниматься с ней. Но только под моим присмотром или в присутствии домового эльфа, кто-то должен вас страховать!

Ребёнок с радостью согласился на эти условия, и с тех пор у нас установился определённый режим: после позднего завтрака мы просто гуляли, наслаждаясь солнечной погодой; потом пара часов занятий чарами, причём Том повторял уже выученные заклинания, а я учил его новым. Подростку очень понравилась книга с бытовыми заклинаниями для домохозяек, и вскоре он уже мог самостоятельно позаботиться о себе. Чистка и починка одежды и обуви, чары гламура, очищение тела и волос, приготовление еды за считанные минуты – все эти полезные умения появились в арсенале юного волшебника.

Если для меня приходил заказ, что случалось довольно часто, то мы с Томом занимали лабораторию. Вначале разбирали рецепт, просчитывали дозировку, закупали ингредиенты, подготавливали необходимый инвентарь, а уже после этого приступали к самому процессу. Том учился правильно нарезать корешки/плоды/травки/жуков/частички животных и прочие малоприятные составляющие любого зелья. Он наблюдал за моей работой, записывал в своём блокноте тонкости помешивания или необычные способы обработки, экспериментировал.

Вторую половину дня, если мы не были заняты в зельеварне, проводили в библиотеке. Том задавал вопросы, если что-то не мог понять, или артефакт-переводчик выдавал невнятный текст, но в целом особого беспокойства не доставлял. Иногда мы играли в шахматы или просто беседовали обо всём на свете. Подростку было интересно всё, что касалось магического мира и отношений между волшебниками. На этой почве снова возник вопрос о роде Гонт.

– Декан, как вы думаете, мне стоит с ними связаться? Что я получу от этого общения?

– Если честно, я не знаком ни с вашим дедом, ни с дядей. Хоть мы и знаем многое друг о друге, как представители старых семей, но это общеизвестные факты. А лично встречаться с ними мне не доводилось. Насколько я знаю, живут ваши родичи довольно уединённо. В Хогвартсе не учились, ваша матушка давно умерла, Марволо и Морфин последние в роду, оба не женаты. Родовой дом разрушен уже давно. Достатком не блещут, а ваш дед – довольно заносчивый человек, но это опять же я знаю только с чужих слов. Дядя ваш, по тем же слухам, собрал в себе все родовые проклятья и признаки вырождения крови. Он агрессивен и даже был заключён в Азкабан несколько лет назад за нападение на магла. Оба Гонта нигде не работают и неизвестно на какие доходы существуют, ведь состояние семьи либо утрачено, либо недоступно для них.

– Да уж, сэр, картина вырисовывается непривлекательная. Навряд ли я получу какую-нибудь поддержку от такой родни.

– Это смотря какую цель вы ставите перед собой и что хотите приобрести от такого знакомства. Если вы хотите признания вас Гонтом, то придётся изрядно постараться. И Марволо, и Морфин чрезвычайно гордятся собственной чистокровностью, и вы, как полукровка, может показаться им не очень-то достойным субъектом, несмотря на все ваши таланты. А если вы просто хотите узнать своих предков, то это легко сделать и без признания ими родства. Один мой бывший ученик служит в министерском отделе, занимающемся регистрацией бывших заключённых, так что адрес можно узнать у него. Можно будет отправиться к ним и взглянуть со стороны, а уж потом решать: хочется вам сойтись с семьёй поближе или всё же не стоит.

Том обещал подумать об этом, взвесить все за и против. Я мог представить, насколько сироте хочется найти свою семью, вот только что выйдет из такого желания на практике, пока непонятно. Ведь, кроме Гонтов, в том же местечке проживают и Риддлы, на которых Том очень сильно похож и наверняка будет узнан местными жителями. Так что я ожидал решения Тома, в то же время наслаждаясь отдыхом и тихой неспешностью жизни в родном доме. Тем более что я собирался поддержать его в любом случае, и, конечно, не отпускать его одного. Всё же я привязался к парню, и давно уже не воспринимал того персонажем сказки госпожи Роулинг.

