355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nash Evans Stingrey » Молли Уизли против (СИ) » Текст книги (страница 10)
Молли Уизли против (СИ)
  • Текст добавлен: 8 мая 2019, 07:30

Текст книги "Молли Уизли против (СИ)"


Автор книги: Nash Evans Stingrey


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

– Нам ещё два года ждать, – вздыхал Гарри.

– Считай один, – заявил Рон, – мы же будем готовиться.

– Вот именно, – погладила я по вихрам Гарри, – не только на метлах летать, а читать книги. Я буду спрашивать по волшебным предметам весьма тщательно. Нужно не только математику хорошо знать.

– Нет, спрашивать буду я, – оскалился Том. – Для учебного процесса нужно создать необходимый антураж. Я подготовлю классную комнату.

Улыбка была убийственно угрожающей. Гарри судорожно сглотнул, а Рон побледнел. Джинни, наоборот, обрадовалась.

– И я хочу!

– Вы втроём будете заниматься, – пригрозил мой муж. – И мелким девчонкам поблажки давать не буду.

– И не надо, – надулась Джинни. – Я буду заниматься лучше всех.

Близнецы мысленно уже были в дороге, и мы попрощались. Как только Хогвартс-экспресс отошёл от платформы, мы вернулись домой. Нас встречали эльфы, которые приготовили шикарный торт в честь Фреда и Джорджа школьников. Когда дети начали шалить от переизбытка сахара в крови, Том организовал гонки на метлах, и мы впятером отлично погоняли в воздухе.

Когда выиграла команда детей против взрослых, она отправилась под начало эльфов. Ребятня привыкла к помощникам и не удивлялась их поддержке в своих повседневных делах. Таково эльфийское воспитание, и я рада возможности побыть взрослым человеком среди взрослых людей, а не только общаться с юными дарованиями. Таким образом, когда требовалось, мы с Томом могли уйти из дома на несколько часов. Том протянул мне тёплую мантию.

– Надень, – приказал он. – Мы отправляемся в Слизерин-касл.

Ожидаемо, поэтому не спорила. В замке было ощутимо прохладно даже летом.

На границе аппарационного купола нас встречали драконы. Они узнали хозяина и примчались навстречу. Том погладил подросших на два фута детёнышей.

– Они слушаются только меня, – предупредил он. – Не пытайся их кормить или гладить, оттяпают руку или поджарят целиком.

Приближаясь к замку, я заметила всеобщее движение. В воздухе парили дементоры, по углам зажимали прохожих вампиры, обещая мешочек галлеонов за одну порцию крови, свободное пространство у входа заняли оборотни, что неудивительно, любили они нагнать страху.

Для всеобщего колорита не хватало инферналов. Кажется, я сказала это вслух, потому что Том сказал:

– Они находятся в подвалах. На случай нападения на замок они будут готовы атаковать.

Как только я прошла через дверь, в холле загудели вредноскопы. Суть их действия стали понятней после объяснения, что они реагируют не на тьму волшебника, а степень зла, которое замышлял посетитель.

– Признавайся, что затеяла? – слишком строго спросил Том, но в голосе я ясно услышала насмешку.

– Я ни в чём не виновата!

– Карманы покажи.

Том самолично облапал меня, не позволяя Сивому даже подходить ко мне. В кармане джинсов нашлись две навозные бомбы.

– Этого даже для полноценной шутки мало, – пробормотала я.

– Всего-то, – проворчал Том. – Шума больше, чем было бы на самом деле. Нужно подкорректировать защиту.

Том повёл меня по коридорам. Навстречу нам шли Пожиратели и кланялись. Встретили Снейпа с Блэком. Северус отъелся и выглядел очень важным и спокойным. Блэк задорно усмехался. Видимо, затеял какую-нибудь шутку в духе Мародёров.

Мы вошли в огромный зал. Здесь, наверное, раньше устраивали банкеты, но ни стола, ни стульев не наблюдалось. Завидев Волдеморта, присутствующие умолкли и стали пристально разглядывать мой фэйс.

