сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Больше Роуз и не думала, что у них состоится разговор. Но Рокастла она не раз видела проходящим мимо кухни. В один из дней он вручил ей письмо и велел доставить его адресату. Роуз получила вознаграждение и выполнила поручение по первой же возможности. Через несколько дней она уже бежала по холу, потому что опаздывала на встречу с директором Рокастлом, чтобы вручить ему ответное письмо, Роуз пробежала мимо одного мужчины. Возможно учителя. Но у неё так сильно поджимало время из-за того, что она спокойно выпила чашку чая вместе с Мэри, совершенно забыв о делах. Они обсуждали нового почтальона Стива. И там действительно было, что обсуждать. У Роуз так давно не было девичьего разговора, что она совершенно погрузилась в него. Поэтому прежде, чем Роуз стала бежать по лестнице, она бросила преподавателю, даже не взглянув на него, бодрое: — Добрый день, сэр.
— Да, — ответил важно идущий сэр.
Роуз фыркнула возможно громче необходимого слово "Грубо!" и вовремя зашла в кабинет директора, мельком заметив, как профессор замер на месте, и прежде, чем она увидела его лицо, Роуз закрыла дверь.
Позже. Она обязательно увидит его.
А пока...
— Ваше письмо, сэр, — и Роуз с вежливой улыбкой протянула конверт сидящему за столом пожилому мужчине.
— Ах это вы, Розитта! Ты так и не хочешь стать библиотекарем? Просто возмутительно, что такая девушка, как вы, умеющая читать, просто посыльная.
— Мне нравится моя работа, сэр, — довольно улыбнулась Роуз.
«Она не ограничивает меня, как ваша библиотека», — дополнила про себя она.
— Подумай, милая, — ответил директор, протягивая ей мешочек и новое письмо.
— Обязательно, сэр. Доброго дня.
Когда Роуз вышла из его кабинета, к счастью или сожалению, грубого человека уже не было.
— Джон Смит, который новый преподаватель истории, — начала Мэри, сев за стол. Роуз сидела в окружении нескольких девушек: Кэти, Мэри и Дженни. Конечно, ещё и с Лиззи. Это случилось через неделю после встречи с первым преподавателем школы. — кажется, объект воздыхания Марты. Она милая девушка, но настроена по-моему серьёзно.
— Так ли он хорош? — улыбнулась Роуз.
— Он весьма неплох и самый молодой преподаватель из всех! — призналась Дженни, разливая чай, по стаканам.
— И самый молодой преподаватель из всех! — дополнила Мэри. — Только кажется на него заявила свои права наша сестра-хозяйка миссис Редферн, — сказала Мэри.
— Да неужели? — недоверчиво спросила Роуз. Она видела Редферн лишь однажды. И Роуз стало любопытно, кто же смог привлечь внимание такой правильной и грациозной женщины, как она.
— Она неплохая женщина, вдова. И видимо рассчитывает, что новый профессор станет её спутником жизни, — произнесла Кэти — миленькая девушка небольшого роста с каштановыми немного вьющимися у кончиков волосами — и заговорчески улыбнулась. — Такая решительная.
— Тогда удачи ей. Или у ней без шансов?
— Если честно, такие как она привлекают джентльменов больше всего, — Кэти стала накручивать прядь волос на палец, подперев голову рукой. — Такая правильная, кроткая, мужчине лишнего слова не скажет. Мечта.
— Скучно, — пропела Роуз вместе с Мэри, с которой она обменялась улыбками. — А что на счёт вас, — продолжила Роуз, кокетливо улыбнувшись, — нет кого-то на примете?
— Ну почему же, есть, — тут же ответила Кэти. — Сэм. Он токарь, работающий в своей мастерской вниз по улице от лавки Филлса, — смущённо добавила она, закрыв веснушчатые щёки ладошками.
— Оставь свои мечты, Кэти, — ответила Лиззи.
— Почему?
— У него жена и вот-вот появится ребёнок. Куда ж тебе с женатым-то?
Кэти опустила голову, и Роуз хотела положить руку её на спину, как Кэти подняла голову и широко улыбнулась.
— Значит, ничто теперь не мешает мне любить Тома!
— Том? — усмехнулась Роуз. — Неужели тот самый рыжий Том?
— Нет конечно, не тот, кто у мистера Филлса (доставляет товары, сидит за прилавком или что он там делает), — Кэти хмыкнула, сложив руки на груди. — Этот грубиян никогда не будет в моём вкусе.
— Но вы такая милая пара, — довольно подразнила её Роуз и другие девушки закивали в согласии. — Просто представь, какие чудесные будут у вас детки.
— Ой да какие дети, — Кэти махнула рукой в сторону и встала. — Да и кто о них говорит? Та самая девушка, которая скоро доживёт до возраста старой девы, — усмехнулась она, толкнув Роуз в плечо. — Не бось даже возлюбленного нет?
