Текст книги "Невесты Тёмного Герцога (СИ)"
Автор книги: На Грани Фола
Соавторы: Соня Лыкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Соня Лыкова, На Грани Фола
Невесты Тёмного Герцога. 1. Невесты Тёмного Герцога. Книга 1
Глава 1
ЯЛЛА
– Только не умирай! Давай, любимая, приходи в себя! Ещё чуть-чуть – и будем в безопасности.
Я замычала, отворачиваясь от ударившего мне в ноздри невыносимого, тошнотворного запаха. Если так пахнет от человека, что придерживал меня за плечи, то плевать на его слова, моим любимым он быть никак не может!
Запах снова приблизился. Недовольно взвыв, я снова попыталась отвернуться. Веки не поднимались. Словно отлитые из тяжёлого свинца, они не позволяли мне ни оглядеться, ни оценить того благоухающего красавца, что сейчас схватил меня за руку и потянул, пытаясь поднять на ноги.
– Милая, ты меня слышишь? – он привалил меня спиной к холодной каменной стене и похлопал по щекам. Голова безвольно болталась из стороны в сторону.
Наконец, мне удалось собраться с силами, приподнять голову и открыть глаза, но всё вокруг плыло неясными пятнами.
Кивнула.
– Так, хорошо, – произнёс незнакомец, и я скорее почувствовала в интонациях, чем увидела его улыбку. – Как тебя зовут?
Простонала в ответ что-то невнятое. Парень отпустил мои плечи, пару секунд придерживал лишь пальцами, словно пытался убедиться, что я не упаду, а потом на несколько шагов куда-то отбежал. Ватные ноги подкосились, и я медленно осела на пол.
– Они уже рядом, надо уходить. Мы ещё можем успеть!
– Кто – они? – прохрипела я не своим голосом, и даже испугалась того звука, который вырвался из моего горла. – М-меня з-зовут Ялла...
– Хвала Пресветлому, ты в сознании, – облегчённо выдохнул мой собеседник. Для меня он, впрочем, всё ещё был лишь тёмным пятном на тёмном же фоне. Потом он подхватил мои ладони и вновь потянул вверх. – Вставай же, времени…
Но договорить он не успел. Где-то совсем близко раздался грохот, словно от взрыва, и я вздрогнула всем телом. Взгляд тут же прояснился. По позвоночнику пробежал холодок страха.
– Что это? – спросила я, поворачиваясь на звук.
– Бежим! – воскликнул мой “любимый”, который оказался перепачканным сажей парнем. На вид – мой ровесник или чуть старше, но вряд ли ему было больше двадцати пяти. Глаза – испуганные, рукав – разорван. – Они проникли в замок, надо торопиться!
Послышались глухие крики и удары. Только теперь я осознала, что нахожусь в тёмном сыром зале округлой формы. Вокруг хаотично разбросана грубая деревянная мебель, шторы разодраны, гобелены, некогда украшавшие зал, совершенно потеряли свой вид и колыхались от порывов ветра из разбитых окон.
Страх захватил меня с новой силой. С немалой помощью незнакомца я поднялась на ноги и, покачиваясь, направилась за ним к едва заметному проходу в стене возле давно погасшего камина. Длинное платье, почти до самого пола, отчаянно мешало двигаться.
Хотелось спросить, что это за жуткое место и почему мы здесь вообще находимся, но незнакомец торопился, а угрожающие звуки – приближались. Чтобы втиснуться в проход, который по сути был щелью в стене, пришлось развернуться боком, но даже так широкая грудь молодого мужчины прошла с трудом. Затем он поправил гобелен, что прикрывал вход в коридор, и, пыхтя, навалился плечом на кусок каменной стены, который, к моему удивлению, подчинился и сделал щель совсем узкой.
– Им понадобится время, чтобы отыскать этот ход, – победно улыбнулся парень и утёр со лба пот, от чего короткая чёлка его встала дыбом.
По ту сторону стены оказалась вполне просторная винтовая лестница с крутыми ступенями, освещённая только крошечным огарком свечи в руках незнакомца.