– Приветствую вас всех, дорогие мои соратники, – надменно и немного тягуче произнёс Тёмный лорд. – Сегодня замечательный день. Впрочем, как и любой другой. Сегодня сто восьмидесятый день моего правления. Надеюсь, дни сменятся месяцами и годами, и спустя ещё сто и даже больше лет мы всё так же будем править Великой Британией.

– Ба-бабах! – раздался удар и слева от меня поднялся к потолку вонючий дымок.

Волдеморт повёл носом и подозрительно на меня посмотрел, но я сразу дала понять, что эта шутка не моя.

– Перед каждым из вас стоят важные задачи, и я надеюсь, мы возродим былое величие нашего мира. Мы не забыли гонения и страх перед волшебством, и теперь границы магловского и магического мира разделены ещё больше. Волшебный мир укрепил свои позиции…

– Ба-бах! – взорвалась ещё одна вонючка.

– Будьте сознательными и приложите все усилия для достижения целей…

– Ба-бах!

– От группы Сириуса Блэка я жду отчёт, раз он так жаждет внимание к собственной персоне, – ровным тоном произнёс Лорд.

Сириус чуть не упал под ноги Повелителю, так его выпихнули. На ногах еле устоял, и мне показалось, что он ещё умудрился выпить, поскольку глаза его косили в разные стороны.

– Я отдал Аврорат под контроль Руквуду, поскольку сам – ик! – не справился. Стержис Подмор убит. Минерва Макгонагалл под личным надзором директора Хогвартса. В общем, Орден Феникса распущен полностью и теперь существует только как часть оппозиции. Власти реальной он не имеет. Всё в ваших руках, Ваше Темнейшество! – поклонился Сириус Блэк.

Блэк доложил об этом без единой улыбки, но как только он закончил, что-то зашипело, и от стен стал стелиться дурно пахнущий сероводородом дымок. Иначе говоря, тухлыми яйцами.

– На выход, Пожиратели! – заорал Фенрир Сивый, чье обоняние было чрезвычайно чувствительным к резким запахам.

Я с Томом вышли почти последними и не торопились, так как сразу наколдовали головной пузырь, защищавший от едких запахов. Не шибко умные рвались на выход и слали друг другу в спины жалящие проклятия, чтобы пошевеливались. Рядом с нами тоже в пузырях вокруг голов шла наша сладкая парочка. Как только оказались на воздухе, Блэк расхохотался, и даже Северус – гад! – ухмылялся.

– У тебя всегда так весело? – отсмеявшись, спросила я.

– Всегда, если я не отправляю Блэка в какую-нибудь дыру, – недовольно ответил Волдеморт.

– Я слежу за тем, чтобы уровень пафоса в помещении не зашкаливал, – добавил Сириус.

– Каким же образом? – заинтересовалась я.

– Индикатор пафоса – Северус, – улыбнулся Сириус. – Как только я вижу, что взгляд Снейпа стекленеет, я сразу же задействую шутку, чтобы вернуть в реальность.

– Скажите лучше, как Блэк прошёл мимо вредноскопов, – заметила я.

– Эту тайну я унесу в могилу, – скромно ответил Блэк.

На этой оптимистической ноте закончилось моё представление Пожирателям. Вернулись с Томом в хорошем настроении, и только дома он признался, что Блэк его отчаянно развлекает. Даже Беллатрикс не годится в подмётки кузену, так как сама обожает витиеватый стиль Повелителя.

После позднего ужина дети разошлись по комнатам. Билл отсутствовал, так как его наняли Нотты разобраться со скопившимся хламом в подвалах, чрезвычайно опасным для магического фона. Я беспокоилась, и ждала от него письма. Но получила только одну записку от Фреда и Джорджа.

«Фред – Слизерин, Джордж – Райвенкло. Мама, спаси нас!» – в отчаянии писали они.