========== Глава 13 ==========

Местечко Литтл-Хэнглтон этим летом мы всё же навестили. Том решился посмотреть на семью своей матери, и однажды утром мы отправились в небольшое путешествие по английской глубинке. В незнакомое место решили добираться на поезде. Я купил два билета первого класса, мы устроились на мягких диванах в просторном купе. Несколько раз к нам заглядывал проводник, приносил горячий чай и закуски, и время в пути пролетело незаметно.

Маленькая деревушка расположилась между двумя пологими холмами, от станции до единственного паба “Висельник” нас довёз извозчик. В самом заведении, несмотря на ранний час, уже находились завсегдатаи, которые с любопытством начали разглядывать нас с Томом. Бармен предложил эля мне, холодный лимонад для подростка и благосклонно согласился ответить на пару вопросов за небольшое угощение для себя.

– Подскажите, уважаемый, где мы можем увидеть Гонтов? – обратился я к бармену.

– Старик Марволо всегда заходит ко мне под вечер, так что через пару часов будет сидеть вон за тем столом у окна. А Морфин-то, этот бузотёр, где-то шляется, да он и никому не нужен, дрянной человечишка.

На эти слова Том только опустил голову, видно, решимость подростка уменьшалась с каждой минутой. А бармен тем временем продолжал:

– А малец-то ваш не Риддловский родственник? Очень уж похож на Тома-младшего в детстве, я ж их всех знаю всю жизнь. У них дом на холме, огромный, и земли полно. Сквайры – что сказать.

Вот так, даже безо всяких моих наводящих вопросов, Тому рассказали о семье его отца. Видя его волнение, я расплатился за напитки, и мы вышли на улицу, сопровождаемые всё теми же любопытствующими взглядами.

– Мистер Риддл, как вы себя чувствуете? С вами всё в порядке?

– Декан, получается, что обе семьи живут в одном месте, значит, и мой отец здесь, и все они знают о его браке и моём рождении, и смерти моей мамы, и приюте…

С каждым словом голос мальчика становился всё тише. Глаза гневно блестели.

– Ну, может быть, они и не знают о вас. Возможно, ваши родители расстались раньше, не зря ведь ваша матушка была в Лондоне, а не в отчем доме. Предлагаю навестить для начала вашу магловскую родню, всё равно у нас есть свободное время до прихода вашего деда. В случае опасности я смогу вас защитить и поработать с сознанием маглов, это не запрещено законом.

– Да уж, если даже власти не признают в простецах равных, то что говорить о моём чистокровном деде, он наверняка считает моего отца мерзким животным… Но я всё равно хочу узнать правду. Если они знали обо мне и отказались – тогда я больше их не побеспокою, но вдруг…

Мы не спеша дошли до вершины холма. У входа в поместье нам встретилась сама хозяйка, которая, увидев Тома, испуганно вскрикнула. Она забежала в двери дома, оставив их нараспашку. Переглянувшись, мы проследовали за ней. На её голос в холл вышел пожилой господин в старомодном костюме. Он также удивлённо и растерянно рассматривал подростка пару минут, но потом, словно очнувшись, пригласил нас пройти в гостиную.

Пока мы обменивались информацией о Меропе и Томе-среднем, грубо наплевав на предварительные вежливые разговоры о погоде, нам подали чай, и все немного пришли в себя.

– Том, мы не знали о тебе. Наш сын тогда пропал, а когда вернулся, вёл себя, как умалишенный. Кричал, что его заколдовала ведьма Меропа, силой увезла его с собой в Лондон, женила на себе обманом, но наваждение вдруг пропало.

– Мистер Риддл, – обратился я к Томасу-старшему, слишком уж много мужчин с одинаковыми именами собралось в старом поместье на холме. – Мы, собственно, случайно о вас узнали. Искали родственников матушки вашего внука, а про ваше местопребывания нам сказал бармен в пабе. Он заметил сходство Тома с вашим сыном.