Снова голоса, где-то совсем близко. Парень вздрогнул и посмотрел на стену так, словно видел сквозь неё. Потом вернулся ко мне:
– Идти можешь?
Я неуверенно кивнула.
– Тогда идём. Сюда они вряд ли за нами полезут, – его лицо вновь озарила улыбка. – А пока обрыщут лес в поисках выхода, мы будем уже далеко.
Ещё один кивок, ещё более неуверенный.
Попытавшись сообразить, кто же такие эти таинственные и страшные “они”, я столкнулась с тем, что совершенно не понимаю, где я, кто, и что здесь делаю. Парня, который так любезно называл меня “любимой”, тоже не узнавала. Но на разборки не было ни возможности, ни времени: все силы и концентрация уходили на то, чтобы не полететь кувырком по неровной винтовой лестнице.
Чем ниже мы спускались, тем тише становились голоса, пока, наконец, не исчезли совсем. Проход то вёл вперёд, то уходил вниз резким виражом, то поворачивал на сто восемьдесят, и в какой-то момент я окончательно потеряла любую ориентацию в пространстве.
Силы стремительно покидали меня, и когда я прислонилась к стене, чтобы хоть немного отдышаться, “любимый” перекинул через плечо мою руку, во вторую взял свечу и, тяжело дыша, пошёл дальше.
– Ничего-ничего, – пыхтел он от натуги, – мы почти дошли. Скоро всё кончится, вот тогда заживём, как нормальные, счастливые люди. Домик в небольшом графстве, своё хозяйство, пара слуг… что ещё для счастья надо, да?
Его идея жить, как счастливые люди, мне понравилась, и я, повиснув на нём, из последних сил поплелась дальше.
Скоро ступеньки кончились, открыв перед нами длинный коридор с полукруглым сводом потолков. С них звонко падали редкие капли, они наводили тревогу и заставляли вздрагивать, словно в любой момент можно наткнуться на ловушку.
– Мне плохо, – выдавила я и закашлялась. Грудь до боли сдавливало одышкой.
– Знаю, милая, – ответил незнакомец, крепче сжимая мою руку. – Надо немного потерпеть. Скоро мы будем в безопасности.
На удивление, ни одной ловушки я так и не заметила. Никаких автоматических стрел, пронзающих бренные тела незваных гостей, вырывающегося струями прямо из потолка огня или двигающихся навстречу друг другу стен. В какой-то момент коридор просто закончился небольшой лесенкой, что поднималась к чернеющему в потолке квадратному люку.
– Подожди меня здесь, – парень опустил мою руку, приставив меня к стене. Я с трудом подавила желание тут же сесть прямо на сырую каменную кладку пола.
Незнакомец подошёл к люку и с усилием надавил. Тот поддался не сразу. Но всего через пару минут он со скрипом сдвинулся, и я ощутила, как оттуда потянуло свежим, прохладным воздухом.
Откинув люк, парень спустился ко мне, опёрся руками о колени и некоторое время стоял так, пытаясь перевести дыхание. С его лица и шеи грузно падали на каменную кладку крупные капли пота.
– Идём, – сказал он, едва перевёл дух. – Перейдём через реку – там отдохнём.
Я попыталась оттолкнуться от стены и принять устойчивое положение, но покачнулась и наверняка бы упала, если бы мой "любимый” не подхватил меня под плечи, а потом, бережно придерживая, он подвёл меня к лестнице. Здесь узкий проход уже не вмещал двоих, и мне пришлось, подобрав неудобную юбку, чуть ли не на четвереньках подниматься наверх. Парень подталкивал меня в мягкое место, пока, наконец, я не выбралась на мокрую, покрытую крупной росой траву, блестящую в свете огромной полной луны. Я чувствовала влагу даже сквозь плотную ткань платья, когда встала на колени и облегчённо выдохнула. Надо мной – невероятно чистое ночное небо, под ногами – сверкающие ромашки, а впереди – живые языки пламени.
– Здрасьте, – беззаботно улыбнулась я мужчинам в кольчужных накидках – и вновь потеряла сознание.
ЭВА
Шум с улицы возвестил об удавшемся предприятии. Высокий девичий голос смог перекричать даже грубых хриплых стражников. Если верить интонациям, кузина совершенно не обрадовалась своему спасению.
Я поспешила распахнуть окно, чтобы полюбоваться открывшимся зрелищем и насладиться перепалкой. Сестрица всеми силами старалась придать себе удивлённый и напуганный вид, наверняка желая выдать свой побег за похищение. Получалось у неё, надо признать, довольно хорошо. Я даже восхищённо присвистнула от такого нахальства. Прожила в нашем доме целых пять лет после гибели её родителей, а потом наплевала на нас и просто решила сбежать с первым встреченным семинаристом. На вид он приятен, отрицать сложно: выразительные глаза, подтянутая гибкая фигура, лёгкий рельеф мышц. Но не настолько он хорош, чтобы терять голову и забывать все почести, которыми мы окружили её в память о моём дядюшке.
Ялла тем временем о чём-то спрашивала Вейда, главу нашей охраны. Свою работу он знает, а потому вряд ли допустит хоть каплю попустительства в адрес беглянки. Уж я об этом позаботилась.
Никогда не считала себя злорадной, но сейчас не могла сдержать удовлетворённой усмешки. Если бы Ялла отнеслась с чуть большей благодарностью к нашей о ней заботе, то с радостью бы приняла известие о замужестве. Герцог, хоть и старый, был для неё более, чем достойной партией. Однако, вместо того, чтобы молча и с признательностью принять сложившиеся обстоятельства, ей вздумалось пойти поперёк воли отца и тайно покинуть графство. Я, признаюсь, и сама была не в восторге от сложившейся ситуации, но на весах стояли долг, честь и благосостояние нашей семьи.
***
Месяцем ранее
Как сейчас помню, в тот знаменательный вечер, что состоялся чуть более месяца назад, за столом собралась вся наша семья. Присутствовал даже тот самый симпатичный послушник семинарии по имени Джосс, которого по какой-то причине так любил папенька. Не хватало лишь самого отца, а ведь он редко пропускал ужин. После ожидания в четверть часа мама всё же приняла решение приступить к трапезе, однако порывистые движения столовыми приборами и взгляды, украдкой бросаемые на дверь, выдавали её волнение. Наблюдая за ней, я и сама начала ощущать тревогу, а непогода за окном многократно её усиливала. Лишь Ялла и Джосс, кроме друг друга, казалось, не замечали никого. Я старалась не смотреть в их сторону, чтобы ни один мускул на моём лице не выдал презрения по отношению к их союзу, ведь маменька всегда учила: какими бы ни были эмоции, всегда держи их при себе, они – твоя слабость, не дай окружающим завладеть ею.
Внезапно разорванная помолвка с Шарлем безо всяких объяснений продолжала меня терзать, несмотря на то, что прошло уже более двух недель – время, достаточное для того, чтобы успеть принести нам хотя бы свои извинения вместе с банальнейшим поводом к такому серьезному шагу для обоих наших семейств.
Тишина давила, а звон вилок лишь добавлял ей глубины.
Наконец, когда тарелки почти опустели, семинарист решился прервать тишину. Он прокашлялся и не очень уверенно встал, со скрипом отодвинув при этом стул.
– Господа! Хоть сейчас с нами нет лорда Луи, твоего дядюшки и глубоко уважаемого мною графа, я не могу ждать, – его тон был торжественным, голос дрожал. – Завтра я должен дать окончательный ответ о том, чтобы принять пост младшего священнослужителя. Во многом это происходит благодаря расположению вашей семьи ко мне, и благодарность моя не знает границ. Однако, это значит, что если я...
Дверь с громким стуком распахнулась, заглушая слова Джосса и являя нам отца в дорожной одежде, с которой ручьями стекали капли дождя. Позади него стоял высокий мужчина в наглухо запахнутом плаще с глубоко надвинутым на голову капюшоном. Отец любезно пропустил гостя вперёд. Я же не понимала, почему он привел в дом бродягу.
– Добро пожаловать к столу, – он уважительно отодвинул спинку стула.
Мне оставалось лишь гадать, кто скрыт под капюшоном. Не стал бы отец проявлять такую услужливость даже перед равным. Мама на мгновение нахмурилась, но в следующий же миг взяла себя в руки и собралась было что-то сказать, когда мужчина поднял руку, жестом отметая любые любезности.
– Я сюда пришел не за этим, граф, – его голос казался хриплым и свистящим. Потом проворчал: – Куда маги-погодники смотрят, что за невыносимый ливень… Что же, покончим скорее с вашим долгом. Кого вы хотели мне предложить? Одну из этих?
Голос незнакомца был пропитан сарказмом. Отец на этом перестал улыбаться и серьёзно протянул руку, указывая на Яллу:
– Всем невеста хороша, я горд называть её своей дочерью. В ней, несомненно, течёт кровь рода Лерроувуд, ведь Ялла – дочь моего почившего брата.
Несмотря на то, что к сестре мои родные всегда относились с теплом, она всё-таки удивилась подобному обращению. Её ресницы быстро поднимались и опускались, а губки бессильно пытались вымолвить хоть что-то, однако в итоге она лишь смешно раскрывала рот, напоминая мелкую рыбку.
– Луи? – мама склонила голову в вопросительном жесте, а потом встала и, сделав шаг в сторону, присела перед гостем в глубоком реверансе: – Это честь приветствовать в нашем доме самого герцога Хорварда. Чему же мы обязаны таким приятным визитом?
Она бросила на меня косой острый взгляд и я, спохватившись, тоже встала, чтобы присесть в реверансе. Следом за мной повторила и Ялла, но сделала это так легкомысленно, словно перед ней не герцог, а какой-то мелкий торговец.
Кристиан Хорвард. Я почувствовала, как холодок пробежал по жилам при упоминании этого имени, и с трудом заставила себя поднять на него взгляд.
– Лорд Кристиан спас мне жизнь, – пояснил отец, растерянно улыбаясь. – И просил в уплату долга отдать за него замуж одну из моих дочерей.
– Я сам могу говорить за себя, – строго оборвал его герцог и чуть приподнял капюшон, чтобы рассмотреть меня внимательнее, но лица его по-прежнему почти не было видно из-за падающей на него тени. – Вы все знаете закон. Долг чести должен быть уплачен безоговорочно. Однако я не буду требовать передать в моё владение ваши земли или людей, милосердие мне не чуждо. В уплату возьму только невесту. Говорите, эта юная особа вам не родная дочь?
Отец подошёл к Ялле, которая так и стояла истуканом, переводя испуганный взгляд с отца на мать, с неё – на Джосса, с Джосса – на герцога. Папа обнял её за плечи.
– Юная, лишь только девятнадцать лет минуло, невинная, образованная. Всё, что можно пожелать.
Джосс, который всё это время стоял, крепко сжав кулаки, пришёл в себя и осторожно произнёс:
– Все мы знаем, господин граф, что вы любите свою племянницу, как дочь, однако помните, что Эва – ваша единственная наследница. Такая партия, как она, будет для достопочтенного герцога Хорварда, – в этом месте его голос дрогнул, и послушник торопливо продолжил: – куда более подходящей. Её достоинство, красота, выдержка, деловая хватка, грациозность и манеры наверняка не останутся без внимания лорда.
Джосс осёкся и ладонью указал на меня, словно бы стараясь не смотреть на герцога, и от этого страх всё сильнее сковывал меня своими холодными цепями. Неужели отец привел этого человека, чтобы сосватать ему одну из нас?
В детстве его именем пугали непослушных проказников как злым и несдержанным в своей тихой ярости стариком. Сколько историй о нём было шёпотом пересказано в округе, сколько страшных вестей приходило из его отдалённого замка. Не удивительно, что отец попытался вначале выдать за него Яллу. Ей, бесприданнице, будет честью составить ему партию. И лучше не думать о том, что ждёт её, как только они окажутся наедине уже законными супругами.
– Ялла по праву называется дочерью графа, – заметила я, отметив на мгновение, как помрачнело лицо матушки. – Мила собой, образование и манеры могут поспорить с моими. Приятно узнать, что герцог ценит не только богатое приданое, но и саму будущую жену. Моя кузина станет прекрасной супругой, она ловко управляется со слугами и умеет вести себя в свете. Я же больше стремлюсь заниматься особняком, помогать отцу в его делах, и едва ли решусь покинуть отчий дом в ближайшее время.
После моих слов герцог усмехнулся, а семинарист сжал зубы так, что желваки его скул заметно напряглись, бросил короткий острый взгляд на герцога и покачал головой.
– Вы ошибаетесь, милая Эва. Уверен, лорда Хорварда интересуют в первую очередь хозяйственные девушки, такие, как вы. Тем более, законная наследница всегда предпочтительнее бедной родственницы.
В этот момент Ялла побледнела и с обидой посмотрела на Джосса, но он коснулся её ладони, что-то шепнул, и сестрица, нахмурившись, открыла было рот, чтобы высказать своё отношение к возникшей ситуации, но матушка бросила на неё такой взгляд, что слова так и не слетели с её губ. А вот герцог воспользовался паузой и медленно прошёлся вокруг стола, приблизившись сначала к Ялле, а потом ко мне. Он заглянул прямо в глаза, отчего я словно обратилась в лёд от ужаса. Глубоко утопленные глаза на старческом лице сверкнули отблесками свечей – и герцог резко развернулся на пятках.
– Если обе так хороши, будь по-вашему – возьму двоих. Дочь графа – это хорошо, а вместе с племянницей – даже лучше, – он приложил иссушенный палец к губам. – В моём замке всем хватит места. Что же, лорд Луи, я принял решение: отдайте за меня обеих ваших подопечных – и долг чести будет оплачен.
И тут я вспомнила причину, по которой его так боялись дети. Ходили слухи, что он не просто маг, которых и так по пальцам пересчитать в нашем королевстве. Он ещё и владеет тайным тёмным знанием, которое применяет на забредших в его владени детях. Конечно, всё это сказки старых нянек, но вместо мурашек я почувствовала настоящий леденящий душу холод. И он пронизывал меня всё сильнее с каждым произнесённым им словом.
– Был рад познакомиться с вами, прекрасные леди, – произнёс он с усмешкой. – В каких покоях я могу остановиться на ночь?
Отец тут же знаком велел дворецкому открыть дверь и, пропустив герцога вперёд, сам пошёл за ним следом.
Тишина, царившая за ужином до их появления, теперь стала звенящей. Только тонкий хруст выпавшего из маминых рук, разбившегося вдребезги бокала, резанул слух.
***
Я выбежала во двор особняка, едва поняла, что воспоминания унесли меня слишком далеко, и могу упустить из виду свою кузину со стражниками.
Во дворе же меня ждало совершенно неожиданное зрелище. Этот хитрец Джосс лично вёл Яллу в покои, приговаривая утешительные слова и стараясь приободрить после "похищения". С таким пронырливым нравом он везде найдёт выход. Вместо того, чтобы быть пойманным за совместный побег, этак он может прослыть героем, выследившим пропавшую!
Верно, зря я рассчитывала хотя бы на понимание со стороны кузины и таила надежду, что старому герцогу приглянется глуповатая блондинка, а я смогу отсиживаться в своих покоях и не греть пропахшую нафталином постель. Раздосадованная, я едва сдержала первую волну негодования.
– Рада, что ты цела, Ялла. Пока похититель здесь, ты не будешь в безопасности! Возможно, в покоях герцога тебе будет спокойнее. Вейд, могу я на тебя рассчитывать? – я со значением посмотрела на главу охраны, и тот кивнул. – Тем более, что его светлость просил доставить тебя к нему, как только тебя найдут. Когда я приду навестить тебя, ты мне расскажешь, кто же тебя похитил?
Надеюсь, сейчас мой голос выдает искреннее участие. Когда сестра с сопровождением уже двинулись вперёд, мы встретились взглядами с Джоссом, которого с того самого ужина я на дух не переносила. От выражения его лица мне сделалось дурно. Кажется, он уже понял, кто именно выдал направление их побега.
Глава 2
ЯЛЛА
Сознание вернулось вместе с головной болью, которая только усиливалась от неприятной тряски и навязчивого цокота копыт. С трудом приподнявшись на локте, я обнаружила себя в какой-то древней деревянной повозке с кривоватыми стенками из стволов тонких деревьев. Их хоть и отполировали, но выровнять не удосужились. Нечто подобное сооружал мой покойный дедушка в деревне, когда пытался сэкономить на материалах. Рядом лежал на сене смутно знакомый парень, растрёпанный, но на вид приятный.
Ах да, “любимый” же. Я так и не узнала его имени.
Я со стоном опустила голову на какой-то холщовый мешок, набитый тряпками, но тут же пожалела об этом. Каждый толчок отдавался головной болью. Мало того, всё тело словно в синяках и живот неприятно скрутило. Поборов рвотный позыв, я потянулась к человеку, что сидел на козлах, и несколько раз дёрнула его за край торчащей из-под кольчуги рубахи.
– Привет, – произнесла я не своим со сна голосом. – Слушай, мне что-то плохо совсем. Тут город далеко? Чёрт возьми, ничего не помню…
Последние дни, и даже месяцы, начисто стёрлись из памяти, словно их и не было вообще, а остальное смешалось в причудливом коктейле обрывочных воспоминаний: события жизни мелькали перед глазами в хаотичном порядке, отказываясь выстраиваться в последовательную картину. В попытке вызвать в памяти события последних дней, я вспоминала то школьный выпускной, то прогулку по набережной в курортном городе, то роддом, из которого мы с папой забирали маму с новорожденной Алиской. Всё было не то.
– Кажется, мне нужно к врачу, – продолжила я, с силой сдавливая виски и глядя в небо. – Я головой не ударялась? Может, у меня сотрясение… Эй, ты меня слышишь вообще?
Возница продолжал угрюмо молчать.
– Хватит меня игнорировать! – я снова приподнялась, хотя каждое движение отзывалось болью в голове, и потрясла незнакомца за плечо. – Где мы, чёрт возьми?!
А были мы в лесу. Солнце просвечивало сквозь листья, деревянные колёса повозки приподнимались на кочках мягкой грунтовой дороги. Впереди и позади повозки медленно шагали лошади со всадниками – такими же угрюмыми мужчинами в кольчугах и с мечами в ножнах. Я присвистнула.
– Не помню за собой увлечения ролевыми играми.
Телега подпрыгнула на кочке, выбив из меня дух. Я снова толкнула возницу в плечо:
– Можно осторожнее?! Голова раскалывается же.
– Простите, леди Ялла, – пробасил возница. – Графиня велела доставить вас домой как можно скорее.
Он помолчал несколько мгновений, а когда я собралась было спросить, куда именно они решили меня доставить, вдруг добавил:
– Рад, что вы живы, леди Ялла. Когда мы вас нашли, вы были без сознания и совершенно бледны. Как покойница, ей-богу!
– Да вроде жива, – протянула я и обмерла, опустив взгляд на свои ладони, словно они были показателем того, насколько жизнь теплится в моих жилах.
Ладони совершенно точно не были моими! Не могла же я не узнать собственные руки. Тогда я поспешно задрала юбку, чтобы взглянуть на ноги – и они тоже оказались не моими! Даже сквозь плотную ткань чего-то вроде лосин я могла однозначно определить, что длина, объём и форма не соответствуют привычным. Сердце провалилось в пятки, а голова наотрез отказалась соображать. Если я – это не я… то кто же я?!
Движущийся слева от меня всадник на коне обернулся на меня и, словно от неожиданности, дёрнул поводья на себя. Конь заржал и встала на дыбы.
– И… долго нам ещё до дома? – осторожно спросила я, поспешно опустив юбку обратно.
– К ужину прибудем, коли в дороге не случится ничего, – кивнул возница. – Далеча вас занесло, насилу отыскали. Графья себе места не находили все эти дни. Боялись, кабы никто вас не попортил в эти дни… – он осёкся. – Простите, леди Ялла.
– Понимаю, – кивнула я и, усевшись поудобнее, приложила к губам указательный палец.
Итак. Я в шикарном платье – и в деревянной повозке. Меня называют леди и боятся за мою честь. Что же, могло быть хуже. Особенно приятно, что, несмотря на всё это, называют меня привычным именем. Если допустить, что я – это лишь сознание, которое по какой-то причине переместилось в другое тело, может ли быть, что произошло это довольно давно?
Чуть утихнувшая головная боль с новой силой начала бить по вискам. Прикрыв глаза, я попыталась расслабиться и глубоко втянула носом воздух. Что же, будем решать проблемы по мере их поступления.
– Не переживайте, леди Ялла, – тихо произнёс парень рядом, но я всё равно вздрогнула от неожиданности. – Теперь всё в порядке. Тот человек, что похитил вас, сбежал, но его обязательно скоро отыщут. Счастье, что я оказался рядом и успел вас спасти.
Вот как. Значит, меня похитили, а этот человек – спас.
– С-спасибо, я очень ценю ваш храбрый поступок.
– Это мой долг, и лишь малое из того, что я мог бы сделать для графини Лерроувуд, ведь ваша семья сделала для меня столь многое.
Потом парень подался ко мне и едва слышно прошептал:
– Графиня нам покровительствует, подыграй мне.
Я испуганно кивнула и окончательно растерялась. Как подыргать чему-то, когда мне неизвестно даже, чему именно?
Однако, парень вставил в зубы соломинку и, беззаботно откинувшись обратно на сено, прикрыл глаза.
Ехали мы довольно долго. Возница молчал, “любимый” тоже, лишь раз бросив несколько высокопарно-вежливых фраз во время короткой остановки для того, чтобы подкрепиться. Чёрствый хлеб, ужасно пахнущий сыр и чуть затхлая вода. Выбирать было не из чего, и я старательно проглотила несколько кусочков, которые тут же попросились наружу из-за подкатившей тошноты. Остальные всадники – вообще ни разу не обронили ни звука.
Солнце медленно опускалось, а вокруг стали появляться крошечные деревеньки на несколько домов. Работавшие в полях и во дворах очень просто одетые люди провожали нас долгими взглядами.
– Не показывайте лица, леди Ялла, – произнёс сидящий рядом незнакомец, когда мы проезжали мимо первой из них. – Незачем честь свою порочить. Им бы следовало за вами отправить экипаж, но, кто бы ни отдавал приказ, явно очень спешил вернуть вас в родные пенаты.
И я лишь осторожно высовывала нос над стенкой повозки, чтобы хоть одним глазком взглянуть на местных жителей.
Потом селения начали увеличиваться и уплотняться, пока, наконец, мы не подъехали к небольшому трёхэтажному замку с острыми шпилями башен. Здесь уже на нас не обращали особого внимания. Со всех сторон слышались голоса, хоть и достаточно редкие, но оттого не менее живые.
Наконец, мы остановились. Парень ловким, сильным движением выскочил из телеги, отряхнулся от соломы, выудил из-за козел пояс с висящим на нём кинжалом в ножнах и, дождавшись, когда телега окончательно остановится, склонившись в поклоне, протянул мне руку. Я неуверенно вложила в неё свою ладонь.
– Всё хорошо, любимая, – прошептал он, когда я с его помощью спустилась на землю и случайно оказалась слишком близко к нему. – Это только начало. Меня не казнили, а значит, всё ещё впереди.
Я замерла, растерявшись. Что он имеет в виду? А потом вдруг вспомнила. И его, и холодный коридор, и люк, и огромную полную луну.
– Ты… – прошептала я, изогнув брови.
– Тише, любимая, – почти одними губами прошептал он. – Веди себя естественно. Не знаю, что задумала твоя тётушка, но она точно на нашей стороне.
Высокая полукруглая двустворчатая дверь замка медленно, с какой-то даже торжественностью, открылась, и в дверях появился сухопарый высокий седовласый мужчина с бакенбардами в элегантном, хоть и старинном, сером костюме. Судя по всему, дворецкий.
– Добро пожаловать домой, леди Ялла, – поклонился он, приблизившись ко мне. – Позвольте мне сопроводить вас в ваши покои. Там уже ожидает ванна.
Я неуверенно кивнула и молча пошла следом за ним, но не прошла и трёх шагов, как увидела шевеление в траве. Секунда, другая – и на меня резко выпрыгнула крупная зелёная змея. Я завизжала, побежала в противоположную сторону. Дворецкий с испуганным выражением лица встал между мной и змеёй, и только мой “любимый” не растерялся: мгновенно выхватив кинжал, он сделал выпад не менее резкий, чем змея, которая почти добралась до меня, и проткнул её насквозь, пришпилив к земле. Это выглядело настолько нереально, настолько быстрой оказалась его реакция, настолько сильным и подвижным телом, что, если бы не испуг, я бы наверняка искренне восхитилась, но вместо этого я визжала и рыдала одновременно.
– Змея!.. Змея!.. Она могла меня укуси-и-ить!..
Сказать, что я испугалась – ничего не сказать. Змея ещё трепыхалась, парень, покрасневший от приложенных усилий, продолжал держать кинжал, не позволяя ей вырваться, чтобы напоследок укусить кого-нибудь из людей. Стражники, что стояли у ворот, подбежали и наперебой начали кричать хриплыми низкими голосами:
– Ядовитая черейка? Здесь?
– В наших краях её не видели уже лет двести.
– Это покушение!
– Может, случайность?
– Сообщите капитану караула.
– Ядовитая черейка?..
– Я таких и не видел никогда.
– Покушение! Оповестите графа!
– Это всё герцог, наверняка его рук дело.
– Не говори ерунды, скорее уж кто-то хотел его убить.
– Если до короля дойдёт весть о том, что в нашем графстве убили герцога Хорварда, не сносить нам головы…
Седой дворецкий, который уже успел оправиться от шока, коснулся моей ладони, и я, продолжая всхлипывать, медленно подняла на него глаза.
– Пойдёмте, леди Ялла. В особняке вы будете в безопасности.
Мой “любимый” вытащил, наконец, кинжал из недвижимого тела змеи и вытер его платком, который хранился в нагрудном кармашке камзола.
– Я провожу. Мало ли какие ещё твари могут наброситься на леди.
Стражники остались снаружи в ожидании капитана караула, а внутри меня уже встретили двое других: без кольчуг, во вполне приличной одежде непривычных мне традиций. Какие-то сюртуки, жилеты, белые колготки и узкие штаны по колено. Волосы у обоих были стрижены коротко, но сзади оставался пучок длинных волос, собранный белой атласной лентой. Если бы не короткие сабли за поясом и ружья с копьём-наконечником (название не вспоминалось никак), я бы даже приняла этих двоих за вполне мирных обитателей замка.
Один из них пошёл впереди, второй – чуть позади, встретивший меня снаружи дворецкий шёл по левую руку, любимый – по правую. Выглядело это всё скорее как конвой, а не сопровождение почтенной дамы.
Внутри замок оказался ничуть не хуже, чем снаружи. Здесь встречались и огромные, по пяти метров в высоту, гобелены с изображением всадника, мчащегося на драконе, и статуи обнажённых дам, выполненные с такой потрясающей реалистичностью, что я несколько раз вздрогнула, уловив их краем глаза и приняв за настоящего человека. Встречались и растения, высаженные даже не в кадках, а в длинных и широких коридорах, по центру которых тянулась мраморная дорожка, покрытая ковром, а по обеим сторонам была насыпана земля. Это больше походил больше похоже на оранжерею, чем на коридор средневекового замка, и пахло просто невероятно. Я даже поймала себя на том, что невольно открыла в восторге рот и задалась вопросом, как всё это растёт здесь без солнечных лучей.
Конечно, никто, кроме меня, не придавал значения высоким деревьям, лианам и вьюнам, разросшимся в замке. Местные обитатели степенно проходили мимо, негромко переговариваясь между собой и то и дело кланяясь мне. Слуги торопливо сновали мимо. Но выглядело всё так, словно сегодняшний день для каждого из них был самым обычным, ничем не выделяющимся в череде прочих.
Наконец, стражники вывели меня из оранжереи, повернули направо, затем через большую резную дверь – и тут нам наперерез выскочила молодая жгучая брюнетка с пышными волосами и большими тёмными глазами, глубокими и влажными. Я даже засмотрелась на неё с лёгкой завистью и восхищением.