Я показала записку мужу.

– Я не сомневался, – сказал Том. – Уверен, что Гарри и Рон окажутся в Слизерине, а Джинни – на Хаффлпафе.

– Джинни – очень храбрая девочка и обязательно будет гриффиндоркой.

– Пари?

– Вот ещё, никаких пари я заключать не собираюсь.

========== Глава 23. Семья feat. Тёмный лорд Волдеморт ==========

Гарри, Рон и Джинни не знали никакого Тёмного лорда. Скрывавшийся под этим титулом тип был сонным по утрам, днём дотошным, чтобы в головы детей вбивать часть знаний, вечером во время общения весёлым и приставучим. По выходным Том утаскивал мальчишек по всей Британии, и они изучали зверей, магов, достопримечательности и местные обычаи. Джинни обычно ныла, домогаясь своей части веселья и, несмотря на младший на год возраст, участвовала в проделках наравне с остальными.

Были своеобразные традиции у мальчишек. Каждый день они с переменным успехом соревновались за звание лучшего шахматиста. В субботу они устраивали перемирие, объединяя усилия в борьбе с Томом. Джинни всегда болела за отчима, и Том относился к ней весьма благосклонно.

Выдумывать игры Том не хотел, зато поддерживал любые сумасбродные идеи мальчишек. В результате в одном аквариуме сидела жаба и высиживала куриные яйца (Рон), во втором обитали ужи, с которыми разговаривал Гарри, в третьем Джинни держала черепаху. В комнате Рона потолок был разрисован в виде паутины, у Гарри стены и потолок изображали летнее небо, а у Джинни по вечерам светили звёзды. Мебель была однотипной, но характеры каждого человечка придавали комнатам свой неповторимый облик.

В библиотеку Том тащил книги без разбора и заставлял троицу читать. К счастью, Рон не ленился и книги любил, Гарри предпочитал спорт, и книгой нужно было заинтересовать, Джинни читала несколько книг одновременно. Вкус последней Том воспитывал сам, прививая изящные манеры с детства. В результате усилий, затраченных Томом, оказалось, что для младших детей он стал неплохим отцом. Старшие, Билл и Чарли, относились к нему с долей уважения и опаской. Лишь Перси, вступивший в период подросткового бунта, готов был противостоять Тому. К счастью, он осознавал последствия и понимал, что бунт будет подавлен в зародыше, но перечить от этого не перестал.

Между тем, приближалось Рождество, когда все дети собирались дома. Даже Билл, месяц пропадающий в поместье Ноттов, чтобы очистить подвалы от магических ловушек, явился в Сочельник домой. Чарли, Перси и близнецы прибыли домой накануне.

В свою очередь, я на Рождество вымоталась, несмотря на помощь домовиков. Тётушка Мюриэль умудрилась родиться в рождественскую ночь, и требовалось хорошо приготовиться к празднику. Она вбила в голову мысль, что провести Рождество с внучатой племянницей намного лучше, чем с одними тремя подругами. В результате, дом был переполнен гостями. Хорошо, что утром все разойдутся, но пока веселье было в самом разгаре. Тётушка разговаривала с отцом, Батильда с Гризельдой играли в эротические шахматы, в которых поверженную фигуру хорошенько вытрахивали на доске. Августа общалась со всеми понемногу. Лишь Том выглядел каким-то совсем обычным человеком, то есть его хотелось пожалеть и успокоить.

– Ты будто не рад, что у нас гости, – подошла я к Тому.

Том изобразил невыразительную гримасу.

– У меня дела в замке, я же провожу время здесь, – проворчал он. И вдруг предложил: – Идём в спальню, и мне сразу станет весело.

И мы сбежали от шумного общества. Как только за нами закрылась дверь, Том впился поцелуем в губы. Будто испытывая жажду, наши языки сплелись, поглаживая друг друга. В четыре руки, практически не отрываясь друг от друга, разделись и, с плохо скрываемой нежностью ласкали и покрывали друг друга поцелуями.

