412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Owlin Ohana » Одна единственная цель волка (СИ) » Текст книги (страница 3)
Одна единственная цель волка (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:54

Текст книги "Одна единственная цель волка (СИ)"


Автор книги: Owlin Ohana



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

Больше Роуз и не думала, что у них состоится разговор. Но Рокастла она не раз видела проходящим мимо кухни. В один из дней он вручил ей письмо и велел доставить его адресату. Роуз получила вознаграждение и выполнила поручение по первой же возможности. Через несколько дней она уже бежала по холу, потому что опаздывала на встречу с директором Рокастлом, чтобы вручить ему ответное письмо, Роуз пробежала мимо одного мужчины. Возможно учителя. Но у неё так сильно поджимало время из-за того, что она спокойно выпила чашку чая вместе с Мэри, совершенно забыв о делах. Они обсуждали нового почтальона Стива. И там действительно было, что обсуждать. У Роуз так давно не было девичьего разговора, что она совершенно погрузилась в него. Поэтому прежде, чем Роуз стала бежать по лестнице, она бросила преподавателю, даже не взглянув на него, бодрое: — Добрый день, сэр. — Да, — ответил важно идущий сэр. Роуз фыркнула возможно громче необходимого слово "Грубо!" и вовремя зашла в кабинет директора, мельком заметив, как профессор замер на месте, и прежде, чем она увидела его лицо, Роуз закрыла дверь. Позже. Она обязательно увидит его. А пока... — Ваше письмо, сэр, — и Роуз с вежливой улыбкой протянула конверт сидящему за столом пожилому мужчине. — Ах это вы, Розитта! Ты так и не хочешь стать библиотекарем? Просто возмутительно, что такая девушка, как вы, умеющая читать, просто посыльная. — Мне нравится моя работа, сэр, — довольно улыбнулась Роуз. «Она не ограничивает меня, как ваша библиотека», — дополнила про себя она. — Подумай, милая, — ответил директор, протягивая ей мешочек и новое письмо. — Обязательно, сэр. Доброго дня. Когда Роуз вышла из его кабинета, к счастью или сожалению, грубого человека уже не было. — Джон Смит, который новый преподаватель истории, — начала Мэри, сев за стол. Роуз сидела в окружении нескольких девушек: Кэти, Мэри и Дженни. Конечно, ещё и с Лиззи. Это случилось через неделю после встречи с первым преподавателем школы. — кажется, объект воздыхания Марты. Она милая девушка, но настроена по-моему серьёзно. — Так ли он хорош? — улыбнулась Роуз. — Он весьма неплох и самый молодой преподаватель из всех! — призналась Дженни, разливая чай, по стаканам. — И самый молодой преподаватель из всех! — дополнила Мэри. — Только кажется на него заявила свои права наша сестра-хозяйка миссис Редферн, — сказала Мэри. — Да неужели? — недоверчиво спросила Роуз. Она видела Редферн лишь однажды. И Роуз стало любопытно, кто же смог привлечь внимание такой правильной и грациозной женщины, как она. — Она неплохая женщина, вдова. И видимо рассчитывает, что новый профессор станет её спутником жизни, — произнесла Кэти — миленькая девушка небольшого роста с каштановыми немного вьющимися у кончиков волосами — и заговорчески улыбнулась. — Такая решительная. — Тогда удачи ей. Или у ней без шансов? — Если честно, такие как она привлекают джентльменов больше всего, — Кэти стала накручивать прядь волос на палец, подперев голову рукой. — Такая правильная, кроткая, мужчине лишнего слова не скажет. Мечта. — Скучно, — пропела Роуз вместе с Мэри, с которой она обменялась улыбками. — А что на счёт вас, — продолжила Роуз, кокетливо улыбнувшись, — нет кого-то на примете? — Ну почему же, есть, — тут же ответила Кэти. — Сэм. Он токарь, работающий в своей мастерской вниз по улице от лавки Филлса, — смущённо добавила она, закрыв веснушчатые щёки ладошками. — Оставь свои мечты, Кэти, — ответила Лиззи. — Почему? — У него жена и вот-вот появится ребёнок. Куда ж тебе с женатым-то? Кэти опустила голову, и Роуз хотела положить руку её на спину, как Кэти подняла голову и широко улыбнулась. — Значит, ничто теперь не мешает мне любить Тома! — Том? — усмехнулась Роуз. — Неужели тот самый рыжий Том? — Нет конечно, не тот, кто у мистера Филлса (доставляет товары, сидит за прилавком или что он там делает), — Кэти хмыкнула, сложив руки на груди. — Этот грубиян никогда не будет в моём вкусе. — Но вы такая милая пара, — довольно подразнила её Роуз и другие девушки