– Да, это даже не сходство, а будто точный портрет! Впервые такое вижу, но оба Тома совершенно одинаковы в этом возрасте! – воскликнула дама, которую сложно было назвать бабушкой. – И семья бедняжки Меропы совершенно отвратительна, простите меня за такие грубые слова, но это так и есть. Они постоянно с кем-то дерутся, ругаются, пьют. Да и с девочкой плохо обращались, она была у них вместо служанки, это родная-то дочь! Том, подумай, стоит ли тебе общаться с такими невоспитанными людьми?

Из дальнейшего разговора мы узнали, что их сын находится в отъезде, но это было и к лучшему. Боюсь, что взволнованный подросток не выдержал бы отрицательных эмоций от отца. Встречаться с Марволо, а тем более с Морфином, Том не захотел. Так что несколько часов спустя мы вышли из родового гнезда Риддлов и вернулись домой.

Я не стал загружать ребёнка беседой по душам и отпустил его в комнату, спокойно всё обдумать и переосмыслить свалившуюся на него информацию. Хоть Риддлы-старшие и отнеслись ко внуку довольно положительно, но не последовало никаких приглашений погостить, только просьба писать им по случаю. В этом доме подростка никто не ждал, и наследника в нём не видели…

***

Первого сентября я доставил на вокзал Тома, а сам камином переправился в Хогвартс, в свои покои. Вечером, сидя за преподавательским столом, я рассматривал шеренгу первокурсников, в которой выделялся своим высоким ростом и буйной шевелюрой юный Рубеус Хагрид.

Новый/старый знакомый герой детской книги попал, как и в каноне, на Гриффиндор. Он занял место за столом под ало-золотым флагом, вызывая удивлённые, а иногда и откровенно насмешливые взгляды. По какой причине сын великанши и волшебника попал на обучение в Хогвартс, мне было непонятно. Иной склад мышления, часто присущий полукровным потомкам волшебных существ, вряд ли даст ему доучиться до конца и получить диплом. Гораздо проще было бы за те же средства нанять частного учителя. Но весь педагогический состав был просто поставлен директором перед фактом, что юный полувеликан-волшебник зачислен в Хогвартс. Не иначе, какой-то очередной социальный эксперимент нашего министерства.

Отгремел “Лондонский блиц”, начались бомбёжки остальных городов Британии. Некоторые ученики, проживающие в магловском мире, с ужасом ожидали сообщений в газетах о новых разрушениях и смертях. В магическом мире тоже царили сумбур и паника. Не только маглы уходили на фронт, но и волшебники были патриотами и воинами, и ещё не заимели привычки просто отсиживаться в стороне. В силу своих талантов маги вступали в особые подразделения, боролись с волшебниками из армии противника. Даже в обычном мире было известно об Аненербе, что уж говорить о мире магии. Мои таланты зельевара были востребованы как никогда. Все лекарственные зелья ставились вариться огромными котлами.

Я же был счастлив, что дети находились под защитой школы, и бомбы были не страшны скрытому в складке пространства замку. Но приближалось лето, а вместе с ним и каникулы. Маглорождённые дети боялись возвращаться домой, а у многих из них даже не было возможности связаться с семьёй. Они не могли отправить в неизвестность волшебную птицу и-за боязни нарушить Статут, и им оставалось только догадываться, как именно добираться до своих родных. Дети старались не думать, есть ли у них ещё эти дома и жива ли семья.

В связи с этим я решил обратиться к директору Диппету с предложением. Конечно, его не касались условия проживания учеников вне школы, но всё же он был довольно сострадательным человеком. Хотя мерить мага, родившегося в далёком 1637 году, современными понятиями о добре и зле – довольно бессмысленное, а то и безнадёжное дело. Иная мораль, иные ценности, да сама психология трёхсотлетнего человека для меня были как дебри Запретного леса. Но я всё же рискнул, иначе перестал бы уважать себя.

Описав всю проблему с маглорождёнными детьми, страхи которых обсуждались даже в моём клубе, я попросил помощи для них. Особо я подчеркнул, что Хогвартс – Убежище со времён своего основания. Именно здесь прекращались кровная месть и вражда, воюющие кланы зарывали топор войны на территории школы. И знаменитая фраза, что “В Хогвартсе тот, кто просит помощи, всегда её получает”, теперь стала актуальна как никогда.