Внезапно Том тихо засмеялся. Его смех выдавал хорошее расположение духа. Куда только скука и делась.

– Именно сейчас я ощущаю себя глубоко женатым человеком. Странное ощущение.

– Будто ты принадлежишь кому-то и чувствуешь себя нужным? – подхватила я.

– Именно. С одной стороны, я – Лорд Волдеморт и Повелитель. С другой, я муж и отец семерых детей.

– Восьмерых, – поправила я.

– Неважно, – отмахнулся он. – В общем, я думаю, что мои желания сбылись, и не хватает лишь одного.

– Чего же?

– Знать твои мысли, – серьёзно сказал Том. – У тебя блок, который я не могу обойти, как и не пытался. Ломать не хочу. Ты для меня полнейшая загадка.

– Поэтому не можешь меня разгадать? Зачем? Прими всё как есть. Не пытайся контролировать. Никуда я от тебя не денусь.

– Так и делаю, – прошептал Том, и следующий час он посвятил стимуляции всех эрогенных местечек на моём теле. Я плыла от удовольствия, а сам Том будто забыл о себе, доводя меня до исступления. Кажется, он пытался добиться какой-то цели, пристально глядя мне в глаза и ловя каждый стон и вздох, но получил он не чтение мыслей и чувств, а ничем не прикрытое удовлетворение. Это был катарсис. Том рыкнул и ворвался внутрь, не в силах сдержать торжествующую улыбку. Похоже, он принял какое-то решение и больше не собирался забивать свою голову глупостями. Отдаваясь страсти без остатка, Том поразил меня до глубины души. Он настолько растворился в процессе, что вокруг всколыхнулась магия. Ее можно было попробовать на вкус, настолько она была реальной. Спустя несколько минут вечности Том вздрогнул и оросил семенем мой живот. Сам он вспотел от усилий, и я с радостью провела ладонью по его влажной груди.

– Красавчик! – не удержалась я.

Это было настоящее заигрывание, и Том не рассердился. Наоборот, преисполнился важностью и вдохновением на второй раунд.

– Вот уж не думал, что у меня будет настолько своеобразная супружеская жизнь, что я буду ждать похвалу от собственной жены.

– Кто же ещё тебя похвалит, – не удержалась я.

– Что я могу для тебя сделать? – вдруг спросил Том. – Какой-нибудь подарок?

– У нас с тобой куча рождественских подарков. Впрочем, я подумаю над твоим предложением. Пока просто помолчи.

Внезапно в дверь постучали.

– Томас и Молли, вы нас бросили, и мы скучаем. Выходите! И лучше, чтобы через пять минут вы были одетыми.

Том вальяжно встал и потянулся, как сытый хищник. Чудо, что этот красавчик – мой муж. Неторопливо мы оделись и спустились в гостиную.

Странно, но из детей был только Перси. Старушки вытирали глаза платочком, даже отец был ошеломлён и неприкрыто счастлив.

– Что-то произошло? – спросила я.

– Наш Перси… – не сдержалась тётушка Мюриэль, – просто умница. Он решил принять род Пруэттов.

– Круто! У меня нет слов.

– Персиваль Пруэтт? Замечательно звучит, – добавил свой комментарий Том.

Перси только залился румянцем от смущения и внезапного внимания.

– Я подумал, что Билл уже наследник Уизли. Чарли всё равно, я решил, что Персиваль Пруэтт – отличное имя, и вы, сэр, не собирались как-то влиять на мое решение, – извиняясь перед Томом, произнёс Перси. – Оставался этот вариант, и я решил посоветоваться именно сегодня, когда мы оказались все вместе.

– Превосходное решение, – одобрила Мюриэль. – Я позову тебя, как только приготовлю все документы для оформления.

– И ритуал? – всё ещё смущаясь, спросил Перси.

– Да, и подготовимся к ритуалу, – не удержался отец.

Так появился ещё один наследник в нашей семье. Но я ещё не всё знала. Батильда с сочувствием глянула на меня.

– Гарри расстроен тем, что не может быть наследником нашего Тома Риддла. Он плачет в своей комнате.

– Я поговорю, – вызвался Том и умчался вглубь дома.

Ну и делишки-детишки!

– Давайте садиться за стол, – предложил отец. – Думаю, пора.

Я не знаю, что Том наговорил мальчику, но Гарри сел за стол счастливым. Кроме того, Том подбадривал взглядом, и будущий Гарри Риддл смело дерзил тётушке Мюриэль. Кажется, наш мальчик начал проявлять свой бойцовский характер. Быть ему на Гриффиндоре.

Рождество прошло замечательно. Стол был роскошный. Тётушка фонтанировала радостью и бахвальством, рассказывая, что она собирается ехать в Мексику исследовать древние цивилизации, её уже пригласили, и, зная её хоть немного, понятно, что поедет она не сама.

Дети взрывали хлопушки, дразнились, молчали, улыбались, кричали и пыхтели от недовольства. Гости оживлённо переговаривались. Том был главой этого беспорядка, называемым семейным праздником. Эльфы торопились выполнить любую прихоть хозяев и гостей, потому что это было в их крови. Я только радовалась, что жизнь моей семьи и Гарри, как её члена, стала настолько отличаться от описанной в книгах, что предсказать дальнейшие события становилось невозможным.

Жизнь была устроена неплохо, и оставалось буквально ничего – отдать Гарри и Рона в Хогвартс. Дома останется одна Джинни. Не представляю, как она переживёт одиночество, ведь привыкла быть вместе со всеми. До этого времени осталось каких-то двадцать месяцев.

Время то текло, то бежало, то врывалось безумным потоком. Казалось, что находишься на гребне волны, и требуется ловкость и чрезвычайно ясное сознание, чтобы реагировать на изменения вокруг себя. Неожиданно влияние Тома укрепили магглорожденные, которые увидели, что Пожиратели помогают им внедриться в волшебный мир при условии полнейшего подчинения власти Волдеморту. Не нужны были эдикты или приказы, все новые члены волшебного общества прикреплялись к опытным семьям, которые показывали собственным примером, какая жизнь волшебника на самом деле. За пару лет магическое сообщество пополнилось двенадцатью семьями, преданными новому режиму. Кто-то скажет, что немного, но это возникло несколько новых родов, и волшебная элита внимательно следила за ними, ведь она тоже когда-то начинала с малого.

Дни складывались в недели и месяцы, вот и лето настало. Теперь у Чарли болела голова, куда устроиться. Он не желал просиживать штаны в офисах и стремился на воздух, на бескрайний простор. Ему оставалось учиться один год, но оценки его не очень волновали. Осенью он с явной неохотой отправлялся в Хогвартс, и только осознание, что Министр магии оторвёт ему голову или, что ещё хуже, запретит навещать драконов в Слизерин-касле, мотивировало не спешить становиться взрослым и ответственным человеком и получить диплом об образовании.

Перси обзавёлся дружбой с несколькими родственниками со стороны деда и изучал родовые книги и обязательства наследника рода Пруэтт. Я никуда не делась и уделяла внимание Рону, Гарри и Джинни. Им оставался год до поступления в школу, и я подключила ещё Снейпа и Блэка вдобавок визитам к Малфоям обучать детей премудростям волшебных наук. В свободное время ребятами занимался Том, и, я уверена, что они вырастут не просто незаурядными детьми, а превосходными.

Северус Снейп переступил порог нашего дома с опаской. Ведь сегодня его не просто ждали, а ждали с нетерпением. Вчера отпраздновали день рождения Гарри, а Рон ему не завидовал. Разве что самую капельку. Дело в том, что у Рона день рождения первого марта, а письмо из Хогвартса принесли ему только сегодня, и не кто-нибудь, а сам директор, Северус Снейп, друг семьи. Гарри и Рон схватили письма.