закивали в согласии. — Просто представь, какие чудесные будут у вас детки. — Ой да какие дети, — Кэти махнула рукой в сторону и встала. — Да и кто о них говорит? Та самая девушка, которая скоро доживёт до возраста старой девы, — усмехнулась она, толкнув Роуз в плечо. — Не бось даже возлюбленного нет? Девушки ожидающе посмотрели на Роуз, наклонившись вперёд. Самая смелая из них, раздающая советы по отношениям и так часто утешающая их Роуз имела кого-то на примете? — Есть, — тихо добавила она, не выдержав их взгляд. Роуз задумчиво улыбнулась. — И откуда он? — мягко улыбнулась Дженни. — Из далёких мест. Очень далёких. Не здешний. — И как вы познакомились? — беззаботно спросила Мэри, не подозревающая о глубокой тоске Роуз. Минуло так много лет с их с Доктором последней встречи, но несмотря на это, эти воспоминания такие яркие, будто происходили с ней в этом году. — При случайных обстоятельствах. Эм... на фабрике, где я работала, случился пожар. И он как раз проходил мимо. И помог мне выбраться. — Он тоже работал на фабрике? — Мимо проходил, — усмехнулась Роуз. — Как романтично, — пропела Кэти и она хотела сказать что-то ещё, как часы, расположенные в холе, стали звонить. — Так, девочки, за работу! Мальчики будут ждать нашего обеда, — произнесла Лиззи, хлопнув в ладоши и все встали вместе с ней, включая Роуз. — Роуз, не уходи. Останься ещё немного, — взмолились Кэти и Мэри, обнимая её. — Я побуду здесь немного. Директор попросил зайти к нему после. Девушки вышли из комнатки, а Роуз стала убирать стаканы и чайник. Убрав посуду и вымыв её на общей кухне, пока другие девушки нарезали овощи, Роуз проскользнула в главный холл. В отличии от скучной плитки кухни, здесь был гораздо интереснее. В окружении красно-чёрных ромбов находились жёлтые квадраты с тёмным узором, напоминающим королевский. Роуз посмотрела наверх и увидела высокие, прямоугольные покрытые лаком деревянные перила с интересным узором внутри, открытый узкий коридора второго этажа. Пол второго этажа был сделан из, казалось, такого же дерева, что и перила. Роуз шла неспешно к кабинету директора по коридорчику на втором этаже. В её маленькой сумочке через плечо лежало письмо и пачка печенья для директора. К ней на встречу шёл высокий мужчина в чёрной шляпе, так похожей на те, что носили выпускники университетов и колледжей. Его лицо было закрыто высокой стопкой книг. — Доброго дня, сэр, — вежливо сказала Роуз. До кабинета директора осталось несколько шагов. — Да-да, — произнёс, кажется, тот самый грубый сэр. — Очень грубо, сэр, — нарочито серьёзно произнесла Роуз, которая после рванула в кабинет директора, и как только она закрыла дверь, Роуз готова была поклясться, что слышала, как упала та самая стопка книг. И почему эти случайные встречи с учителем делали её день чуточку лучше? Обменявшись с директором предметами и уже вызубренными Роуз фразами, она вышла из кабинета. К счастью, книги, как и грубый профессор, уже исчезли из её поле зрения. — О боже, надеюсь, он не ушибся, — пробормотала темнокожая девушка, которая стояла рядом с Роуз возле лестницы. Роуз почувствовала знакомое покалывание на коже. Она закрыла глаза. Тонкие золотые нити вились перед её глазами, кружась и иногда сливаясь с друг другом. Подобно фракталам, они расходились в разные стороны. Каждая линия разветвлялась на множество других. Роуз вдохнула чуть глубже — слабый, едва уловимый, но легко узнаваемый запах вихря. Роуз отшатнулась от Марты, едва не упав благодаря тому, что Марта вовремя её схватила. Роуз опустила взгляд. Марта не принадлежит этому времени. — Эй! С тобой всё в порядке? — Роуз чувствовала обеспокоенный взгляд Марты на себе, но не могла посмотреть на неё в ответ. Доктор здесь, — мысль звучала очень уверено и Роуз подумала о том дней, когда впервые за столько лет почувствовала знакомое жжение ключа. О боже, она так близко к нему! Но почему Роуз не слышит ТАРДИС? Почему она не чувствует Доктора? ТАРДИС в порядке? С ним всё в порядке? Что происходит?! Роуз закрыла глаза. Сейчас было не время и не место. Она посмотрела на Марту и улыбнулась ей легкой улыбкой. Марта готова была поклясться, что видела, как заискрились золотым глаза блондинки, плечо которой она до сих пор сжимала. — Что ты?.. Блондинка подпрыгнула и выпрямилась. — Кто ты? — Марта нахмурилась и приблизила лицо к странной девушке в широких штанах и рубашке, что явно была на несколько размеров больше. Горничной, подумала Марта, всё же быть не так плохо. — Уверена, с этим бедолагой всё в порядке, — усмехнулась Роуз, делая шаг от Марты. — Ты новенькая Марта, верно? — Да, это я, — ответила Марта, с подозрением подняв бровь. Роуз вежливо улыбнулась ей. — Если тебе понадобится что-то в городе, обращайся ко мне. — Роуз взяла её за руку и пожала её в знак приветствия. — И ты спасла меня! Спасибо! — Пожалуйста конечно, — Марта моргнула. Вроде обычный человек. — Боюсь у меня совершено нет сбережений. — Тогда держи это. — Блондинка протянула Марте коробку печенья. — В честь знакомства, и я, надеюсь, дружбы. Я тут бываю часто, — она рассеяно стала накручивать прядь на кончик пальца, — и оказываюсь в таких ситуациях тоже часто. Я буду рада, если мы подружимся. Ради безопасности. — Ради безопасности? — Марта скривила губы в лёгкой улыбке. — И как ты всё это время работала без меня? — Сама не представляю, — пропела девушка и протянула Джонс коробку с печеньем в руки. — О боже, — Марта осторожно открыла коробку и заглянула внутрь. Она буквально была набита печеньем! — Тебе не кажется это слишком щедрым подарком? Роуз довольно усмехнулась. — Это всего лишь очень вкусное сегодняшнее печенье. — Она оглядела Марту с ног до головы. — Ты только посмотри на себя. Коробочка печенья не испортит фигуру. — Ты всегда так себе говоришь во время диеты, а потом одна коробочка превращается в две и всё заканчивается тем, что ты покупаешь торт. — Торт? — Что ж, либо Марта служила богатому господину либо работала с пекарем — так должна подумать Роуз, которая, конечно же, из этого времени. — Торт? — Марта закрыла коробку и посмотрела на Роуз. — Ах да, торт. Конечно, я образно. Не то чтобы мне приходилось есть торт или садиться на диету. — Я так и подумала, — Роуз кивнула и пошла вместе с Мартой к комнатам персонала. — Говорят, ты приехала с новым учителем. Джон Смит кажется. — Да, с ним. — Как вы познакомились? — Ну-у, он помог мне устроиться здесь, как и его семья помогала мне до этого, — Марта пожала плечами, — вот и всё. Он работает учителем истории. — Должно быть он очень добр к тебе. — Конечно! — Марта расцвела на глазах, и Роуз только покачала головой. Кто бы ни был этот Джон, он точно смог занять место в сердце Марты. Как и заметила Мэри. — Он отличается от других учителей здесь. — Не то чтобы я видела хоть кого-то или была знакома с ними, но я бы не отказалась познакомится с ним. — Ты думаешь, тебе с ним что-то светит? — Марта резко остановилась и посмотрела оценивающе на Роуз. — Светит? — она наклонила голову и засмеялась. — О боже, нет, — отвечала Роуз, вытирая слёзы, — нет конечно. Я не хочу становится героиней романа. Боже, ещё и в двадцатом веке. — Чем тебе он не угодил? — смягчилась Марта, усмехаясь. Роуз закусила губу. — Я верю, что есть времена для романов получше. Хотя признаться честно, — она наклонилась к Марте и зашептала, — я просто не хочу становится героиней романа. Марта довольно покачала головой. — Я тоже. Но, — Джонс наклонилась к Роуз и тихо зашептала, — с таким профессором можно и закрутить. — Неужели он так хорош? — Роуз скептически выгнула бровь. — Значит ты точно его не видела. Он очаровывает одним только видом! — Поэтому, — кокетливо начала Роуз, сложив руки на груди, — ты влюбилась в его прекрасную внешность? — Да дело не только в этом! — Да брось, у него наверняка есть, — Роуз сжимала и разжимала пальцы, как будто что-то мяла, — за что схватиться, верно? — О боже мой, — Марта покраснела, но что Роуз только шире улыбнулась, — ты такая вульгарная. Она пожала плечами. — Теперь понимаешь, почему мне нельзя в роман. Когда Марта ушла в подсобное посещение, Роуз неспешно шла по коридорам, сложив руки за спиной. — Новенький? — хмыкнул мальчишка невысокого роста, который шёл к ней на встречу. На вид, ему было не больше четырнадцати лет. Роуз остановилась рядом с ним и сложила руки на груди. — Что-нибудь привезти тебе из города? — Посыльный что ли? — он с усмешкой осмотрел её. — О чёрт, ты девушка?! — Благодарю за наблюдение, сэр! — Роуз вытащила из сумки блокнот и карандаш, готовая было записывать. — Ну так что? — Сигареты и пиво ты не привезёшь, — усмехнулся мальчишка, — ну и смысл от тебя. — Мало что в этом мире имеет смысла. Такова жизнь, — покачала головой Роуз и убрала блокнот в сумку, достав из неё леденец на палочке и протянула её мальчику. — Но когда перестаёшь искать смысл, ты находишь его, — и она вложила ему конфету в руку. — Как и с многими другими вещами. Попробуй. Это заинтересует тебя. — Роуз наклонила голову на прощание и пошла дальше. Стоит ли говорить, что это был её первый заказчик среди ребят? Так, у Роуз вошло в привычку давать маленькие угощение каждому ребёнку, который отвечал на её вопросы о жизни в школе и о науке в целом. Конечно, она проворачивала это дело вне здания школы. На её удачу — и расчётливый ум, спасибо, — о её маленьких махинациях никто не знал и учителей всё ещё не было среди тех, кто просил Роуз что-нибудь привезти. Благодаря мальчикам, к началу октября у неё сложилось отчётливое впечатление о так ярко описываемом Мартой Джоне Смите. Он представлял собой в глазах студентов скучного и нудного учителя истории, на уроках которого легко уснуть, но если заснёшь, получишь палкой по голове и больше заданий. С мальчиками интересно и полезно иметь дело. Их впечатлительные умы замечают гораздо больше, чем у учителей. Поэтому Роуз делала всё возможное — и не возможное, — чтобы не пересекаться с учителями. Не то чтобы она против прибыли, но вы просто посмотрите на этих напыщенных мужчин, которые возомнили себя центром вселенной, по рассказам её знакомых девушек, вынужденных работать с ними! Конечно, все характеристики Роуз получила именно от работниц. Она привозила продукты аккурат к тому времени, когда проходили занятия. Роуз не хотела становится плохим примером для подражания для неокрепших молодых умов. Правда не всегда получалось, как надо, но в конце коцов так, как должно было быть. — Вы уронили ведро, сэр. И смелюсь заметить, очень нарочно, — Роуз улыбнулась своей лучшей улыбкой, когда заметила, как Кэти приступила у вытиранию уже вновь грязного пола. Это происходило на третьей неделе сентября. Двадцатое, если необходима точность. Время было до полудня. На улице восемьдесят минут назад закончился ливень. И на полу холла ещё недавно была куча грязи от мальчишек, которые забывали — не случайно ли? — менять обувь или вытирать ноги перед входом. — Было грязно, если не заметила. Или совсем выдохлась? — усмехнулся высокий, полноватый мальчик. Роуз встала перед ним, выпрямившись. Она смотрела ему в глаза и спокойным голосом просто сказала: — Вы так добры и наблюдательны, сэр. Значит, вы поможете убрать. Кэти побледнела, мальчики за спиной выскочки, не уважающий элементарный труд, засмеялись и присвистнули. — Я не буду это делать. — Вы будете, сэр. — Раз тебе так надо, посыльная, вот ты и делай! — Мальчик положил руку на спину Роуз и хотел было толкнуть её, как она схватила его за руку и изящным движением уронила его на пол так стремительно и быстро, что никто не успел моргнуть, как грозный и уважаемый от того парень оказался на четвереньках. А его рука лежала поверх грязной тряпки. — Ты видел, видел?! Брауна на колени посыльная поставила! — воскликнул один из мальчишек. — Я сам это сделал! — резко выплюнул Браун, краснея от злости. Он испепеляющим взглядом посмотрел на Роуз, которая осуждающе смотрела на него. — Вы не уважаете чужой труд, не принимаете своих ошибок и не осознаёте поражение. Вы подняли руку на того, кто слабее вас. Разве вам нравится, каким человеком ты становишься? — Роуз специально оговорилась в конце. — Да пошла ты! Тебе повезло! — Хорошо, — Роуз кивнула и повернулась к замеревшим в изумлении уже набежавшей толпе ребят. — Каждый, кто нападает на слабых, жалок и слаб сам. Смотрите сами. Браун показал вам это. Но как же показать, что ты сильнее? Как показать, что ты круче? Мальчики рассеяно переглядывались, словно кто-то из них знал ответ. — Помогать всем, кто нуждается в этом, — ответил светловолосый мальчик из толпы и Роуз ему довольно улыбнулась, доставая из сумки пакет с булочкой. Она протянула ему пакет, который мальчик принял. — Правильный ответ, сэр, — она кивнула ему, ожидая, когда он представится. — Тимоти Латимер, мисс Тайлер. — Тимоти смотрел на неё некоторое время, затем резко отшатнулся от неё, пряча взгляд. Среди мальчиков побежали перешёптывания. — Роуз будет достаточно, — так же весело ответила она. Роуз повернулась к Брауну, задумчиво смотря куда-то сквозь него. Рядом с ней поставили ведро со свежей водой и тряпкой. — Я не буду это убирать, — процедил каждое слово Браун.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю