Текст книги "Вэйленборн. Узы крови"
Автор книги: Ник Райдер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– Я УНИЧТОЖУ ТЕБЯ! – проорал Томас. Его уши уловили изменения в собственном голосе, более рычащий, более жуткий.
Тело, как и в прошлый раз, двигалось по своему желанию и Томас подчинился. Самуил уже почти поднялся, как получил второй, а потом и третий удар. От следующего демон увернулся и отскочил назад.
– Оказывается, мальчишка, ты на что-то способен, – в глазах Самуила читалось удивление и… страх?
Томас не соображал, что делает. Он желал только одного – отомстить, убить, разорвать на части.
Несколько секунд они стояли, а потом ринулись навстречу друг другу. В момент сближения Томас успел левой рукой отбить удар демона, а правая, сжав кулак, устремилась в грудь. Томас прочувствовал весь момент, когда рука пробила Самуила насквозь с такой легкостью, словно горячий нож входит в масло. Мохнатое тело дернулось и обмякло.
Томас вытащил окровавленную руку и отошел. Тело Самуила постепенно превращалось в пепел, но парень смотрел, как кровь капает с его руки. Его голод утолился.
Глава 3. Прощание
Прошло два дня после вторжения демонов. Томас находился в комнате родителей и перебирал вещи матери. Вчера прошли похороны. Погибло много людей. Нападение произошло внезапно, никто не был готов к такому.
Когда Томас убил Самуила, через несколько минут улетели и бесы. Парень стоял на коленях перед телом матери, не ведая, сколько прошло времени, пока не ощутил руку у себя на плече. Молли… Она села рядом и обняла Томаса. Его мысли были только о Мэри, остальных он не слышал, даже тогда, когда его попросили отпустить руку женщины.
На утро Томас никому не рассказал про Самуила. Да и вряд ли кто-нибудь бы поверил, что он, в одиночку и голыми руками, победил самого капитана демонов. Томас хотел сам во всем разобраться. Демон пришел за ним. Но зачем? Из-за того, что он сделал? Томасу казалось, что победил он по чистой случайности, даже если в нем и есть нечто. Еще Самуил упомянул о древних. Кто они? По их приказу волк искал Томаса? Столько вопросов и ни одного ответа.
Во время похорон Томас увидел, скольких убили бесы. Со многими погибшими он был знаком. Вот мистер Дэршоу, пухленький и небольшого роста, с пышными усами и оторванными конечностями. Его тело закрыли темной тканью, оставив только лицо, чтобы близкие могли попрощаться. Рядом с гробом стоят его сыновья. Делами наверно займется самый старший. Недалеко стоит семья старика Фиста, погибла его жена. А вот продавщица цветов, у которой Томас иногда покупал букеты для мамы и Молли. Эти демоны сначала выкололи ей глаза, а только потом убили. Было много жертв и с большей частью Томас был знаком лично.
Рядом с Томасом стояла Молли, держа его за руку, когда парень стоял у гроба матери. Только она и осталась у него в жизни, больше никого нет. Хоть они и делились тайнами, но Томас не рассказал свой секрет, переживал, что Молли начнет его бояться.
Шея Мэри была обмотана тонкой тесьмой, прикрывающая ее рану. В душе Томаса присутствовала лишь одна пустота, одиночество. Моросящий дождик превратился в сильный ливень. Как будто сама погода оплакивала погибших.
И сейчас Томас сидел перед вещами матери, рассматривая различные книги, её украшения, всякие безделушки. И тут ему приглянулась темно-зеленая бархатная шкатулка. Открыв её, он обнаружил конверт с надписью: «Для Томаса» и странную вещицу. Она больше напоминала медальон или, скорей всего, подвеску белого цвета, треугольной формы, от центра которой тянулась линия на середину каждой из сторон. Внутри конверта было письмо. Пробежав глазами текст, он понял, что это почерк мамы. Вчитываясь дальше, глаза Томаса все больше округлялись. «Неужели это правда?» – думал Томас, складывая письмо. Он выскочил из дома и пошел искать Молли.