Диппет обещал всё обдумать и решить проблему наилучшим способом. Потом мы ещё несколько раз обсуждали с директором этот вопрос, составляли письма членам попечительского совета с просьбой о финансировании нашего благотворительного проекта. В итоге было принято решение, о котором объявили за месяц до окончания учебного года.

– Господа студенты! Те из вас, кто проживает на магловских территориях и не имеет возможности связаться с семьёй, могут подать заявление деканам и, после их рассмотрения, остаться на лето в Хогвартсе, под защитой. Наши уважаемые профессора согласились пожертвовать частью своего отпуска, чтобы присмотреть за вами летом. Руководство школы приняло такое решение, потому что заботится о своих воспитанниках.

Речь директора завершилась аплодисментами, а авторитет учителей взлетел на недосягаемую высоту. Я же тихо наслаждался своей маленькой победой. Защитить от ужасов войны тех, кто рядом: выполнено.

========== Глава 14 ==========

Каждый день видя Рубеуса Хагрида в Большом Зале или на своих уроках, я невольно вспоминал о спящем в глубине подземелий замка василиске. Не скрою, меня интересовал как сам тысячелетний змей, так и те знания, которые могли быть оставлены Салазаром для потомков. Да и поэкспериментировать с ядом древнего мифического чудовища тоже было довольно завлекательно для любого мастера зельеварения.

Однажды я застал полувеликана-первокурсника в библиотеке, за просмотром довольно редких книг по магозоологии. Это напомнило мне, что юный натуралист мог уже завести себе необычного подопечного, либо находится в процессе.

– Мистер Хагрид, смотрю, вас интересуют волшебные животные? – обратился я к увлекшемуся ученику, пропустившему моё появление.

– Ну да, сэр. Я люблю зверушек. И они того, очень забавные и милые.

– Нисколько не сомневаюсь! И даже готов с вами согласиться, но вы же понимаете меру ответственности за таких опасных существ?

– Какой ответственности? Чего? – испуганно вскинулся любознательный мальчик, самую чуточку ниже меня ростом.

– Мы в ответе за тех, кого приручаем. Если ваш питомец кого-нибудь поранит, или, упаси Магия, покалечит или убьёт, то вся вина ляжет на вас как на хозяина. За нападение на мага вас исключат из школы и сломают волшебную палочку, а ещё будет оштрафован ваш опекун, которым на время учебы является ваш декан.

– Что?! Как?! Не-не-не… Я не хочу, чтоб профессора наказывали! Я того, просто люблю волшебных зверей и хочу с ними дружить!

– Вот как, прекрасный порыв и желание для столь юного волшебника. Думаю, я могу вам немного помочь.

В тот же день, прихватив парочку бутылок медовухи, я отправился к моему дорогому другу (неугомонному ценителю магических страшилищ) профессору Кеттлберну. Он с радостью принял меня и выслушал просьбу о помощи и покровительстве одному чудному гриффиндорцу.

– Сильванус, мы знакомы уже немало лет, и с течением времени от тебя, друг мой, остаётся всё меньше. Мои зелья сильны, но и они не справляются с последствиями твоего общения с “братьями нашими меньшими”. Ты не думал что-то изменить в этой порочной тенденции?! – подкалывал я захмелевшего товарища.

Итогом наших посиделок стало зачисление Хагрида в личные ассистенты преподавателя УЗМС. А в зачарованном зверинце школы появился один милый мохнатый паучок по имени Арагог, который, к восторгу нашей парочки натуралистов, начал постепенно учиться говорить.

В связи с этими обстоятельствами у нас с Томом появилась новая тема для разговора. После совместных летних каникул, подросток словно определил меня на место желанной семьи и начал доверять свои тайны, делиться планами и мечтаниями. Я пообещал принять его в личные подмастерья после малого совершеннолетия, когда Том сможет самостоятельно подписать ученический контракт.