Девушки ожидающе посмотрели на Роуз, наклонившись вперёд. Самая смелая из них, раздающая советы по отношениям и так часто утешающая их Роуз имела кого-то на примете?
— Есть, — тихо добавила она, не выдержав их взгляд. Роуз задумчиво улыбнулась.
— И откуда он? — мягко улыбнулась Дженни.
— Из далёких мест. Очень далёких. Не здешний.
— И как вы познакомились? — беззаботно спросила Мэри, не подозревающая о глубокой тоске Роуз. Минуло так много лет с их с Доктором последней встречи, но несмотря на это, эти воспоминания такие яркие, будто происходили с ней в этом году.
— При случайных обстоятельствах. Эм... на фабрике, где я работала, случился пожар. И он как раз проходил мимо. И помог мне выбраться.
— Он тоже работал на фабрике?
— Мимо проходил, — усмехнулась Роуз.
— Как романтично, — пропела Кэти и она хотела сказать что-то ещё, как часы, расположенные в холе, стали звонить.
— Так, девочки, за работу! Мальчики будут ждать нашего обеда, — произнесла Лиззи, хлопнув в ладоши и все встали вместе с ней, включая Роуз.
— Роуз, не уходи. Останься ещё немного, — взмолились Кэти и Мэри, обнимая её.
— Я побуду здесь немного. Директор попросил зайти к нему после.
Девушки вышли из комнатки, а Роуз стала убирать стаканы и чайник. Убрав посуду и вымыв её на общей кухне, пока другие девушки нарезали овощи, Роуз проскользнула в главный холл.
В отличии от скучной плитки кухни, здесь был гораздо интереснее. В окружении красно-чёрных ромбов находились жёлтые квадраты с тёмным узором, напоминающим королевский. Роуз посмотрела наверх и увидела высокие, прямоугольные покрытые лаком деревянные перила с интересным узором внутри, открытый узкий коридора второго этажа. Пол второго этажа был сделан из, казалось, такого же дерева, что и перила.
Роуз шла неспешно к кабинету директора по коридорчику на втором этаже. В её маленькой сумочке через плечо лежало письмо и пачка печенья для директора.
К ней на встречу шёл высокий мужчина в чёрной шляпе, так похожей на те, что носили выпускники университетов и колледжей. Его лицо было закрыто высокой стопкой книг.
— Доброго дня, сэр, — вежливо сказала Роуз. До кабинета директора осталось несколько шагов.
— Да-да, — произнёс, кажется, тот самый грубый сэр.
— Очень грубо, сэр, — нарочито серьёзно произнесла Роуз, которая после рванула в кабинет директора, и как только она закрыла дверь, Роуз готова была поклясться, что слышала, как упала та самая стопка книг.
И почему эти случайные встречи с учителем делали её день чуточку лучше?
Обменявшись с директором предметами и уже вызубренными Роуз фразами, она вышла из кабинета. К счастью, книги, как и грубый профессор, уже исчезли из её поле зрения.
— О боже, надеюсь, он не ушибся, — пробормотала темнокожая девушка, которая стояла рядом с Роуз возле лестницы.
Роуз почувствовала знакомое покалывание на коже. Она закрыла глаза. Тонкие золотые нити вились перед её глазами, кружась и иногда сливаясь с друг другом. Подобно фракталам, они расходились в разные стороны. Каждая линия разветвлялась на множество других. Роуз вдохнула чуть глубже — слабый, едва уловимый, но легко узнаваемый запах вихря.
Роуз отшатнулась от Марты, едва не упав благодаря тому, что Марта вовремя её схватила. Роуз опустила взгляд.
Марта не принадлежит этому времени.
— Эй! С тобой всё в порядке? — Роуз чувствовала обеспокоенный взгляд Марты на себе, но не могла посмотреть на неё в ответ.
Доктор здесь, — мысль звучала очень уверено и Роуз подумала о том дней, когда впервые за столько лет почувствовала знакомое жжение ключа.
О боже, она так близко к нему! Но почему Роуз не слышит ТАРДИС? Почему она не чувствует Доктора? ТАРДИС в порядке? С ним всё в порядке?
Что происходит?!
Роуз закрыла глаза. Сейчас было не время и не место.
Она посмотрела на Марту и улыбнулась ей легкой улыбкой.
Марта готова была поклясться, что видела, как заискрились золотым глаза блондинки, плечо которой она до сих пор сжимала.
— Что ты?..
Блондинка подпрыгнула и выпрямилась.
— Кто ты? — Марта нахмурилась и приблизила лицо к странной девушке в широких штанах и рубашке, что явно была на несколько размеров больше. Горничной, подумала Марта, всё же быть не так плохо.
— Уверена, с этим бедолагой всё в порядке, — усмехнулась Роуз, делая шаг от Марты. — Ты новенькая Марта, верно?
— Да, это я, — ответила Марта, с подозрением подняв бровь. Роуз вежливо улыбнулась ей.
— Если тебе понадобится что-то в городе, обращайся ко мне. — Роуз взяла её за руку и пожала её в знак приветствия. — И ты спасла меня! Спасибо!
— Пожалуйста конечно, — Марта моргнула. Вроде обычный человек. — Боюсь у меня совершено нет сбережений.
— Тогда держи это. — Блондинка протянула Марте коробку печенья. — В честь знакомства, и я, надеюсь, дружбы. Я тут бываю часто, — она рассеяно стала накручивать прядь на кончик пальца, — и оказываюсь в таких ситуациях тоже часто. Я буду рада, если мы подружимся. Ради безопасности.
— Ради безопасности? — Марта скривила губы в лёгкой улыбке. — И как ты всё это время работала без меня?
— Сама не представляю, — пропела девушка и протянула Джонс коробку с печеньем в руки.
— О боже, — Марта осторожно открыла коробку и заглянула внутрь. Она буквально была набита печеньем! — Тебе не кажется это слишком щедрым подарком?
Роуз довольно усмехнулась.
— Это всего лишь очень вкусное сегодняшнее печенье. — Она оглядела Марту с ног до головы. — Ты только посмотри на себя. Коробочка печенья не испортит фигуру.
— Ты всегда так себе говоришь во время диеты, а потом одна коробочка превращается в две и всё заканчивается тем, что ты покупаешь торт.
— Торт? — Что ж, либо Марта служила богатому господину либо работала с пекарем — так должна подумать Роуз, которая, конечно же, из этого времени.
— Торт? — Марта закрыла коробку и посмотрела на Роуз. — Ах да, торт. Конечно, я образно. Не то чтобы мне приходилось есть торт или садиться на диету.
— Я так и подумала, — Роуз кивнула и пошла вместе с Мартой к комнатам персонала. — Говорят, ты приехала с новым учителем. Джон Смит кажется.
— Да, с ним.
— Как вы познакомились?
— Ну-у, он помог мне устроиться здесь, как и его семья помогала мне до этого, — Марта пожала плечами, — вот и всё. Он работает учителем истории.
— Должно быть он очень добр к тебе.
— Конечно! — Марта расцвела на глазах, и Роуз только покачала головой. Кто бы ни был этот Джон, он точно смог занять место в сердце Марты. Как и заметила Мэри. — Он отличается от других учителей здесь.
— Не то чтобы я видела хоть кого-то или была знакома с ними, но я бы не отказалась познакомится с ним.
— Ты думаешь, тебе с ним что-то светит? — Марта резко остановилась и посмотрела оценивающе на Роуз.
— Светит? — она наклонила голову и засмеялась. — О боже, нет, — отвечала Роуз, вытирая слёзы, — нет конечно. Я не хочу становится героиней романа. Боже, ещё и в двадцатом веке.
— Чем тебе он не угодил? — смягчилась Марта, усмехаясь.
Роуз закусила губу.
— Я верю, что есть времена для романов получше. Хотя признаться честно, — она наклонилась к Марте и зашептала, — я просто не хочу становится героиней романа.
Марта довольно покачала головой.
— Я тоже. Но, — Джонс наклонилась к Роуз и тихо зашептала, — с таким профессором можно и закрутить.
— Неужели он так хорош? — Роуз скептически выгнула бровь.
— Значит ты точно его не видела. Он очаровывает одним только видом!
— Поэтому, — кокетливо начала Роуз, сложив руки на груди, — ты влюбилась в его прекрасную внешность?
— Да дело не только в этом!
— Да брось, у него наверняка есть, — Роуз сжимала и разжимала пальцы, как будто что-то мяла, — за что схватиться, верно?
— О боже мой, — Марта покраснела, но что Роуз только шире улыбнулась, — ты такая вульгарная.
Она пожала плечами.
— Теперь понимаешь, почему мне нельзя в роман.
Когда Марта ушла в подсобное посещение, Роуз неспешно шла по коридорам, сложив руки за спиной.
— Новенький? — хмыкнул мальчишка невысокого роста, который шёл к ней на встречу. На вид, ему было не больше четырнадцати лет.
Роуз остановилась рядом с ним и сложила руки на груди.
— Что-нибудь привезти тебе из города?
— Посыльный что ли? — он с усмешкой осмотрел её. — О чёрт, ты девушка?!
— Благодарю за наблюдение, сэр! — Роуз вытащила из сумки блокнот и карандаш, готовая было записывать. — Ну так что?
— Сигареты и пиво ты не привезёшь, — усмехнулся мальчишка, — ну и смысл от тебя.
— Мало что в этом мире имеет смысла. Такова жизнь, — покачала головой Роуз и убрала блокнот в сумку, достав из неё леденец на палочке и протянула её мальчику. — Но когда перестаёшь искать смысл, ты находишь его, — и она вложила ему конфету в руку. — Как и с многими другими вещами. Попробуй. Это заинтересует тебя. — Роуз наклонила голову на прощание и пошла дальше.
Стоит ли говорить, что это был её первый заказчик среди ребят?
Так, у Роуз вошло в привычку давать маленькие угощение каждому ребёнку, который отвечал на её вопросы о жизни в школе и о науке в целом. Конечно, она проворачивала это дело вне здания школы. На её удачу — и расчётливый ум, спасибо, — о её маленьких махинациях никто не знал и учителей всё ещё не было среди тех, кто просил Роуз что-нибудь привезти.
Благодаря мальчикам, к началу октября у неё сложилось отчётливое впечатление о так ярко описываемом Мартой Джоне Смите. Он представлял собой в глазах студентов скучного и нудного учителя истории, на уроках которого легко уснуть, но если заснёшь, получишь палкой по голове и больше заданий.
С мальчиками интересно и полезно иметь дело. Их впечатлительные умы замечают гораздо больше, чем у учителей.
Поэтому Роуз делала всё возможное — и не возможное, — чтобы не пересекаться с учителями. Не то чтобы она против прибыли, но вы просто посмотрите на этих напыщенных мужчин, которые возомнили себя центром вселенной, по рассказам её знакомых девушек, вынужденных работать с ними! Конечно, все характеристики Роуз получила именно от работниц. Она привозила продукты аккурат к тому времени, когда проходили занятия.
Роуз не хотела становится плохим примером для подражания для неокрепших молодых умов.
Правда не всегда получалось, как надо, но в конце коцов так, как должно было быть.
— Вы уронили ведро, сэр. И смелюсь заметить, очень нарочно, — Роуз улыбнулась своей лучшей улыбкой, когда заметила, как Кэти приступила у вытиранию уже вновь грязного пола. Это происходило на третьей неделе сентября. Двадцатое, если необходима точность. Время было до полудня. На улице восемьдесят минут назад закончился ливень. И на полу холла ещё недавно была куча грязи от мальчишек, которые забывали — не случайно ли? — менять обувь или вытирать ноги перед входом.
— Было грязно, если не заметила. Или совсем выдохлась? — усмехнулся высокий, полноватый мальчик.
Роуз встала перед ним, выпрямившись. Она смотрела ему в глаза и спокойным голосом просто сказала:
— Вы так добры и наблюдательны, сэр. Значит, вы поможете убрать.
Кэти побледнела, мальчики за спиной выскочки, не уважающий элементарный труд, засмеялись и присвистнули.
— Я не буду это делать.
— Вы будете, сэр.
— Раз тебе так надо, посыльная, вот ты и делай! — Мальчик положил руку на спину Роуз и хотел было толкнуть её, как она схватила его за руку и изящным движением уронила его на пол так стремительно и быстро, что никто не успел моргнуть, как грозный и уважаемый от того парень оказался на четвереньках. А его рука лежала поверх грязной тряпки.
— Ты видел, видел?! Брауна на колени посыльная поставила! — воскликнул один из мальчишек.
— Я сам это сделал! — резко выплюнул Браун, краснея от злости. Он испепеляющим взглядом посмотрел на Роуз, которая осуждающе смотрела на него.
— Вы не уважаете чужой труд, не принимаете своих ошибок и не осознаёте поражение. Вы подняли руку на того, кто слабее вас. Разве вам нравится, каким человеком ты становишься? — Роуз специально оговорилась в конце.
— Да пошла ты! Тебе повезло!
— Хорошо, — Роуз кивнула и повернулась к замеревшим в изумлении уже набежавшей толпе ребят. — Каждый, кто нападает на слабых, жалок и слаб сам. Смотрите сами. Браун показал вам это. Но как же показать, что ты сильнее? Как показать, что ты круче?
Мальчики рассеяно переглядывались, словно кто-то из них знал ответ.
— Помогать всем, кто нуждается в этом, — ответил светловолосый мальчик из толпы и Роуз ему довольно улыбнулась, доставая из сумки пакет с булочкой. Она протянула ему пакет, который мальчик принял.
— Правильный ответ, сэр, — она кивнула ему, ожидая, когда он представится.
— Тимоти Латимер, мисс Тайлер. — Тимоти смотрел на неё некоторое время, затем резко отшатнулся от неё, пряча взгляд.
Среди мальчиков побежали перешёптывания.
— Роуз будет достаточно, — так же весело ответила она.
Роуз повернулась к Брауну, задумчиво смотря куда-то сквозь него. Рядом с ней поставили ведро со свежей водой и тряпкой.
— Я не буду это убирать, — процедил каждое слово Браун.