* * *
Молли сидела за столиком своей таверны и читала письмо:
Дорогой Томас!
Если ты читаешь это письмо, значит меня и твоего отца, Генри, уже нет в живых. Знай, что мы всегда гордились тобой и жалеем, что не увидим твою дальнейшую жизнь.
Тайну, которую я хочу рассказать, мы с отцом хранили с самого твоего рождения. И, прежде чем ты это прочтешь, хотели бы извиниться, что скрывали правду от тебя.
Это произошло много лет назад. Была тихая ночь. Мы уже собирались ложиться спать, как в дверь постучали. Открыв её, перед нами предстал старик. Хотя, стариком его не назовешь. Да, у него были коротко острижены седые волосы, множество морщин, красивый посох в руке, но стоял он ровно, словно молодой солдат по стойке смирно перед командиром. И во взгляде видна была сила и энергия. В другой руке он держал младенца, завернутого в одеяло. Мы сначала подумали, что путник заблудился, но, как выяснилось позже, он искал нас.
Габирион, так звали путника, рассказал, что он прибыл из Орвилла. Мать младенца скончалась при родах. Он некоторое время следил за нами и понял, что я и Генри – идеальная семья для воспитания дитя. Мы уже давно пытались завести ребенка, но не получалось. И, недолго думая, согласились. Так в нашей семье появился ты, Томас.
Может показаться, что это странная ситуация. Незнакомец предлагает ребенка, о котором мы давно мечтали. Может, это случайное совпадение. Но когда я взяла тебя на руки, ты улыбнулся мне. И я поняла, что никому тебя не отдам.
В шкатулке ты найдёшь амулет. Габирион сказал, что это принадлежало твоей настоящей матери, которая носила имя София Хэвенли…
Дальше текст обрывался. Похоже, Мэри хотела еще что-то написать, но не хватило времени.
Томас вертел в руках треугольный амулет. Он был белого цвета и на ощупь гладкий. Из центра на каждую сторону шли линии, как бы деля амулет на три ровные части. В каждой части был изображен символ, перевод которых Томасу был неизвестен.
– Ты, наверно, злишься на мать? – спросила Молли.
– Как бы мне хотелось, но нет. Хоть она и была приёмной и скрывала правду, но растила и любила меня. Не могу обижаться.
– И правильно!
– Только как теперь узнать о Софии, о моей настоящей маме? Правду знали только три человека, родители мертвы и остаётся только старик, принёсший меня.
– Габирион… – задумалась Молли. – Редкое имя, по крайней мере, я о таком не слышала никогда.
С минуту они молчали, задумавшись.
– Я отправлюсь в Орвилл,– сказал Томас. В глазах его была решимость. – У меня здесь ничего не осталось.
– У тебя здесь дом, твоя кузница, – Молли печально опустила глаза, а потом тихо прошептала. – У тебя есть я.
– Я должен узнать правду о себе, иначе потом буду жалеть до конца своей жизни.
– Хорошо. Так когда мы отправляемся? – спросила девушка.
– Мы? – удивился Томас. – Я пойду один, да и отец не позволит тебе.
– О моем отце можешь не беспокоиться, я его уговорю. После прочтения письма я сразу поняла, что ты захочешь все узнать. Мы столько лет знакомы, думаешь, я отпущу тебя одного? – Молли улыбнулась. – Тем более, это Орвилл, кто откажется посетить столицу? Так что никаких споров. Да и что может случиться в дороге? В столице можно посетить библиотеки, там есть гильдия магов, Габирион ведь был с посохом, а это один из признаков волшебника. Можно даже поспрашивать у торговцев про амулет или показать ювелирам. Здесь все равно ничего не узнаем. Надежда маленькая, но лучше это, чем ничего. Так когда мы отправляемся?
* * *
Друзья решили выйти с самого утра. Собрав еду и все необходимое в дорогу, Томас и Молли отправились в путь.
До Орвилла идти два дня. Нужно было пересечь реку Брин, двигаясь в северо-западном направлении, а после начинался огромный лес. Благо многие купцы из деревни часто ездили на своих телегах торговать в столицу, и дорога была видна даже ночью, главное не сворачивать с нее.
Томас никогда не уходил дальше реки. Вся жизнь его была в Гринвэйле. А теперь…
Молли шла рядом. Черное платье она сменила на широкие штаны и рубаху. Но даже такая простенькая одежда её красила. Волосы, которые она всегда носила распущенными, в этот раз были заплетены в хвост. Сам Томас остался в той же одежде что и всегда: майка, дорожные штаны, ботинки. Погода была жаркая, на небе ни облака.
Через несколько часов пути Молли предложила остановиться на привал. Они уже миновали поля и впереди виднелись река и лес. Томас решил немного перекусить. Достав из рюкзака немного хлеба, он протянул Молли.
– Спасибо, но я не голодна, – отказалась Молли.
– А я поем.
– Ты всегда голодный. Сколько в тебя может вмещаться?
Томас пожал плечами.
– Как твой отец отреагировал, что ты пошла со мной? – спросил Томас.
– Как всегда, – Молли закатила глаза. – Покричал, потопал ногами. Иногда он мне напоминает маленького ребенка. Но выбора все равно не осталось, я бы и так ушла с тобой.
– Спасибо тебе. За все.
– Да ладно тебе, мы же друзья.
Томас посмотрел на девушку и все-таки решился рассказать ей всю правду.
– Молли, пока мы не ушли далеко от деревни, я хочу, чтобы ты знала. Я не все тебе рассказал про ту ночь…
Молли внимательно слушала. Томас поведал ей про Самуила, смерть матери, о неизвестно откуда взявшейся силе.
– Самуил пришел за мной, – рассказывал Томас. – Не знаю, что ему от меня нужно. Он упомянул о каких-то древних, и я не знаю, кто это или что.
– Тогда мы все правильно делаем. В Орвилле может быть узнаем про Габириона или твою настоящую маму, символ на подвеске и древних.
– Так ты не хочешь уйти?
– Зачем? – спросила Молли.
– Из-за меня демоны напали на деревню, это я виноват, – Томас опустил голову.
– Ты не виноват, – Молли села рядом с Томасом и обняла его. – Ты же не знал ничего, так получилось и ничего не изменишь. Больше так не думай, я тебя не оставлю.
Томас улыбнулся, на душе стало немного легче.
Они двинулись дальше. Дойдя до реки и перебравшись по широкому мосту, Томас и Молли оказались перед лесом.
– Мне всегда казался этот лес жутким, – Молли оглядывалась, думая, что сейчас на них выпрыгнет какой-нибудь зверь.
– Не бойся, здесь каждый раз путешествуют купцы и другие путники, дорога безопасна, – убеждал ее Томас.
Идя по дороге, Томас все размышлял о той ночи. Казалось, разгадка совсем рядом, только руку протяни, но ответ никак не приходил. «Что во мне не так?» – думал Томас. «Я жил со своей семьей, работал и тут странное нападение. Я должен узнать всю правду, иначе не смогу спокойно спать».
– Томас, ты когда-нибудь думал о будущем? – внезапно спросила Молли.
– В смысле?
– Если бы ничего не случилось, что бы ты делал дальше?
– Ну, работал также в кузнице.
– А семья? Ты думал жениться? Завести детей?
– Пока не думал. А что, есть подходящая невеста? – улыбнулся Томас.
– Конечно, я же вожу с собой целый гарем.
– А к чему такие вопросы?
– Я просто…
Их разговор прервал крик.
Глава 4. Энрин
– Ты это слышала? – спросил Томас, оглядываясь по сторонам.
– Да, – ответила Молли.
– Кажется, кричали там, за деревьями, – Томас указал пальцем в направлении крика. – Пойдём, посмотрим, вдруг кому-то нужна помощь.
Томас ринулся в гущу деревьев, Молли за ним. Отодвигая ветки, Томас всё чётче слышал голоса. Наконец-то добравшись до цели, Томас увидел поляну, на которой находились три человека. Два здоровенных детины, у каждого нож в руке, медленно двигались к третьему. Человек был в капюшоне, и лицо невозможно было разглядеть.
– Вот мы тебя и догнали, – сказал первый грубым голосом. – Теперь тебе некуда бежать.
– Точно, Билл, верно подмечено, – подхватил второй.
– Наш босс много золота нам заплатит за твое возвращение, – Билл улыбнулся. – Ну и набегались же, пока искали тебя.
Пока никто Томаса не услышал. Но тут под ногами Молли предательски хрустнула ветка и двое обернулись на шум.
– Смотри, Фред, нам сегодня крупно повезло, – Билл обратил взгляд на Молли. – Какая красавица! А у такой девушки водятся деньжата?
– Хоть пальцем её тронешь и тебе не поздоровится, – Томас встал впереди Молли.
– Ха, что ты можешь сделать, мальчишка?
Человек в капюшоне, пока на него не смотрели, ударил ногой в голень Билла. Прозвучал хруст. С подкошенной ногой Билл рухнул на землю. Фред не успел даже отреагировать, как незнакомец ударил ему кулаком в челюсть. Только Билл поднял лицо и сразу же получил очередной удар ногой, но уже в нос. А незнакомец уже переключился на Фреда. Увернувшись от его ударов и поднырнув под его руку, человек в капюшоне оказался за спиной. Вторая голень и второй хруст. Фред упал рядом с напарником.
– Неужели гильдия отправила таких неудачников за мной? – незнакомец снял капюшон и всем открылось молодое женское лицо. У девушки были короткие светлые волосы, острые черты лица, озорная улыбка, как будто ребёнок совершил какую-то пакость, про которую никто не узнает, звонкий голос, а в глазах читались хитрость и ум.
– Ты пожалеешь об этом, – пробулькал Билл. Всё лицо его было в крови. – Тебя найдут другие.
– Надеюсь, хоть они будут на что-нибудь способны.
Девушка подняла свой дорожный мешок и подошла к Томасу.
– Ну как, понравилось представление?
Томас только сейчас понял, что стоит с открытым ртом.
– Не бойся, я тебя не обижу, – девушка улыбнулась.
– Я не боюсь, – сказал Томас. – Мы подумали, что кто-то в беде и пришли помочь.
– Ну и как? Мне нужна помощь? – девушка внимательно посмотрела на парня. Ростом она была чуть ниже Томаса.
– Вижу, что не нужна.
– Отлично, со зрением у тебя проблем нет. А теперь, если позволите, я пойду своей дорогой, а вы своей.
Девушка прошла мимо Томаса и Молли, надела обратно капюшон на голову и скрылась среди деревьев.
* * *
– Признайся, мы заблудились, – Молли присела на траву отдохнуть.
Они до вечера блуждали по лесу, но так и не смогли выйти на дорогу. Томасу казалось, что они недалеко отбежали от тропы, но, как выяснилось, путь назад найти не смогли. Поэтому друзья решили остановиться на ночлег.
– Ты права, – признался Томас. – Сейчас нет смысла что-то искать. Давай лучше разведём костер, ночью наверно будет прохладно.
Собрав хворост и усевшись возле огня, друзья решили обговорить сложившуюся ситуацию.
– Что будем делать завтра? – спросила Молли. – Как найдем дорогу? Мы так можем блуждать по лесу неделями.
– Можно попробовать залезть на дерево, наверняка что-нибудь да увижу, – Томас посмотрел наверх на высоту деревьев.
– Тебя туда подкинуть или сам попытаешься забраться? – Молли улыбнулась.
– Я лучше своими силами, – Томас улыбнулся в ответ.
Порывшись в рюкзаке, Томас вытащил сковороду и небольшой кусок мяса, собравшись приготовить ужин.
– О, великий убийца продуктов питания! – Молли подняла руки к небу. – Давай лучше я сама приготовлю. Я еще не забыла твои кулинарные способности.
– А что я не так делаю? – Томас удивленно посмотрел на Молли
– Зная тебя, ты изничтожишь этот аппетитный кусок мяса за пару минут, чтобы ты с ним не сделал.
– Нормально я готовлю, – пробурчал тихо Томас, но все-таки протянул будущий ужин Молли.
Пока Молли готовила, Томас сидел и смотрел в огонь. «Что же происходит со мной? Кто я? Кто мои родители? Откуда эта сила во мне? Почему мама все время лгала? И что еще она не успела рассказать?». Из задумчивости его вытащил голос Молли.
– Что-то случилось?
– Все время думаю, откуда я? Кто мои настоящие родители и откуда во мне такая сила? – Томас не отрывал взгляд от костра.
Молли подошла к Томасу, села рядом и взяла его за руки.
– Помни, ты не один. Мы все узнаем. Не знаю как, но у нас все получится.
– Вот откуда такая уверенность? – Томас посмотрел в глаза Молли.
– Просто верю.
Некоторое время друзья сидели рядом, прислонившись друг к другу.
– А помнишь, как ты принес мне розу? – улыбнулась Молли.
– Как такое забудешь? Я потом до конца вечера был наказан. Как оказалось, когда я пробирался сквозь кусты сорвать цветок в саду, то переломал половину остальных.
– Какие жертвы ради меня, – Молли взглянула в глаза Томаса.
Рядом было слышно уханье совы, треск горящего хвороста в огне, но Томас ничего не замечал, кроме зеленых глаз Молли. Их тянуло друг к другу, как магнит. Их губы почти соприкоснулись, но вдруг из темноты прозвучал голос.
– Какая романтика! И не страшно вам тут?
Глава 5. Наследница трона
– Где эта блохастая псина?
Дверь с грохотом вылетела из петель. Лилит вошла в тронный зал, ее темно-красные волосы в свете факелов как будто пылали, а в красной радужной оболочке глаз плясали искры.
– Вельзевул, где ты спрятал Самуила? Я размажу его об стену!
– Успокойся, сестра, – Вельзевул поднялся со своего трона.
– Он убил одну из моих дочерей, я это так не оставлю, – Лилит была в гневе. – Я буду пытать его до тех пор, пока наверху не услышат его визг.
– Ты опоздала, Самуил мертв.
Лилит недоуменно посмотрела на брата.
– Мертв? Но как?
– Ты еще ничего не знаешь, – Вельзевул вышел из тени. Статный мужчина средних лет, короткие темные волосы зализаны назад. В отличие от сестры, глаза у него были полностью черными.
– Начну с того, что я нашел смешанную кровь.
Гнев Лилит быстро сменился на радость.
– Ты уверен? Это правда?
– Ты с такой яростью выбила дверь, так что я бы не рискнул в данный момент тебе лгать. Но есть и плохая новость. Я отправил Самуила за ним…
– И раз Самуил мертв, значит, он не справился с задачей, так? – Лилит опять начала злиться.
– Да.
Лилит схватила рядом стоящий на столе бокал с вином и швырнула его. Хрупкое стекло тут же разбилось о стену.
– Что случилось? – волосы Лилит начали пылать по-настоящему.
– Самуил потерпел поражение. Парень оказался достаточно силен, Самуил недооценил его и это стоило ему жизни.
– Где сейчас мальчишка?
– Неизвестно. Он исчез из моего взора, я больше не чувствую его.
– Что теперь будем делать? – огненная прическа демонессы потихоньку затухала.
Вельзевул пожал плечами и двинулся к трону. Усевшись поудобней, он закрыл глаза и начал думать. Через несколько минут Лилит начала терять терпение.
– Придумал что-нибудь? – Лилит села на свой трон, по правую руку от Вельзевула.
– Отпрыск Белиала.
– Что? – глаза Лилит округлились. – Ты хочешь послать ее по следу мальчишки?
– А почему нет? – Вельзевул посмотрел на сестру.
– Да она же начнет убивать всех на своем пути. А нам нужна осторожность и скрытность.
– Она сможет спокойно пройти через врата, без ущерба для себя. Человеческая внешность поможет ей слиться с людьми. Она выполнит задание. Иначе очень сильно пожалеет.
– Я сомневаюсь, что это хорошая идея. Она неуправляема, безрассудна. Ты разве забыл, почему мы заперли её?
– Подумаешь, выпотрошила она всю деревню. Это мы её так воспитали, – улыбнулся Вельзевул. – Как будто ты не гордишься своей племянницей?
– Конечно я горжусь. Только она не должна была привлекать к себе внимание.
Лилит взяла другой бокал, налила вино и сделала глоток.
– Это единственное, что люди могли придумать стоящее за свою жалкую жизнь.
Демонесса отдала бокал брату и двинулась к выходу. Возле дверного проёма Лилит обернулась.
– Ладно, если ты думаешь, что она сможет найти смешанную кровь, действуй на своё усмотрение. Мне уже осточертело тут торчать. Я хочу на свободу.
* * *
Томас и Молли резко вскочили от испуга. Из-за деревьев вышла таинственная незнакомка, которую они недавно встретили.
– Чем вы тут занимается? – улыбаясь, спросила девушка.
– Сажаю деревья, не видно, что ли? – Молли злостно ответила.
– Уууу, какая злюка! Сделай лицо попроще, а то твои деревья завянут быстро. Я не хотела вас напугать, просто проходила мимо и решила погреться у огня.
После этих слов незнакомка, никого не спрашивая, прошла мимо Томаса и Молли и села у костра. Пошарив в своей сумке и достав яблоко, она протянула его Томасу.
– Хочешь? Это за твое намерение помочь мне.
Томас уже почти взял яблоко, но Молли одернула его руку.
– Ты что, мы ее даже не знаем. Вдруг она отравила яблоко, чтобы нас ограбить.
– Меня зовут Энрин. Так что теперь мы знакомы.
– Кто на тебя напал? – сразу спросил Томас.
– Наверно разбойники, – задумалась Энрин. – Захотелось поживиться золотишком.
– Мне показалось, вы были знакомы, – прищурившись, Томас посмотрел на Энрин.
– Вот именно, тебе показалось.
Энрин откусила немного от яблока и протянула его Молли.
– Видишь, оно не отравлено.
– Что тебе нужно от нас? – допытывалась Молли.
– Я же сказала, погреться у огня. Ночью холодно, а тут я случайно набрела на вас. Вы же не против? Ты-то уж точно, рыцарь в сияющих доспехах? – Энрин с серьезным лицом посмотрела на парня.
– Меня зовут Томас, а это моя подруга Молли. И мы не против.
– Конечно мы против, – пробурчала Молли, но ее никто не услышал.
Томас сел недалеко от Энрин, а Молли продолжила готовку ужина.
– Так куда ты направляешься? – спросил Томас.
– Никуда, просто гуляю под ночным небом. И вам советую, – подмигнула Энрин.
– А ты хорошо знаешь этот лес?
– Да.
– Тогда ты поможешь нам найти дорогу? Мы заблудились.
– Помогу, если вы поделитесь едой, – Энрин взглядом пожирала будущий ужин. – У меня, кроме яблок, ничего не осталось.
– Нам самим мало, – возмутилась Молли.
– Да ладно, я могу поделиться своей порцией, – Томас посмотрел на Энрин и улыбнулся ей.
Несколько минут они молчали, пока Молли делила еду на троих. Протягивая порцию Энрин, во взгляде Молли читалась злость.
– Так куда вас проводить? – спросила Энрин, беря тарелку.
– В Орвилл, – ответил Томас. – Далеко еще до него?
– В Орвилл? Так нам по пути, я тоже туда иду. Если двинемся с рассвета, то к вечеру дойдем до главных ворот.
– А какой он?
– Нуу…Орвилл, он… Лучше я не буду рассказывать, завтра сам увидишь, не хочу портить сюрприз, но обещаю, тебе понравится. А теперь я хочу поесть.
После этих слов Энрин села немного дальше, в темноту. Томасу ничего не оставалось, как заняться своим куском мяса. Все ели молча, только Томас иногда поглядывал в сторону на Энрин, что не ускользнуло от Молли. «Загадочная девушка. То разговаривает с нами, то отстраняется. Сказала, что хочет погреться у костра, а сама отошла от него», – подумал Томас.
Через десять минут Энрин отдала тарелку Молли, поблагодарила и пожелала всем спокойной ночи. Завернувшись в свой дорожный плащ, девушка легла спать.
– Не доверяю я ей, – прошептала Молли, чтобы не разбудить незнакомку. – Странно все это, появилась неизвестно откуда, поела нашу еду, все время смеется или огрызается. Лучше пусть покажет нам куда идти, и мы разойдемся своими дорогами.
– Лучше не стоит, мы оба не знаем лес. Вдруг опять заблудимся? А так вместе веселей.
– Как знаешь, – в голосе Молли читалось раздражение. – Тогда надо тоже ложиться, вставать рано, нужно выспаться.
– У меня вопрос, – раздался голос Энрин.
Томас и Молли уже второй раз подскочили от неожиданности.
– Хватит так делать, – Молли схватилась за сердце.
– Что я сделаю, если ты такая трусливая? Итак, меня интересует, как ты приготовила такое вкусное мясо из ничего?
* * *
– Я прибыла по Вашему приказу, хозяин.
Ария стояла напротив центрального трона. Свет факелов освещал ее лицо, красивое и жестокое. Длинные волнистые волосы темно-рыжего цвета были заплетены в косу. Она ими всегда гордилась, так как эта частичка внешности передалась от ее любимой тетушки Лилит. Серые глаза, прямой нос, на высоких скулах ямочки, бледные тонкие губы. Стройное тело и прямая осанка, что позавидовала бы любая девушка при дворе, а короли устроили бы войну за обладание такой красавицы. Хотя, если бы они узнали, что Ария – дочь и племянница величайшей тройки демонов, то отдали бы все, чтобы их оставили в живых.
– Ты освобождена от наказания, – произнес спокойным голосом Вельзевул.
Ария вздохнула с облегчением. Месяц ее держали в полной темноте, в комнате длиною не больше полтора метра. Она знала, что была виновата, все-таки убить более двух сотен человек было не слишком хорошим методом поиска смешанной крови. Ария всегда воспитывалась в строгой дисциплине, боль и жестокость закалили ее характер. Она никогда не жаловалась, не отступала перед противником, а даже наоборот, жаждала битвы и крови. Также и в той деревне. Убив одного, Ария уже не могла остановиться.
– Но для тебя есть задание, – продолжил Вельзевул. – Нашелся носитель смешанной крови. Твоя задача найти его и привести живым. Живым, Ария, а не мертвым. Тебе известна разница?
– Да, хозяин, – Ария опустила глаза.
– Ты злишься на меня?
– Нет, хозяин.
– Да хватит такой официальности. Я твой дядя или нет? – Вельзевул начал повышать голос.
– Извините, хо… дядя.
– Вот так лучше, – улыбнулся демон, злость быстро испарилась.
– Где мне искать носителя? – сменила тему Ария.
– Начни с деревни Гринвэйл. Там оставил свои поиски Самуил. Как и свои останки. Он был слишком самонадеянным. Я наблюдал его глазами.
Вельзевул задумался.
Ария привыкла уже к такому. Дядя мог задуматься на минуту или на час, главное его не трогать.
Ария присела на пол. Сняв меч из-за спины и положив на колени, она немного вытащила клинок из ножен. Это был прямой обоюдоострый меч, чем-то напоминающий спату, длина которого составляла семьдесят сантиметров. Гарда и рукоять были полностью черного цвета, как и вся одежда Арии и сами ножны. Сам эфес украшало навершие в виде черного обсидиана. А лезвие было цветом серебра.
Ария любила свой меч. Чтобы его заслужить, она одна отправилась вглубь чистилища, чтобы добыть сердце Великого Гранадо. Выжженная земля, потоки лавы лились где только могли – это и было обиталище огненного голема. Два дня Ария готовилась к битве, наблюдала за противником, изучала. И вот они сошлись в бою. Жар Гранадо был до того обжигающим, что невозможно было подойти обычному человеку. Но Ария была не просто демоном, а дочерью великого Белиала, демона хаоса, свирепости и разрушений. Поэтому она не могла отступить, посрамить честь отца. Кожу жгло, появлялись волдыри, наносить удары по голему то же самое, что бить стену. Но юная Ария справилась. Заманила Гранадо в ранее заготовленную ловушку. Обвал валунов завалил голема так, что тому тяжело было вырваться. Пока камни не расплавились, она била и била ему в грудь голым кулаком, разодрав кожу на костяшках, но все равно не останавливалась. Осколки каменного тела разлетались во все стороны, пока девушка не добралась до нужного органа. Вот она, победа! С криком и яростью она вырвала сердце голема. На вид сердце было в форме шара размером с кулак, внутри которого горел огонь. Все это стоило того, чтобы Вельзевул вручил ей меч Белиала, как и подобает истинной наследнице.
Ария не знала пощады, иначе она бы не дослужилась до генерала армии демонов. Много кто хотел ее убить, как в чистилище, чтобы занять ее место, так и на Земле, когда она искала носителя смешанной крови по приказу древних.
Из воспоминаний ее вырвал голос Вельзевула.
– Его зовут Томас. Мальчишка еще не знает, на что способен, так что найди его быстрей, пока сила в нем не увеличилась. В этот раз будь аккуратней, не иди по трупам. Не нужно нам поднимать лишний шум.
– Хорошо, дядя Вельзевул. Я не подведу тебя. Скоро я освобожу вас и тогда все царство Земли будет нашим.
– Если ты все это сделаешь, то заслужишь сидеть рядом с нами, – жестом Вельзевул указал на левый трон, на котором раньше восседал Белиал. – Можешь идти.
Когда за Арией закрылась дверь, из тени вышла Лилит.
– Уверен, что она справится? – Лилит села на свой трон, закинув ногу на ногу.
– Я уже говорил, ее… исключительность позволяет ей пересекать границу без риска для себя. Кого нам еще послать? Бесов, гулей, может твоих дочерей и сыновей? Они не продержаться и пяти минут против человеческих воинов. Ты сама знаешь, что мы все потеряли часть своей силы, поэтому и не можем выйти. Кроме нашей племянницы и всякой демонической мелочи.
– Я знаю, я тоже участвовала в войне и…
– Вот именно, у тебя была всего лишь одна задача – убить нефилима. Но ты упустила его и у него получилось заточить и нас, и пернатых. Земля закрыта для всех. Эти жалкие людишки, эти тараканы, они радуются жизни, веселятся, а мы гнием тут.
– Он перехитрил меня, я не виновата! – оправдывалась Лилит.
– Все, хватит, – Вельзевул поднял ладонь, заканчивая спор. – Ария найдет мальчишку и приведет к нам. Представь, что будет, когда мы сможем выбраться отсюда?
Лилит мечтательно улыбнулась.