– Здравствуй, Северус. И тебе привет, Бродяга.

К ноге Снейпа жался чёрный пёс, чрезвычайно расстроенный. Он едва махнул хвостом в качестве приветствия.

– Сириус наказан, – ответил Северус. – Он позволил усомниться в моей… привязанности к нему.

– Это серьёзное обвинение, – с трудом сохраняя мину при плохой игре, сказала я. – Как всегда, на конференции зельеваров Европы похулиганил?

– Блэк не увидел разницы между увлеченностью любимым делом и любимым человеком, – недовольно произнёс Снейп. – И поставил меня в неловкое положение, устроив безобразную сцену.

Пёс прикрыл глаза от смущения. Между тем, Гарри и Рон прочитали письма, которые отличались лишь именами адресатов.

– Профессор, вы с нами пойдёте за покупками? – спросил Гарри.

– Увольте от этой давки, – скривился Снейп. – Возьмите пса в качестве охраны. Пусть развеется с крестником.

Бродяга подхватился и коротко гавкнул.

– Погуляй, – нравоучительно сказал Северус. – Жду к ужину, – развернулся и ушёл.

– Я закончила и могу пойти с вами, – предложила я, складывая бумаги в стопку и засовывая в папку.

– Отлично, мама! – воскликнул Гарри. – Я думал, что мы сегодня не пойдём.

– Ну не в последнюю неделю августа идти за покупками, – ответила я. – Чем смогу, помогу. И развлечься не помешает.

Пёс перекинулся в Блэка.

– Мы обязательно сходим в кино, – сказал он, подымаясь с колен. – Мы со Снейпом ходили, и мне очень понравилось.

– Не сегодня, – возразила я. – Быть клоуном в цирке неплохо и без кино. Мне будет достаточно самой прогулки и покупок. В кино сходите в другой раз.

– Что такое цирк? – оживился Сириус.

Я тяжело вздохнула.

– Долгая история. – ответила я. – Я расскажу, только позже. Сейчас умойтесь и переоденьтесь. Я жду. Время пошло!

Мальчишки рванули из кухни в ванную. Джинни, чуть не плача, переминалась с одной ноги на другую.

– Тебя тоже касается, – строго сказала я. – Кто будет есть фисташковое мороженое, Блэк что ли?

– Только я, – улыбнулась Джинни и тоже убежала переодеваться.

– Фред, Джордж, вы тоже собирайтесь. Я не буду ходить по несколько раз.

Меня ждало развлечение. Дай-то Мерлин, мы не попадём в передрягу.

Но, на удивление, поход по Косой аллее прошёл мирно. Наверное, внушение Снейпа касалось всего поведения в целом, а не только ревности.

Мне кланялись и здоровались, я в ответ тоже кивала. Пока мальчишки и девчонка смотрели книги в магазине, ко мне подошли Беллатрикс с Драко и поздоровались по родственному.

– Я ещё с папой и мамой, – сказал Драко. – Папа смотрит метлы, а мама зашла в аптеку.

– Как ты вырос, – потрепала я Малфоя по щеке. – Как время быстро пролетело.

– Как вы думаете, тётя Молли, на какой факультет попадут Гарри и Рон? – спросил Драко. – Я хочу, чтобы мы втроём попали на Слизерин. Будет весело.

– Новое поколение, – с восторгом заметила Белла. – Мне тоже интересно, что будет дальше. Не забудь писать домой, малыш.

– Тётя Белла, вы об этом сегодня говорите уже двенадцатый раз.

– Я уверена, что ты вообще не услышал.

– Не спорьте, Блэки!

– Привет, Сириус, – не удержалась Белла, – может, мороженое надо было купить в последнюю очередь?

– Угу, – кивнул Блэк. – Я не подумал.

– Ты вообще не думаешь.

– Блэки, брейк! Разошлись!

– Мадам, вам помочь? – подошёл авррор при исполнении.

– Нет, не нужно, – поспешно ответила я. – Я верю, что мои дети – хорошие ребята, и не будут хулиганить.

– Как скажете, миледи.

– В качестве детей я имею в виду вас, Белла и Сириус!

Прогулка вышла продуктивной. Всё купили заранее, осталось ждать первое сентября. Наступала новая веха в жизни Гарри и Рона. Надеюсь, Хогвартс устоит, и развалины собирать не придётся.

========== Глава 24. Пора двигаться дальше ==========

Ну вот почти закончилась моя история. Точнее, продолжается, но без привязки к прошлой жизни обычного человека, мужчины, у которого была всего лишь одна дочь, её семья и крепко любимая внучка. Сейчас меня окружают семь сыновей, включая Гарри, и дочка Джинни, неожиданно ворвавшийся в мою жизнь муж Тёмный лорд и волшебство.

Мне приходится работать, имея в ведении фабрику, где я могу реализовать свои идеи, посещать собрания партии оппозиции Министру магии, заниматься ведением хозяйства большого дома и домовиками. Кроме того, встречаться со множеством волшебников и поражаться собственным незнанием традиций этого необычного, непонятного и часто нелогичного волшебного мира.

Хорошо ли быть в таком мире? По-другому. Просто по-другому. Мне приходится много читать, спрашивать и, чаще всего, полагаться на интуицию, что не всегда удобно.

Я привыкла к собственному телу, приобрела новые привычки, научилась колдовать. Попав в мир Гарри Поттера, пришлось немедленно разбираться с каноном, чтобы не висел дамокловым мечом над жизнью Гарри и моих детей. Удалось избежать смерти Фреда, ссор с Перси, жестоких проказ близнецов. Однако Фред и Джордж всё же проявили себя и умудрились набедокурить так, что попали в одну из легенд о Хогвартсе.

Вчера был мой день рождения, то есть не мой, а Молли Риддл, бывшей Уизли и урождённой Пруэтт. Праздновали мы только с мужем и дочкой. Конечно, были подарки и внимание, и особенно порадовали поздравления детей. Пусть только на пергаменте, присланном совами, но все же коснулось сердца, особенно поздравления Гарри, который являлся не родным сыном, а приёмным.

Что сегодня? Сегодня Самайн, когда смеются над своими страхами маглы и пляшет нечисть. Только что переступил порог камина Том, вернувшийся из заседания Визенгамота. Парадную мантию он не снимал, аргументируя тем, что сейчас нужно уходить в Хогвартс.

– Почему? – удивилась я.

– Дети напроказничали, – пожал плечами Том. – Ещё не знаю, в чем дело, но присутствие пятерых твоих детей заставляет задуматься или о сговоре, или о случайной трагедии.

– Только не это, – забеспокоилась я. – Я иду с тобой.

– Конечно, – с готовностью сказал Том. – Заодно Джинни захватим. Пусть увидит Хогвартс и братьев. Скучно быть дома одной.

Несмотря на тёмную сущность лорда Волдеморта, он искренне заботился о моих детях. Всё-таки он привык управлять людьми и терпеть не может безалаберности и неорганизованности, поэтому всякую общественную ячейку, включая и меня с семьёй, старался занять делом и из хаоса создавал нечто новое и увлекательное. Эксперименты Тома меня приводили в восторг, и я сама с удовольствием погружалась в новые задачи, которые стоят перед семьёй и не только, перед всей магической Британии.

Джинни поспешила надеть мантию, и мы втроём переместились каминной сетью в кабинет директора Хогвартса. Застали весьма живописную картину – донельзя грязных и пыльных Фреда и Джорджа, не менее взъерошенного профессора Флитвика, недовольную Макгонагалл, директора Снейпа, Гарри, Рона и Сириуса Блэка. Последний занял место зрителя, так как в разговоре не участвовал и лишь наблюдал за происходящим.

– Господин Министр, эти дети невозможные! – мгновенно переключилась Макгонагалл на нас. – Вы знаете, что натворили Фредерик и Джордж Уизли? Они взорвали башню Райвенкло, и целый факультет лишился спален, мебели и имущества.

Том уставился на меня. Несмотря на отсутствие страха перед его именем и сущности, я судорожно сглотнула под его тяжёлым изучающим взглядом.

– Мамино воспитание, – наконец буркнул он.

– Мы в срочном порядке переселили райвенкловцев в Южную башню, – продолжила Макгонагалл.

– Когда это случилось? – мрачно спросил Том. – И самое главное – как?

– Это случилось вчера, когда близнецы превращали одни вещества в другие.

Том заинтересованно взглянул на Фреда и Джорджа.

– И какие вещества вы использовали? – спросил он.

– Какая разница? – горестно произнёс Джордж. – Всё равно ничего не осталось.

– Как же дети остались живы? – спросила я. – Никто не погиб?

– Вся школа была на обеденном перерыве, – ответил Фред. – А у нас при себе были метлы.

– Но это ещё не всё, – устало произнёс Северус. – Каким-то образом мистер Рональд Уизли ослепил василиска, который затем ползал по замку, до инфаркта испугал Филча и некоторых профессоров.

– Я не виноват, – угрюмо ответил Рон, – он сам…

– Сам напоролся на феникса? – скептически поджал губы Макгонагалл. – Кажется, вы стравили их друг на друга, решив проверить информацию о василисках на практике.

– Конечно, Тёмные книги в открытом доступе, – хмыкнул Том. – Что-то ещё, о чём мне необходимо знать?

– Как вы верно подметили, – ехидно произнесла Макгонагалл. – Это ещё не всё. В первый же день учебы Гарри Риддл смертельно ранил тролля. Тролля, который служил учебным пособием для старшекурсников. Кроме того, есть свидетели, как мистер Риддл надоумил привидений праздновать все свои дни нерождения, и первокурсники практически все, второкурсники наполовину и несколько третьекурсников попали в Больничное крыло с нервным истощением, потому что привидения доводили детей до настоящих истерик своими выходками.

– Мне ясно, какие книги вы читали, – обратился к детям Том. – Теперь что делать?

– Вместе с домовиками все свободные профессора наводят порядок, – ответил Флитвик. – Работы очень много, требуются финансовые вливания, не только магические. Более того, райвенкловцы лишились имущества, и придется закупать учебники, одежду, инвентарь и предметы быта. Это очень многого стоит.

Воцарилось молчание. Том задумался, так как задача стояла непростая. Наконец он сказал:

– Ваше обучение и практическое применение знаний весьма похвально, но вам всем следует научиться предвидеть последствия своих поступков. Поэтому у вас всех будет задание – помогать профессорам по мере своих возможностей и знаний, пройти курс лекций о безопасности труда и здоровья. Кроме того, вас ждёт наказание. Я подумаю над ним, чтобы вы не избежали его. Для начала…

– Ой! – раздались восклицания близнецов. Они ощутили битьё розог по спине и ниже. Несколько раз заработали и Гарри с Роном, но близнецы морщились довольно долго.

– Вы задали головную боль мне и Попечительскому совету найти средства для отстройки башни. Все свободны. Северус, Минерва, оставайтесь, нужно определить объем работ и составить смету.

Все присутствующие разошлись. Я невольно улыбалась. Как же Тому справиться со всем этим? Я убедилась, что он прекрасно справляется со своими обязанностями.

Вот и все. Можно много рассказывать о проделках близнецов, или о жизни Гарри, Джинни и других героев, но история обо мне. Поэтому, я завершаю ее повествование и тороплюсь выйти из кабинета, чтобы пообщаться с детьми.

Жизнь продолжается, и пусть никто и никогда не скажет конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю