Текст книги "Роксэн (СИ)"
Автор книги: PaiPai
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
– Почему всегда я превращаюсь в детей? С самого детства! Ответь мне, Роксэн! – Расчёсывая свои волосы, говорила мужским голосом девочка.
– А потому, что у тебя миленькая мордашка, Луи! – мужчина рассмеялся и закрыл лицо руками. – Hasvrog! – он отвёл руки и предстал в своём истинном виде. В комнате стоял живой колдун Роксэн.
– Hasvrog! – произнесла девочка и превратилась в Луи. – Это было довольно опасно, знаешь ли… Всё равно, скоро тот, кто пытался нас подорвать, поймёт, что это не мы лежим там, обугленные и мертвые, а платокрисал, который я как нельзя кстати прихватил с полки твоей лавки.
– Да, да, Луи, ты всегда такой внимательный! – снимая с себя костюм, говорил колдун.
– Да, в отличии от тебя, дорогой брат! – Луи недовольно посмотрел на Роксэна.
– Я знал, что там взрывчатка! Когда я заметил, что на руке у парня не хватает фаланги, я почувствовал запах бамбарастра, но не придал этому значение, а вот когда мы увидели эти трупы в лавке Чачкинса, то прекрасно понял, что фаланга была наполнена взрывчаткой и оставлена в лавке. Я знал, что туда возвращаться опасно! Ах, да! И я рад, что ты наконец назвал меня «братом», а то как чужие люди, ей богу! – Роксэн улыбнулся и сел на кровать.
– Хм, хорошо, что ты понял, но если бы не моя предусмотрительность, как бы мы выбрались из лавки живыми? – Луи встал напротив волшебника и посмотрел сверху вниз. – Угораздило мне родиться твоим младшим братом! – он недовольно вздохнул, развернулся и ушёл в ванную комнату, из которой вышел обратившийся Баюн.
Роксэн упал на кровать и опустил вниз руку, к ней тут же подбежал Аркулюс. Колдун посадил маленького паси на грудь.
– Знаешь, Аркулюс, я рад, что с тобой и Баюном ничего не случилось.
– Я больше переживал за вас, мастер. – улыбаясь, отозвался паси.
– За меня? – колдун удивлённо поднял брови. – Ну, не стоит! А вообще я хочу разорвать с тобой контракт…
– Но почему, господин? – Аркулюс испуганно посмотрел на волшебника.
– Ради твоей же безопасности. Я хочу, чтобы ты был окулюсом на службе у Луи. Сейчас быть привязанным ко мне – это самое опасное, а я все же не хочу рисковать жизнью своего верного слуги.
Аркулюс ничего не ответил, а лишь грустно посмотрел на лицо своего мастера.
– Эй, не грусти, так будет лучше! И тебе, и Луи! Позаботишься о нем?
– Что ты несёшь?! – крикнул младший брат, вышедший из ванны. – То есть сейчас, когда я чуть не умер с тобой, ты просто решил скинуть меня с этого поезда, который на всей скорости несётся в Смертелэнд?! – он услышал разговор Роксэна и впал в бешенство.
– Я просил лишь помочь мне починить стул, но я не хотел впутывать тебя в это! Я не готов рисковать твоей жизнью, ради осуществления мести за смерть матери. Отомстив за неё, я не хочу потерять тебя, Луи! – кричал лёжа колдун.
– А ничего, что это и моя мама тоже? Ты эгоист, Роксэн! Да и вообще, тебя никто не спрашивает! Я тоже не хочу стоять в стороне, когда ты летишь сломя голову навстречу опасностям, навстречу своей смерти, в конце концов! Только вместе мы сможем справиться со всеми проблемами, ты это прекрасно понимаешь!
– Хорошо. – вскочив с Аркулюсом на руках, сказал Роксэн. – Заключим договор! Только на моих условиях ты будешь мне помогать, если же нет, я сейчас же тебя погружаю в заклятие забвения, засовываю в шкатулку, отдаю твоему коту и отправляю восвояси! Если ты нарушаешь хоть один пункт – с тобой происходит то же самое. Согласен?
Луи понимал, что договор окажется для него в ущерб, но иначе он никак не мог остаться рядом с братом и хоть как-то помочь ему.
– Согласен. – подумав, сказал мужчина.
– Пункт первый: я привязываю Аркулюса к тебе, и теперь он будет твоим личным окулюсом, который будет следить за тобой. Если Аркулюс решит, что тебе угрожает смертельная опасность, то он тут же использует заклинание «Vilita moni». – Роксэн щёлкнул пальцами, появился небольшой бумажный свиток, колдун щёлкнул ещё раз и свиток вспыхнул, тут же рассыпавшись в пепел.
Тут между волшебником и паси возникла тонкая блестящая нить, которая разорвалась и пропала. Луи был крайне недоволен тем, что сказал колдун.
– Заключай договор! – он протянул паси брату.
Луи взял Аркулюса на руки. Паси хлопнул своими ладошками и появился новый свиток, который мужчина подписал пальцем, из которого тонкой линией вытекала кровь. После договор исчез, а между ними образовалась блестящая связь, вскоре ставшая невидимой.
– Пункт второй: ты делаешь все, что я тебе скажу, если нет, то тебя заставит браслет принуждения. – Роксэн взял брата за руку, и на его кисти проступили письмена, которые тут же исчезли.
Луи уже был крайне недоволен тем, что пошёл на сделку с Роксэном, но отступать уже было поздно.
– Последний пункт: пообещай мне, что ты всегда будешь моим младшим братом.
– Слишком слащаво, не находишь? – Пытался съязвить Луи.
– Да пошёл ты! – колдун плюхнулся на кровать.
Аркулюс тут же растворился в теле нового хозяина, превратившись в маленький глазик у него в ярёмной ямке, который тут же закрылся и исчез.
– И что мы будем делать сейчас? – сев на соседнюю кровать, спросил Луи.
– Будем придерживаться нашего плана! Для начала нужно попасть в Филийскую чащу, а дальше – в зависимости от обстоятельств. Учитывая, что с нами произошло за пару дней – строить долгосрочный план глупо, но для самого начала нам нужно подготовиться и, всё же, обзавестись оружием. Ведь не зря мы приехали сюда.
– Ты хочешь попросить Виоля о помощи? Это глупо, Роксэн! Он тебе не поможет… – пессимистично ответил Луи.
Тут раздался глухой стук, щёлкнула ручка и открылась входная дверь. На пороге стоял высокий смуглый мужчина лет тридцати на вид, в темной потёртой кожаной куртке и черных штанах из плотной ткани. На ногах у него были тяжёлые массивные ботинки на шнурках, а на пальцах рук блестели золотые кольца. У гостя были черные волосы, короткая стрижка, небольшая щетина и выразительные темно-карие глаза, которыми он насквозь сверлил лежащего на кровати колдуна Роксэна.
– Так что ты там говорил, Луи? – язвительно спросил у брата колдун.
– Ничего… Здравствуй Виоль…
Мужчина прошёл в комнату и закрыл за собой дверь.
========== Глава 6 ==========
Виоль быстро подошёл к кровати, на которой лежал колдун, и остановился, глядя на Роксэна сверху вниз. Колдун поднялся с кровати и встал напротив, глядя прямо в глаза гостю. Тут мужчина резко схватил волшебника и ударил его по лицу.
– Роксэн! – Луи вскочил и хотел было подбежать к брату, но Роксэн помахал рукой, остановив его.
– Все хорошо…
Виоль снова ударил колдуна по лицу, и тот упал на пол, держась за окровавленный нос.
– Что ты забыл здесь? Какого черта тебе от меня надо, колдун! – кричал мужчина на Роксэна. – Когда я просил тебя помочь, ты исчез! А теперь смеешь заявляться сюда сам, прося меня о помощи?!
Колдун немного отполз от Виоля. Мужчина разбил Роксэну нос. Кровотечение не прекращалось, да и волшебник не пытался его остановить, хотя мог это сделать, сказав только слово. Роксэн молча смотрел на разъярённого гостя, на кулаке которого виднелись ярко-алые пятна его крови.
– Что тебе нужно, Роксэн? – Продолжал кричать мужчина.
– Виоль… – его хотел остановить Луи, но человек тут же направил на него руку, из которой на Луи вырвался сильный порыв ветра, который мог бы пригвоздить его к стене. Но поток словно обогнул юношу, будто перед ним образовалась невидимая стена – даже ни один волосок не колыхнулся на его голове. Луи удивлённо смотрел на гостя.
– Ах, вот как… – Виоль посмотрел на Роксэна. – Ты привязал к брату окулюса, а я было подумал, что Аркулюс отказался тебя защищать.
– Да, я позаботился о том, чтобы ты бил только меня. – колдун язвительно отозвался и наконец поднялся с пола.
– Ты… – сквозь зубы прошипел гость и вновь попытался ударить волшебника по лицу, как вдруг застыл.
– Так, а теперь давай поговорим! – Роксэн щёлкнул пальцами, и к Виолю подъехал стул, на который мужчина тут же упал под воздействием какой-то силы.
Он не мог пошевелить и пальцем.
– Сэн! – Луи тут же подошёл к брату и посмотрел на его разбитый нос. – Я вылечу, стой… Fila!
Кровотечение тут же остановилось, боль ушла. Колдун сразу почувствовал себя лучше.
– Спасибо, Лу, – он похлопал брата по плечу и бросил взгляд на прикованного к стулу Виоля. – Гравианский амулет… – Роксэн показал гостю маленький красный камушек на цепочке. – Зэфиров без крыльев он держит в узде. Да, я решил сперва дать тебе шанс выпустить пар за мой побег, но я могу все объяснить. Теперь ты готов слушать?
Мужчина зло глядел на волшебника и, если бы не сковывающие чары, то он тут же набросился бы на него и избил вновь.
– Говори.
Роксэн снял пленительное заклятие амулета, и Виоль вновь мог свободно двигаться.
– Во-первых, прости меня! Я исчез и даже не объяснил тебе ничего, но я должен был уйти…
– И бросить меня в то мгновение, когда меня почти проглотил дракон? Живой, мать его, огромный дракон, Роксэн!
– Мне приказала сделать это Малика!
Услышав это имя, Виоль поменялся в лице.
– Кто такая Малика? – вмешался в разговор Луи.
– Это моя жена. – грустно отозвался Виоль. – Жена, которая, как я думал, любит меня и ждёт в Сифраме… а она попросила оставить меня на съедение дракону!
– Она любит и все так же ждёт! Ты не так все понял, Виоль. Она не хотела твоей смерти!
– Тогда что? – удивлённо воскликнул мужчина.
– Погодите! Роксэн, давай с самого начала! Что между вами произошло? – спросил брата Луи.
Колдун почесал затылок и тяжело вздохнул:
– Ладно. Виоль – зэфир, существо из небесного города Сифрам…
– Я знаю! – утвердительно покачал головой Луи. – Ты остался без крыльев… – он посмотрел на гостя.
– Да, я упал с небес, потеряв свои крылья и часть магической силы, поэтому я не могу вернуться назад. Меня подставил мой брат Вель. Он обманул меня и, вырвав крылья, сбросил в ваш мир. А там, в небесах, осталась моя жена Малика и наши дети, к которым я хотел вернуться, доверившись твоему брату! А тот, точно так же, как и мой брат, подставил меня и сбежал…
– Что ты пообещал ему, Сэн? – недовольно спросил юноша.
– Я пообещал ему помощь. Я заключил с Виолем сделку, чтобы он мог вернуться в Сифрам.
– И сбежал!
– Да послушай же, дурак! – закричал на зэфира колдун. – Так сказала сделать твоя жена! Ох… Как же с вами со всеми сложно, даже объяснить толком не дадут! – Роксэн нервно потёр лоб. – Мы заключили договор – магический контракт, который поможет зэфиру вернуться на землю. Первая часть контракта заключалась в том, чтобы ты почувствовал себя «человеком», почувствовал все то, что чувствуем мы – люди.
– Я чувствовал! Я уже много лет прожил здесь! – вновь грубо ответил зэфир.
– Я тоже так думал, но однажды мне явилась во сне Малика, я узнал её, потому что видел картины, которые ты писал в своей мастерской. Она рассказала мне о том, что случилось в Сифраме и как ты упал, кто подставил тебя! И рассказала, что ты никогда не сможешь вернуться, потому что ты, как настоящий зэфир, не мог постичь одиночества, отчаяния и злости – такова ваша дурацкая природа. Ты не знал, что с Сифрама тебя скинул твой брат. Об этом мне рассказала Малика и сказала, что это может помочь тебе испытать настоящий гнев. Когда я рассказал тебе, ты почувствовал ярость – это было первой частью ритуала, но ты все ещё был окрылён тем, что есть шанс вернуться. Об этом Малика тоже говорила, что пока в тебе живёт надежда – ты будешь верить, что все получится. Она просила сломать тебя. И вот, когда мы были в том походе, мне вновь явилась Малика и попросила бросить тебя, чтобы ты перед лицом смерти испытал отчаяние, а узнав, что я бросил тебя и оставил одного – одиночество. Я не просто так ушёл от тебя на четыре года, Виоль, я сделал это, чтобы ты смог выполнить первую часть этого магического обряда.
– Вот как? Я, конечно, вижу тебя насквозь… и это удивительно, что ты не врешь! – недовольно хмыкнул Виоль. – А что же ты вернулся только сейчас, Роксэн?
– Потому что мне нужна твоя помощь, да, а ещё я наконец нашёл вот это. – Роксэн подошёл к своей сумке и достал оттуда узкий свёрток. – Твоё перо, Виоль.
Колдун развернул свёрток, и комнату озарил яркий свет, исходящий от большого белоснежного пера. Виоль аккуратно взял его в руки. Перо было тёплым и мягким. В руках зэфира оно стало светиться ещё ярче, ослепляя своим сиянием. В этот момент на глазах Виоля выступили слезы, которые зэфир тут же смахнул рукой.
– Теперь ты мне веришь?
– Да. – немного помолчав ответил гость. – Но… как?! Где ты его достал?
Наконец он широко улыбался, рассматривая своё перо.
– Это долгая история. Ты зэфир и знаешь, что я не лгу. Прости, Виоль, я бы правда и сам вернулся к тебе сейчас, чтобы выполнить контракт, но тут ещё подвернулась другая проблема! Одно наложилось на другое. Теперь и мне нужна твоя помощь, я нуждаюсь в той части контракта, которую ты обещал мне! Ну, я прощён? – Роксэн протянул гостю руку.
Зефир мягко улыбнулся волшебнику и пожал руку. Виоль простил его за все, что было, услышав правду. И сейчас он испытывал такую радость, что готов был сделать для Роксэна все, что тот попросит.
– Прощён, мой друг! А ты прости меня за то, что я побил тебя.
– Да, пустяки, я бы тоже вмазал тебе в рожу, если бы ты бросил меня с драконом.
– Давай не будем об этом, а то я снова тебя ударю! – Виоль громко засмеялся. – Спасибо, Роксэн. Я обязан тебе всем… Что ж, как я понимаю, тебе нужно изготовить какую-то особенную вещь?
– Да.
– Тогда приходите ко мне вечером на ужин, там вы мне расскажете, что с вами произошло, а я постараюсь вам помочь. Сейчас я покину вас, мне нужно разобраться со своим пером.
– Конечно, мы заглянем вечером!
Зэфир поднялся со стула, спрятал перо во внутренний карман, пожал руку Роксэну и Луи, попрощался с ними и ушёл, слегка хлопнув дверью. Теперь братья вновь остались одни. Луи недовольно смотрел на брата, он знал, что Виоль и Роксэн заключили сделку, знал, что его брат бросил зэфира, но то, что было на самом деле, заставило его задуматься над кое-чем.
– Сэн, можно с тобой поговорить. – вновь сев на кровать, спросил брата Луи.
– Да, конечно.
– То перо, которое ты отдал Виолю, оно действительно его? – он недоверчиво глядел на колдуна.
– Да, точно его перо, а что? – Роксэн с удивлением смотрел на брата.
– Просто как-то странно получается: мы приезжаем сюда, чтобы найти Виоля, который был готов разорвать тебя в клочья из-за того, что ты его бросил – просим его о помощи, а для того, чтобы его уговорить, ты откуда ни возьмись достаёшь волшебное перо зэфира, о котором я и не догадывался! И, как по маслу, Виоль соглашается нам помочь! То есть как-то странно – ты находишь то существо, убившее маму, нас тут сегодня чуть не убивают, потом мы отправляемся за помощью к зэфиру, который тоже мог бы нас убить, но тут возникает волшебное перо и все шито-крыто.
– Ты слишком много думаешь, Луи! Это удачное совпадение. Не забивай себе голову, ладно? А сейчас я хочу в горячую ванну. – Колдун потянулся, улыбнулся, достал из своего багажа пару маленьких бутылочек и ушёл.
«Удачное совпадение… Да, госпожа Фортуна, вы выбрали не того!» – проводив брата взглядом, подумал про себя Луи.
***
Вечером Роксэн вновь принял облик мужчины с тростью, а Луи – внешность милой девочки. Они собрались, спрятали свои вещи и отправились к Виолю, оставив Баюна в комнате, для охраны. Выйдя из гостиницы, они направились по узкой тропинке, освещённой маленькими летающими фонариками. Пройдя мимо закрытых лавочек, они наконец подошли к небольшой хижине с соломенной крышей и небольшой пристройкой с каменным дымоходом, из которого валил белый дым. Около пристройки была небольшая табличка с указателем «Кузнечная мастерская». Роксэн и Луи направились в главный дом.
Только они перешагнули порог, как их чары рассеялись. Колдун поднял голову и увидел над входом большой глаз, пристально смотрящий на него. Через миг он закрылся и пропал.
«Ещё один окулюс?» – подумал про себя колдун.
Со второго этажа к ним быстро спустился зэфир в какой-то рабочей одежде. Его лицо было перемазано сажей.
– Ачулюс, встречай гостей. – снимая большие кузнечные перчатки, крикнул Виоль. Тут в одной из стен появилась точно такая же дверца, как в лавке Роксэна, и оттуда выбежало маленькое существо, точь-в-точь похожее на Аркулюса, только без колпака. Ачулюс подбежал к гостям и улыбнулся. Вдруг из груди у Луи вырвался Аркулюс, спрыгнул вниз и крепко обнял Ачулюса.
– Не обращай внимания, все окулюсы – это порождение одной «матери», если это существо можно так назвать. – Увидев, удивлённое лицо брата, объяснил Роксэн.
– Да, и имена у них похожи. – Подойдя к братьям, добавил зэфир.
Луи лишь удивлённо взглянул на окулюсов, разговаривающих между собой на непонятном языке, пожал плечами и прошёл внутрь.
Дом у Виоля был очень уютным и светлым: в центре комнаты стоял мягкий небольшой диванчик, на котором было огромное количество различных маленьких подушек, на стенах висело множество картин и портретов с прекрасной женщиной – вероятно, это была Малика; на полках стояли цветы в горшках – Виоль был созидателем, ему, как и всем зэфирам, была свойственна тяга к прекрасному. Он любил выращивать цветы и рисовать, а ещё делать глиняные горшки различных форм и размеров. Однако было ещё одно ремесло, в котором он был лучшим из лучших – это кузнечное дело.
Упавшего с Сифрама Виоля подобрал старый кузнец, который спас зэфира от верной смерти. Он залечил его раны от вырванных крыльев и дал ему кров. Виоль прожил в доме кузнеца до самой его смерти, помогая старику во всем.
Будучи зэфиром, Виоль уже жил не один десяток лет в мире людей, не изменившись ни на год, поэтому его слава и мастерство кузнеца успели облететь всю округу. Он создавал не только обыденные людские вещи, но и искусное оружие самих зэфиров. Он мог выковать абсолютно все – его тело выдерживало огромные температуры, а его магические способности к управлению ветром позволяли поддерживать нужное пламя. Именно поэтому Роксэн и отправился к нему, чтобы попросить Виоля создать для него пару магических артефактов.
Виоль проводил гостей на небольшую кухню, где на столе уже стояли различные угощения и открытая бутылка отличного рома.
– Ты сам готовил? – удивлённо спросил колдун.
– Вместе с Ачулюсом. Который раз удивляюсь этим маленьким созданиям. – Виоль пригласил гостей к столу.
Мужчины сели за стол. Луи был очень голоден, поэтому сразу накинулся на еду и выпивку.
– Это невероятно вкусно! – с набитым ртом похвалил хозяина Луи. – Прости, – жуя кусочки тушёного мяса, продолжал он, – но это волшебно!
– Ешьте на здоровье. В моем доме вы можете чувствовать себя в безопасности. – Виоль сделал небольшой глоток из стакана с ромом.
Луи продолжал с огромным аппетитом уплетать все, что было перед ним. Роксэн же ел с небольшим аппетитом – это зэфир заметил сразу.
– Ну, рассказывай, Сэн, что случилось. Может, закуришь? – отложив приборы в сторону, спросил зэфир колдуна.
Роксэн достал свою палочку, которую он превратил в трубку, забил табаком и прикурил. Луи сразу поморщился – он терпеть не мог запах табака, но брату ничего не сказал.
Сделав пару затяжек, колдун рассказал Виолю все, что с ними произошло: про мадам Трюффо, про мёртвого кукольника Чачкинса и про взрыв в лавке. Про смерть матери Виоль знал уже давно.
– Вот все, что с нами произошло. – закончив свой рассказ, Роксэн убрал трубку.
– Хм… – Виоль задумался. – И это все связано между собой?
– Да. Сначала я не думал даже об этом, а потом все стало складываться в одну единую картину. – колдун утвердительно покачал головой.
– А вы знаете, кто это?
– Нет, я понятия не имею… – пожал плечами колдун.
– Я тоже не знаю! – так же ответил и Луи.
– И как вы хотите с этим бороться?
– Я хочу запереть его в банку! Как в детстве, когда я видел ее на полке у матери. Та банка была обвязана магической цепью из
барлатара.
– Барлатара? Этого материала нет в вашем мире! Я мог бы выковать тебе цепь из него, будь я на Сифраме, но здесь… – Виоль задумался. – А где же та цепь?
– Пропала сразу после смерти матери. – ответил Луи.
– Понятно… – Зэфир тяжело вздохнул. – И откуда же я возьму тебе барлатар, Роксэн? Будь у меня хоть маленький кусочек, пусть даже с рисовое зёрнышко, я бы сделал тебе тонны этих цепей в зэфирском огне! Но, как я знаю, в вашем мире уже нет этого материала.
– Ах вот почему ты хочешь попасть в Филийскую чащу! Вот зачем ты хочешь попасть домой! – воскликнул Луи. – Наконец я понял, что ты хочешь там найти.
– Что? – удивлённо спросил Виоль.
– В детстве, когда я залез в каморку с этой шушерой, я уронил маленький ключик между половицами… – Роксэн вздохнул. – Мама подарила мне этот ключик. Простой подарок – мелочь. Она не сказала мне, от чего этот ключ, но сейчас я думаю, что он именно от замка на той проклятой банке! Тот момент, когда я роняю ключ, снится мне в кошмарах, я думаю, что это знак.
– И ты думаешь, что он все еще там? – вновь спросил зэфир.
– Именно.
– Понятно, Роксэн, но если он там, то его скорее нужно найти!
– Для этого мы хотели использовать транспортный стул, но он сломан… Точнее, он просто разбит в дребезги! – сказал Луи. – Я успел забрать его через отражающее заклятие, перед тем, как уйти из лавки.
– Тогда мы сможем его починить! – улыбнулся Виоль.
– Да, но я вот что подумал… Я решил отправиться завтра утром в Филийскую чащу. Один. – эти слова Роксэна шокировали Луи.
– Что? – с волнением спросил его брат.
– Я оставлю тебя у Виоля. Вы вместе почините стул, а потом вернусь я и дальше мы посмотрим, что делать. – Роксэн неловко улыбнулся, он понимал, что его слова заденут младшего брата.
– Это опасно! – возразил Луи.
– Я тоже так считаю. – согласился Виоль.
– Луи, для тебя это приказ – ты остаёшься у Виоля!
– Ай… – Луи поморщился от лёгкой жгучей боли – на его руке проступили письмена, но тут же исчезли.
– Ты позволил ему сделать браслет принуждения? – удивившись, спросил Виоль, глядя на кисть Луи.
– Позволил на свою голову!
– Ну, а Виоль меня держать и не будет. – колдун усмехнулся, а зэфир лишь развёл руками. – Значит на этом и закончим наш разговор!
***
На небе сверкала луна, словно ровное белое блюдце на черно-синей скатерти. Роксэн сидел на пороге дома, курил и смотрел на звезды. После ужина они решили остаться у Виоля на ночь. Луи крепко уснул, а Роксэн никак не мог. Он сидел под звёздным небом и рассуждал о своём. Тут позади него скрипнула дверь, и вышел Виоль:
– Не спится?
– Что-то мыслей в голове слишком много. – тихонько отозвался колдун.
Зэфир присел рядом с ним.
– Знаешь, после моего падения с Сифрама, я каждую ночь смотрел на звёздное небо, пытаясь разглядеть прекрасные очертания нашего мира.
– А я не знаю, что я там пытаюсь увидеть. – Роксэн подтянул ноги к груди и обхватил их руками, опустив голову на колени. – Я так устал, Виоль, я хочу, чтобы все уже закончилось.
– Понимаю. Я тоже хочу скорее вернуться домой. Кстати, ты перевёл ту надпись, как она там?
– Imonichi Di Modi.
– Да, именно.
– Нет. Только первое слово – «несущее смерть», или «несущий», в общем, как-то так. Я бился над переводом, но нигде нет этих слов и части «ди»… Даже не знаю, может это древнетрудскийский? Я в нем не силен. – Роксэн устало закрыл глаза. – Поищу в бумагах матери, когда вернусь домой, может быть она писала что-то про это.
– Возможно, но это точно не древнетрудскийский. Как вообще это создание попало к твоей матери?
– Я не знаю, Виоль… не знаю… Я уже сломал себе всю голову, думая об этом! Я прошарил все свои воспоминания при помощи временного аквапереноса в прошлое, но ничего! Я так устал…
– Потерпи ещё немного, а сейчас лучше отдохни. – Виоль похлопал колдуна по плечу и зашёл в дом.
«Ещё немного…» – Роксэн с силой сжал губы и закрыл глаза. По его щеке пробежала одна маленькая слезинка.
========== Глава 7 ==========
Ночью Роксэн так и не сомкнул глаз, поэтому, едва солнце выглянуло из-за горизонта, он направился в гостиницу, где уже ждал Баюн с вещами. Виоль и Луи ещё крепко спали.
Придя в номер, колдун столкнулся с недовольным взглядом брошенного кота:
– Ну, прости, Ба-ба! Так получилось! Можешь сегодня своему хозяину устроить похмелье при помощи своих сил. – Он ласково потрепал кота за ухом. Баюн что-то недовольно проворчал, но поддался на ласки колдуна.
Роксэн подошёл к своей сумке и открыл её. Внутри она была огромной, словно целая комната. Саквояж был заколдован Роксэном когда-то очень давно, и волшебник обычно использовал его для переездов. Вот и в этот раз, когда брат предупредил его в лавке об опасности, он быстро собрал в эту сумку все нужные вещи и взял их с собой. Внутри было всё – от одежды до оружия.
Колдун достал из саквояжа деревянную коробку, пару колец и один светокристалл. Все кольца он надел на пальцы левой руки.
– Ghar! – Он тряхнул рукой, и над ней образовались светящиеся письмена. – Эй, Баюн, можешь кинуть в меня какое-нибудь заклятие? – Попросил колдун кота.
Кот неохотно спрыгнул с кровати и громко мяукнул в сторону колдуна. Роксэн поставил перед собой руку с кольцами, и от него, словно от щита, отлетела фиолетовая волна.
– Ты кинул в меня заклятие забвения? Баюн! Ты с ума сошёл, а если бы щит не работал?! – Ругался на кота Роксэн, а Баюн лишь фыркнул и забрался обратно на кровать.
Роксэн бросил ещё один недовольный взгляд в сторону питомца своего брата, но больше решил не ругаться, а то с этим котом шутки плохи. Дальше он взял деревянную коробку и положил её себе на колени. Она была закрыта, но никакого замка или магических символов-закрывателей не было. Колдун положил на крышку свою руку, что-то пробубнил себе под нос, и коробка со звонким щелчком открылась. В ней лежал изысканный длинноствольный револьвер с резной деревянной зелёной ручкой, украшенной позолоченными рисунками.
«Как же я не люблю оружие…» – Роксэн взял пистолет в руку и направил его в стену. Он был тяжёлым, но хорошо лежал в руке у колдуна. Раньше он использовал пистолет для охоты на некоторых магических существ, но очень редко, поэтому револьвер все время лежал в пыльной коробке. Несмотря на то, что пистолет находился в ней уже много лет и не использовался, он был в прекрасном состоянии. Этот револьвер не был обычным человеческим оружием – это было магическое оружие, имеющее свои секреты, которые Роксэн никому не рассказывал, даже своему брату.
Он ещё раз проверил все механизмы и убрал револьвер в коробку. Потом покопался в саквояже и вытащил темно-зелёную кобуру на ремнях, в тон рукоятке револьвера. Она крепилась на поясе при помощи большого ремня и на ноге при помощи маленького дополнительного ремешка. После Роксэн опять все убрал в сумку и закрыл её.
Когда колдун полностью собрался, они с Баюном покинули гостиницу и направились в дом Виоля, где их уже ждал на пороге Луи:
– Я думал, ты уехал! – увидев брата на пороге, крикнул Луи.
– Без вещей? Нет, я не доставлю тебе сразу такого удовольствия. – ответил колдун, проходя в дом.
Луи только проворчал, пропустил в дом Баюна и закрыл дверь.
– Ты уже отправляешься? – Встретил колдуна зэфир.
– Да, переоденусь, и в путь.
– Слушай, тут в четырёх часах езды город Вирио, там есть подпольный салон с магическими транспортёрами. Его владелец мой постоянный клиент, сатир – я делаю для него подковы. Отправляйся туда и скажи, что ты от меня! Он бесплатно перенесёт тебя сразу в рощу.
– Я даже и не слышал о том, что у кого-то есть транспортёры! – Радостно сказал колдун.
– Я же говорю, подполье. Поезжай, а я свяжусь с ним и передам, что ты находишься в пути.
Роксэн поднялся с вещами наверх, достал себе лёгкую одежду и небольшую шляпу. С собой он не брал ничего, кроме небольшой сумки через плечо.
– Сэн, на пару слов. – Подозвал его брат, когда колдун уже был готов отправиться в путь.
– Что такое, Луи?
– Я не знаю, ждёт ли тебя там какая-нибудь ловушка, но я все же надеюсь, что все будет хорошо. – Он посмотрел брату в глаза.
– Хм… – Роксэн слегка улыбнулся. – Всегда, глядя в твои глаза, я думаю: «Каким же неудачником нужно быть, чтобы тебя прямо в глаз укусила шантарская оса!».
Луи ударил брата в плечо.
– Не говори никому! Разный цвет глаз придаёт мне особого шарма! И пожалуйста, будь осторожен.
Они оба рассмеялись. Роксэн попрощался с Виолем и отправился в путь.
***
Колдун наконец приехал в Вирио, где на остановке его ждал высокий сатир в замысловатой шляпе и длинной тунике.
– Вы, вероятно, Роксэн Лурье? Я Пир Сравот – сатир. – Он протянул руку в знак приветствия.
Колдун ответил тем же. От остановки до салона сатира было довольно далеко, поэтому они взяли самотяжный экипаж на рунах. В дороге они разговаривали, и Роксэн узнал практически все о жизни этого существа.
За время поездки колдун заметно утомился, слушая неумолкающего Пира, но вот, наконец, они доехали до салона. Они обошли его и зашли с чёрного хода, спустившись по лестнице в подвал, где виднелась большая железная дверь.
– Сейчас же запрещены мгновенные перемещения в пространстве, поэтому высокие меры предосторожности! – Доставая какой-то ключ, объяснял сатир.
За железной дверью был белый зал с большим количеством больших аппаратов, напоминавших шкафы. Все они отличались по цвету и виду. Какие-то из них были уже очень старыми, другие наоборот – новенькие и чистые. Это были магические транспортёры, которые способны мгновенно переносить все что угодно на большие расстояния. Сейчас все подобные аппараты, зелья и заклинания были запрещены в связи с растущей безнаказанностью преступников, убегающих таким образом от правосудия. Любого, кого магический комитет ловил на применении мгновенного переноса, ждало жестокое наказание. Поэтому владельцы телепортаторов прятались в подполье.
– Виоль сообщил мне место, куда ты хочешь попасть, но, к сожалению, это очень большая точка. Если я тебя туда отправлю, тебя тут же схватит магический комитет. Есть ли поблизости какая-нибудь глухомань, которая даже на карте не отмечена?
Роксэн немного пораскинул мозгами и вспомнил о небольшой заброшенной деревушке, находящейся в десяти километрах от пункта назначения.
– Да, есть одно место – Граковная тишь. Заброшенная деревня, там совсем никто не живёт, на картах она уже не отмечается.
– Так, теперь нужно подобрать аппарат. Лучше выбрать тот, год создания которого близок к моменту исчезновения данного места, так сложнее отследить перемещение, потому что аппарат старый. Ну, и когда же исчезла Граковная тишь?
– Мне было 5, там уже никто не жил… – считал про себя колдун. – Лет тридцать уже нет этого места.
– Хорошо, пойдём к аппарату №4.
Они прошли в самый угол зала, где стоял большой чёрный шкаф, выполненный в викторианском стиле.