Так вот. Разговоры о магических фамильярах и питомцах плавно подвели нас и к легенде о чудовище/ужасе Салазара Слизерина. И так как у Риддла была собственная змея-фамильяр, он понимал, что у змееуста был такой же шипящий компаньон.

– Сэр, как вы думаете, что за змея была у Основателя? – поинтересовался подросток, когда мы коротали время за игрой в шахматы.

– Думаю, что это было какое-то редкое существо, – задумчиво протянул я. – В принципе, волшебных рептилий не так много, а под определение “Ужас” и вовсе подходят единицы. К примеру, Кетцалькоатль, летающий змей, но он обитает в Америке. Или Великий Полоз, но место его проживания – Россия. Или Радужный Змей – персонаж мифологии аборигенов Австралии. В нашем же случае, вероятнее всего, это был василиск. Среда обитания подходящая, магии в замке хватит и на сотню волшебных существ, да и во времена основания Хогвартса василиски не были такой редкостью, как сейчас.

Том задумался и больше не поднимал эту тему. Но я уже знал, что его пытливый ум не оставит данный вопрос, пока не доберётся до корня истины. Некоторое время подросток штурмовал школьную библиотеку и моё собственное собрание старинных книг. Спустя пару месяцев взволнованный Риддл попросил разрешения переговорить со мной наедине, секретно и срочно.

– Декан, я кое-что обнаружил и хочу вам показать. Только это немного… – замялся подросток.

– В чём дело? Что-то случилось, Том?

– Нет, не в этом дело. Просто то, что я хочу вам показать, находится в… женской уборной!

– И как же вы попали в столь неподобающее место? – с нарочитым возмущением спросил я.

– Я искал в книгах информацию о василисках, а нашел сведения о змее одного мага, что передвигалась по тайным ходам замка. В Хогвартсе много разных коридоров и заброшенных помещений, но вряд ли Слизерин позволил бы своему питомцу появляться там, где находятся ученики. Поэтому мы с друзьями провели небольшое исследование и решили, что вход в Тайную Комнату может быть либо в покоях Основателя, но нам неизвестно, где они. Либо ход мог быть из Запретного Леса, куда Слизерин мог выпускать питомца на прогулку. Но прогулки там запрещены. Либо из труб и ходов в стенах, ведь в такой толще камня должно быть довольно места даже для огромной змеи. А Нагини мне рассказала, что лесные змейки иногда любуются на спящего Короля, хоть и очень его боятся. Так что мы обследовали все выходы канализации и нашли изображение змеи на умывальнике. Что самое интересное – он не работает, хотя все остальные в полном порядке…

– Поздравляю вас, мистер Риддл, вы с товарищами проделали колоссальную работу! – с искренним восхищением воскликнул я. Вот что значит – пытливые умы и жажда познания, приложенные к делу, раскопали такую тайну за считанные месяцы. – Но, надеюсь, вы не стали ничего предпринимать? Это может быть очень опасно!

– Нет, сэр, я только попробовал открыть вход. Пароль оказался примитивным, но мы опасаемся спускаться внутрь. Как думаете, надо сообщить руководству школы? Их это заинтересует?

Заинтересует… Это слово слабо передает тот ажиотаж, что возник после того как мы с Томом рассказали о расследовании директору Диппету. Сложно описать в двух словах его реакцию. В тот же день были вызваны члены Попечительского Совета, перед которыми предстал Риддл со товарищи. Они подробно рассказали историю своих поисков, обсудили все версии, показали выписки из мифов, легенд и дневников известных магозоологов.

После этого в замке появились пара невыразимцев, отряд мракоборцев и сотрудники заповедника для драконов. Вся эта толпа полюбовалась, как после короткого шипения перед умывальником, открывается гигантский проход во тьму подземелий. Конечно же, спуститься вниз гражданским магам не позволили. Специалисты в защитных костюмах с артефактами защиты (очень древними даже на мой неискушённый взгляд) один за другим пропадали в потайном ходу.

Василиска отыскали, внутренние двери зала открывались без пароля. Возможно, в сказке из моих воспоминаний дополнительную защиту ставил сам Риддл. Разумного змея предусмотрительно не будили, а спеленали дополнительно чарами, чтобы он точно не смог никому навредить. Тайную Комнату обследовали, но не нашли ничего из личных вещей Основателя. Видимо, помещение предназначалось только для обитания хогвартского защитника.

После этого четвёрка друзей прославилась не только среди школьников. Их снимали для статей в журналах и газетах, их имена появились на памятной табличке в Комнате Славы, а Тому, как организатору расследования, вручили неплохой денежный приз от Попечителей.

Ребенок сиял. Столько положительного внимания к своей персоне он не получал за всю свою жизнь.

Не знаю, что с василиском делали специалисты, как исследовали, но никуда перевозить защитника они не стали. Туалет-не-плаксы-Миртл, ведь девочка благополучно продолжила обучение, так и не став достопримечательностью замка (что, конечно, было только к счастью), переоборудовали. Теперь это была проходная комната с дежурным драконологом, а у выхода в лес появился постоянный пост мракоборцев. Но нам уже эти подробности были неинтересны. Главное, Том удовлетворил своё любопытство и поднял собственный престиж до небывалых высот. Он со смехом признавался мне, что несколько шустрых девиц сами предлагали ему заключить помолвку и войти к ним в род, не дожидаясь начала действий с его стороны.

– Мистер Риддл, это очень серьёзно. Вы зря так легкомысленно относитесь к заключению брака. Если вас примут Гонты, то придётся очень тщательно просчитывать кандидатуру будущей невесты.

– Я не знаю, декан. Если честно, то мне уже и не хочется признания от волшебной части моей родни. Жил ведь я раньше без них, мне пришлось непросто, но как-то выкарабкался. А они такие странные, что я и не знаю, зачем мне подобное родство. Да и со следующего года я стану вашим личным учеником, а это точно на несколько лет. Вдруг дед не захочет видеть меня мастером-зельеваром, а мне очень нравится ваше ремесло.

Так Том решил первым не налаживать связи с Гонтами. Риддлам он изредка писал письма, которые я отправлял обычной почтой, когда отправлялся по делам в Лондон. Так что жизнь наша протекала мирно и спокойно, без нелепых смертей и странно-страшных родственников.

========== Эпилог ==========

– Учитель, мы прибыли, встречайте гостей! – послышался мужской голос из холла, и я поспешил навстречу своим почти родственникам.

У входной двери, сопровождаемые восторженным писком домовика, предвкушающего увеличение обязанностей, толпилась семья моего воспитанника. Том, уже взрослый, уверенный в себе мужчина, талантливый мастер-зельевар, превзошедший своего учителя; заведующий экспериментальной лаборатории эликсиров и зелий министерства магии; любящий муж и отец очаровательных и очень хулиганистых близнецов, прибыл проведать своего наставника.

Его супруга, любимая сестра Корбана Яксли, была младше него на шесть лет. Когда девочка поступила в Хогвартс, Том уже был префектом школы и учился на последнем курсе. Юное создание с кудрявыми волосами и голубыми глазами буквально прилипло к компании старшего брата. Она всюду следовала за первыми красавцами Слизерина и сразу же сообщила всем, что выйдет замуж за Тома, как только вырастет.

Тот поначалу посмеивался над решительным ребёнком, но и не прогонял от себя. А уже после выпуска она всё же добилась от него, нет, не предложения, но согласия на переписку. Упорства ей было не занимать, и к окончанию школы юная Мелинда Яксли получила заветное предложение и помолвочное кольцо. Том уже заслужил звание, став самым молодым мастером-зельеваром в Британии, и принял приглашение на работу в министерство. Как я подозреваю, курировал его работу Отдел Тайн.

К двадцатилетию невесты пара поженилась, а ещё через год родились Освальд и Генрих Риддлы. С Гонтами за все эти годы Том встречался один раз, и то случайно. Оценив гримасу презрительно скривившегося Марволо и уродливого косоглазого шипящего Морфина, их несостоявшийся родственник только покачал головой и навсегда оставил идею о возрождении древнейшего чистокровного рода.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю