412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Missis Stranger » Любить невозможно уйти (СИ) » Текст книги (страница 5)
Любить невозможно уйти (СИ)
  • Текст добавлен: 21 декабря 2025, 11:00

Текст книги "Любить невозможно уйти (СИ)"


Автор книги: Missis Stranger



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

25

Синди, тяжело дыша, отбросила окровавленное сердце в сторону. Она чувствовала, как ярость переполняет ее, даруя силу, о которой она и не подозревала. Трансформация медленно отступала, оставляя после себя лишь ощущение опустошения.

Девушка переводила взгляд с тела мужчины у своих ног, на свои окровавленные руки. Её начала сотрясать крупная дрожь.Воспоминания нахлынули разом, обжигая сознание. Смех, объятия, клятвы верности – все это теперь казалось отвратительной ложью, горьким обманом, за который она заплатила слишком высокую цену.

Ярость сменилась леденящим душу отчаянием. Синди рухнула на колени, не в силах выдержать тяжесть содеянного.Что она натворила? Кем она стала? Монстром, чьи руки обагрены кровью? Она ведь просто хотела любви, хотела быть счастливой. Но вместо этого нашла лишь предательство и боль, которые сломали ее, превратив в орудие мести.

Девушка подняла голову, невидящим взглядом уставившись в потолок. Она была одна. Совершенно одна. И теперь ей предстояло жить с этим грузом вины и осознанием того, что она навсегда изменилась.

Тихий, надломленный стон вырвался из ее груди. Девушка закрыла лицо руками, пытаясь заглушить крик, рвущийся наружу. Но он застрял в горле, превратившись в беззвучную мольбу о прощении, которое она никогда не получит.

В голове пульсировала мысль, от которой хотелось кричать: "За что?". За что ей выпала такая участь? Зачем мир оказался настолько жесток? Она помнила свои мечты, наивные и светлые, о большой семье, уютном доме и любящем муже. Где теперь эти мечты? Они погребены под обломками ее прошлой жизни, под слоем ненависти и разочарования.

Синди закрыла глаза, пытаясь заглушить внутренний голос, который обвинял ее во всем. Она хотела бы повернуть время вспять, исправить ошибки, избежать роковой встречи, которая привела ее к этому кошмару. Но прошлое неумолимо, его нельзя изменить, можно лишь смириться с последствиями.

Тишина в комнате давила, словно физическая сила. Она чувствовала, как пустота заполняет ее изнутри, вытесняя остатки надежды и веры. Что ждет ее впереди? Тюрьма? Преследование? Вечное бегство? Она не знала, и это неведение пугало ее еще больше, чем сама смерть.

Собрав последние силы, девушка поднялась на ноги. Нужно было что-то решать, что-то делать. Нельзя просто сидеть и ждать, пока судьба окончательно сломает её.Она окинула взглядом комнату. Нужно было замести следы, прежде чем кто-нибудь обнаружит тело Олдбрука.

И тут её осенило нужно позвонить брату, он поможет ей! Девушка вытерла дрожащие руки об юбку и вытащила телефон.Найдя в телефонной книге номер Мейсона она нажала на кнопку вызова.Но гудки шли, а ей никто не отвечал. Синди снова заплакала:– Ну где же ты, Мейсон, когда так мне нужен? Возьми эту чёртову трубку.

"Абонент не может ответить на ваш вызов перезвоните, пожалуйста, позже",– ответил ей механический голос. Она набирала снова и снова, но результат был один и тот же.Отчаяние захлестнуло Синди с новой силой.

Слезы ручьем текли по щекам, размазывая тушь и делая ее похожей на испуганного зверька. Она чувствовала, как земля уходит из-под ног, а будущее представлялось непроглядной тьмой. Но нужно было собраться.

Синди бросила взгляд на часы. Возможно, Мейсон занят на работе. Он ведь всегда так увлечен своими делами, что порой забывает обо всем на свете. Но сейчас каждая минута была на счету. Она не могла позволить себе ждать.И тут её осенило, надо позвонить Эмили, она наверняка сейчас рядом с братом.

Конечно существовал большой риск, что девушка не захочет с ней разговаривать после всего, что произошло, но у неё не было выхода. Ещё, когда Олдбрук удерживал Эмили в плену, Синди на всякий случай сохранила её номер, кто знал, что он ей понадобится при таких обстоятельствах.

Найдя заветный номер, девушка нажала на кнопку вызова, молясь, чтоб хоть Эмили ей ответила.

26

Эмили бездумно чертила завитушки на полях блокнота, пытаясь не думать о том, что происходит за дверью.Появление Элоры слегка выбило её из колеи.Подруга сказала, что пришла на собеседование и что Блэквуд сам её позвал.

Девушка почувствовала, как в груди поднимается волна возмущения, смешанная с тревогой. Блэквуд. Сам. Позвал. Что это вообще значит? Она знала, что Элора ищет работу, но чтобы вот так, внезапно, и в их компании… Это казалось слишком странным, слишком… личным.

Она пыталась прочитать на лице подруги хоть что-то. Но Элора, как всегда, сияла уверенностью и обаянием. Улыбка не сходила с ее губ, глаза искрились предвкушением. В любом случае, ситуация складывалась крайне неприятная.

Эмили и так с трудом справлялась с навязчивыми мыслями о Блэквуде, после того, что произошло между ними вчера, а теперь еще и подруга… Это было уже слишком для неё.Она знала, что это глупо. Блэквуд имел право приглашать на собеседование кого угодно, и Элора имела право искать работу где угодно. Но почему именно здесь? Почему именно сейчас?

В голове роились вопросы, на которые не было ответов. Эмили чувствовала, как ее мир, и без того хрупкий, начинает трещать по швам. Она знала, что ей нужно что-то делать, нужно как-то остановить этот безумный поток мыслей, но как?

Звонок телефона вырвал её из собственных переживаний, заставив вздрогнуть. Девушка нахмурилась глядя на незнакомый номер. Сначала она хотела не поднимать трубку, а потом подумала, вдруг это родители? Вдруг у мамы опять что-то с телефоном?

Она дрожащей рукой нажала кнопку "ответить" и поднесла телефон к уху:– Алло? В трубке послышались рыдания:– Эмили, Слава Богу ты ответила!Девушка сильнее нахмурилась, женский голос был смутно знакомым.

– Кто это?– Эмили, это я Синди. Не знаешь где мой брат? Я не могу до него дозвониться.– Знаю, но он сейчас... Эммм... Немного занят, у него собеседование.– К чёрту собеседование! Скажи, что это важно! – Синди, давай мы чуть-чуть подождём и когда он освободится, я ему скажу, чтоб он тебе позвонил, хорошо?

– Я не могу ждать, Эмили, – голос Синди сорвался и рыдания усилились, – Я убила Олдбрука!Эмили вскочила на ноги, думая, что ей показалось:– Что? Что ты сказала?– Я убила его. Эм... вырвала сердце и я не знаю, что мне делать. Он должен мне помочь!

Эмили почувствовала, как мир вокруг нее закружился. Она схватилась за спинку стула, пытаясь удержать равновесие. Убила? Вырвала сердце?– Я сейчас, Синди, не клади трубку!Девушка кинулась в кабинет Блэквуда, даже забыв постучать.Она просто влетела внутрь со словами:– Мейсон, это твоя сестра, она говорит это срочно...

Девушка застыла на пороге, словно громом поражённая, испытав чувство дежавю, видя, как Блэквуд трахает на своём столе её подругу.Девушка не могла отвести глаза от этой отвратительной сцены и пошевелиться, словно корни проросли сквозь пол и овили ее ноги. В голове пульсировала лишь одна мысль:"Это не может быть правдой".

Синди что-то кричала в трубку, но ее слова тонули в оглушительном шуме в ушах Эмили. Она видела лишь лицо Мейсона, его руки, сжимающие бедра Элоры так же, как вчера он сжимал её. Картина была настолько мерзкой, что ей захотелось закричать, разбить все вокруг, но она лишь стояла, словно парализованная.

Сердце девушки сжалось от боли. Она чувствовала себя так, словно ее вывернули наизнанку, а потом бросили умирать под палящим солнцем. Она не знала, что сказать, что сделать.Мейсон перевёл на неё взгляд и разозлился:– Что смотришь? Ты же не захотела! А я мужчина у меня свои потребности!

Эмили почувствовала, как к горлу подступает тошнота.– Смотрю, чтоб запомнить кто ты есть Мейсон Блэквуд, а то я в последнее время стала это забывать.Непростительная ошибка с моей стороны.

27

Она подняла на него взгляд, полный горечи и обиды. Слова, которые так и не смогла произнести раньше, теперь вырвались наружу, словно яд:– Зачем? – прошептала она, и в этом слове звучала вся ее боль, вся ее потеря. Зачем он впустил ее в свою жизнь? Зачем сблизился с ней? Зачем отнял у нее все, что у нее было?

Мейсон молчал, не в силах ответить и остановиться. Он знал, что виноват. Знал, что разрушил ее жизнь. Но он не мог повернуть время вспять. Не мог исправить то, что уже случилось.

Эмили отвернулась и вышла из кабинета, закрыв за собой дверь. Нацарапав пару строк на блокноте, она собрала свои вещи и побрела прочь, прочь от него, прочь от этого места, прочь от своей прошлой жизни.

Она не знала, что ждет ее впереди, но знала одно: она должна выжить. Должна найти способ жить с тем, что с ней случилось. И, возможно, однажды, она сможет простить его. Но не сейчас. Не сегодня.

Ей нужно время. Время, чтобы разобраться в своих чувствах, время, чтобы понять, чего она хочет на самом деле. И время, чтобы понять, что на самом деле произошло между ней и Мейсоном.Она ненавидела его всем сердцем. Не за сарказм, не за постоянные придирки, а за то, что он видел в ней лишь способ достичь своих целей.На губах девушки заиграла горькая усмешка.

Она устала. Устала от его эгоизма, от его бесчувственности. Эмили помнила, как загорелись её глаза, когда она впервые начала работать над проектом. Сколько времени и сил она вложила в него, сколько ночей провела без сна. И теперь, всё это в один миг было уничтожено его необдуманным поступком.

Но, как ни странно, в её сердце не было больше ненависти. Только усталость и разочарование. Она больше не могла злиться, не было сил. Девушка просто хотела свободы. Свободы от его власти, от его контроля, от его эгоизма, который душил её как удавка.

Эмили глубоко вздохнула и закрыла глаза. Ей нужно было собраться. Нужно было найти в себе силы двигаться дальше. Она не позволит ему сломать ее. Она станет сильнее и докажет ему, что он ошибся, когда решил, что она слабая.Она откроет новую главу своей жизни. Без него. И эта глава будет гораздо лучше, чем все предыдущие.

Девушка знала, что побег будет нелегким. Блэквуд не отпустит её так просто. Но она была готова рискнуть всем, лишь бы вернуть себе свою жизнь, свою личность, свою свободу. Она должна была сделать это, иначе она просто перестанет существовать.

В голове зрел план. Рискованный, безумный, но единственно возможный путь к спасению. Она должна перехитрить его, сыграть по его правилам, но с единственной целью – вырваться на свободу. И пусть Блэквуд считает себя вершиной мира, она докажет ему обратное. Покажет, что даже марионетка способна обрести собственную волю.

Девушка вышла на улицу, оставляя за спиной шумный офис и прежнюю себя.Эмили вытерла слёзы, размазывая тушь по щекам.Ветер трепал ее волосы, словно пытаясь унести вместе с ними последние остатки обид и несбывшихся надежд. Город встретил ее гулом машин и пестрой толпой, но Эмили этого не замечала. Она шла, погруженная в собственные мысли.

Шла, не замечая ни прохожих, ни машин. В голове звучала лишь одна мысль: свобода. Свобода от обязательств, от чужих ожиданий, от всего, что давило на нее последние месяцы. Она чувствовала себя птицей, вырвавшейся из клетки и готовой взлететь в небо.Только куда ей лететь? Где можно спрятаться от Блэквуда?

Раздавшийся звонок телефона заставил ее вздрогнуть. Неизвестный номер. И тут она вспомнила! Эмили выругалась себе под нос. Она совсем забыла о сестре Мейсона.Девушка подняла трубку:– Синди, прости меня ради Бога! Я знаю что у тебя у самой проблем выше крыши. Но мне нужна твоя помощь! Мне не кому больше позвонить...

28

Когда Эмили вышла Мейсон понял, что ненавидит эту девушку, что сейчас стонала под ним, распластавшись на его столе словно ничего не произошло.Но больше неё он ненавидел себя.Это было просто физическое влечение. Что-то первобытное, животное, освобождающее от любых мыслей и чувств, кроме жажды удовлетворения.

Он хотел наказать Эмили, но почему такое чувство, что он наказал себя?Наконец мужчина излился на живот брюнетки, не чувствуя при этом облегчения.Мейсон отстранился от девушки, чувствуя тошноту.Физическое отвращение к себе смешивалось с горьким привкусом разочарования. Что он кому хотел доказать этим?

Он ожидал, что после этого акта похоти почувствует триумф, власть, хоть какое-то удовлетворение, но ощущал лишь пустоту, зияющую дыру в душе, которую нечем заполнить.Он наспех набросил на себя рубашку, чувствуя, как по спине стекает холодный пот.

– Мистер Блэквуд, всё что не происходит в нашей жизни – к лучшему. Значит так было нужно, чтоб Эмили нас увидела, – ухмыльнулась Элора, запахивая плащ.Мейсон посмотрел на нее с отвращением, как на использованную вещь.

Ему хотел возразить, обвинить ее в провокации, в игре, в использовании его слабости. Но слова застряли в горле. Он знал, что это была его ошибка, его слабость, его позор.– Пошла вон! – рявкнул он.Девушка опешила:– Но как же собеседование и работа?

Мужчина схватил её за плечи, выталкивая за дверь:– Чтоб я больше тебя не видел, сунешься ещё хоть раз ко мне или к Эмили я оторву тебе голову голыми руками, поняла?

– Псих, – фыркнула брюнетка, – сам приползёшь, когда Эмили пошлёт тебя на хрен.Она самая принципиальная из нас всех, и не прощает даже малейшие ошибки, а ты облажался по полной, Мейсон.

Она молча вышла из кабинета, оставив Мужчину наедине со своими мыслями и чувством глубокого самоотвращения. Он смотрел на пятно на своем столе, на это вещественное доказательство его слабости, и ненавидел себя еще больше.

Ему нужно было увидеть Эмили, поговорить с ней, попытаться все исправить. Но как встретиться с ней лицом к лицу? Мейсон выскочил в коридор, но приёмная была пуста. Лишь на столе Эмили лежал блокнот и карандаш. Те, что он купил ей.Мужчина застыл, словно вкопанный, ощущая, как холодок ползет по позвоночнику.

Он подошел к столу Эмили, взял в руки блокнот. Сердце бешено колотилось в груди. На первой странице было что-то нацарапано карандашом, неразборчиво, словно в спешке. Мейсон прищурился, пытаясь разобрать буквы."Это же всё что ты хотел от меня, Мейсон?Я закончила "Феникс", вовремя не так ли? Всего хорошего. Э."

Дрожащими руками он перевернул лист.Это было нечто среднее между амфитеатром и садом, с каскадами водопадов и лабиринтами тропинок. Просто, естественно и в то же время невероятно элегантно.

Он представил себе, как жители "Феникса" будут прогуливаться по этим тропинкам, наслаждаясь тишиной и пением птиц, как дети будут играть у водопадов, а влюбленные – любоваться закатом на фоне живописных пейзажей.

Это будет не просто жилой комплекс, а настоящий оазис, где каждый сможет найти уголок для души. Эмили создала шедевр, который по достоинству оценят члены комиссии.

Мейсон закрыл глаза, чувствуя, как волна облегчения и гордости накрывает его. Эмили, его Эмили, смогла! Она превзошла все ожидания, создав нечто невероятное, что изменит представление о современном жилье.

Он знал, что этот проект станет ее триумфом, ее визитной карточкой в мире архитектуры. Но ее слова… Они ранили его, словно осколки стекла. "Все, чего ты хотел от меня?" Неужели она думает, что он видел в ней только инструмент для достижения своих целей?

Внезапно в ушах зазвенело, мир поплыл перед глазами. Он почувствовал, как слабеют ноги, и оперся рукой о стол, чтобы не упасть.

Мейсон отбросил блокнот на стол, рывком распахнул дверь приемной и выбежал в коридор. Нужно было ее найти. Во что бы то ни стало.

29

Он выскочил на улицу и осмотрелся по сторонам. Калейдоскоп незнакомых лиц закрутился перед его глазами, сливаясь в одно размытое пятно. Но девушки нигде не было видно.Сердце бешено колотилось, отбивая чечетку в груди.

Он отчаянно пытался зацепиться взглядом за что-то знакомое, что помогло бы ему сориентироваться в этом человеческом муравейнике. Безуспешно. Паника медленно, но верно начинала подкрадываться к горлу, перекрывая дыхание.

Он начал метаться из стороны в сторону, всматриваясь в каждое лицо. Бесполезно. Эмили словно испарилась, растворилась в этом многолюдном потоке. Отчаяние нарастало с каждой секундой, подгоняя его.Он проклинал свою медлительность, свою нерешительность. Как он мог позволить ей уйти?

Поняв всю бесполезность своих поисков, Мейсон решил вернуться в офис и попробовать позвонить ей.Телефон он нашёл под столом, он разблокировал экран и увидел кучу пропущенных от сестры.Чёрт! Он совсем забыл о Сидни! Мужчина решил набрать Алексу.

Друг ответил почти сразу же:– Привет. Чем обязан? – Мне нужна твоя помощь. Сидни вышла на связь, она всё это время была у Олдбрука.У неё какие-то проблемы, ты можешь с ней связаться, пожалуйста?Алекс выругался, услышав снова имя Олдбрука:– Этот мужик достал даже меня. А чего ты сам ей не позвонишь?

Мейсон тяжело вздохнул и опустился в кресло:– Мне нужно найти Эмили, она сбежала.– Сбежала? Почему? Мужчине совершенно не хотелось рассказывать другу о своём поступке, но у них никогда не было тайн друг от друга. И рано или поздно Алекс может узнать, лучше будет если он узнает это от него:– Она застала меня с другой.

– В смысле с другой? Когда ты успел? – Я трахнул её подругу у себя на рабочем столе! – рявкнул мужчина, – доволен?В трубке повисла тишина.Мейсон вцепился пальцами в подлокотники кресла, чувствуя, как стыд и злость борются за контроль над ним.

Тишина в трубке была оглушающей. Он знал, что Алекс сейчас переваривает услышанное, и это ожидание было хуже любого крика.– Ты мудак – наконец, прозвучал приглушенный голос друга.– Я знаю, – огрызнулся Блэквуд, – понимаю, что поступил, как дерьмо, Алекс. Но кажется я люблю Эмили, и хочу всё исправить.

– Исправить? Ты серьезно? Ты переспал с её подругой, Мейсон! Как ты собираешься это исправить?– Я не знаю! Ясно? – в отчаянии воскликнул Мейсон. – Но я должен её найти. Помоги мне, с Синди, пожалуйста, Алекс, мне просто сейчас не до неё.– Как обычно, – вздохнул Алекс, – ты творишь херню, а разгребаю её я. Хорошо, я займусь твоей сестрой.

– Спасибо, ты настоящий друг.– Я знаю, но ты всё равно мудак, Мейсон, хоть мой Альфа и друг. Раз в жизни ты встретил хорошую девушку, мало того свою истинную пару и умудрился всё просрать.– Заткнись, без тебя тошно, – буркнул мужчина и отключился.Ему нужно было сделать ещё пару звонков.

Он набрал номер Эмили:"Телефон абонента выключен или временно недоступен", – сообщил ему автоответчик.– Ну да, это было бы слишком просто, – пробормотал Мейсон себе под нос и набрал детективу, который занимался поисками его сестры.

После нескольких гудков мужчина поднял трубку и заговорил монотонным голосом:– Добрый день, мистер Блэквуд, новостей пока нет, но мы делаем всё возможное, не теряйте надежды.– Сколько раз я уже слышал от вас эту фразу? Уже сбился со счёта, – рявкнул Мейсон.

Детектив в трубке забормотал какие-то извинения.– Я не за этим, – оборвал его словесные излияния Мейсон.– По Синди отбой, она нашлась, мне нужно, чтоб вы нашли другую девушку. Вычислите мне её место нахождения.– Слушаю, – голос его собеседника стал собранным.

Мейсон сообщил мужчине всё что знал и номер телефона Эмили и отключился не прощаясь.Ему нужно было прийти в себя, собраться с мыслями и понять, что делать дальше. Эмили ушла, оставив его наедине со своим опустошением и горечью.

Он стоял посреди кабинета, чувствуя себя раздавленным и сломленным. Наказание, которое предназначалось Эмили, обернулось против него самого, оставив зияющую рану в его душе.

30

Алекс, свернул к обочине и включил аварийку.Найдя в телефоне номер сестры Мейсона, он нажал на вызов.– Алекс? – голос Синди был хриплым от слёз.– Привет, пропажа. Мейсон сказал, что у тебя проблемы и попросил позвонить. Что стряслось?

– Слава Богу, – выдохнула девушка, я весь день не могу дозвониться до него.– Так уж совпало, что у него тоже проблемы, – хмыкнул Алекс, похоже у вас это семейное. Так что у тебя случилось? Ноготь сломала?– Почти, я убила Олдбрука, – обречённо произнесла девушка.

Алекс опешил:– Чего? – Олдбрука убила, вырвала сердце. Хотела чтоб Мейсон помог мне замести следы.Мужчина был в шоке и рад, что решил остановиться перед тем, как позвонить Синди.– Ты где? – У него в коттедже, охраняю труп. Мне страшно, Алекс, – девушка всхлипнула.

– Кинь мне адрес я сейчас приеду, – произнёс он заведя мотор.– Не знаю адреса, мы где-то за городом, скину координаты свои пойдёт? – Вполне.Алекс открыл входящее сообщение:– Жди я скоро буду.– Спасибо, – отозвалась девушка устало.– Пока не за что, – отозвался мужчина и отключил телефон.

Матерясь про себя, он вбил координаты в навигатор. "Вот вляпался", – подумал он. Эта поездка явно не входила в его планы на вечер.Он всегда считал Сидни немного сумасшедшей, но чтобы настолько… убийство? Это уже перебор.Что там у них произошло.Хотя Олбрук заслужил.

Коттедж находился у чёрта на куличках, навигатор показывал 50 минут езды в одну сторону.Он выругался еще раз, представив, как мог бы провести этот вечер. Теплый плед, бокал вина, новая книга. Вместо этого – ночная поездка в глушь, к сумасшедшей Сидни, замешанной в убийстве. Но решив не терять ни минуты, он выехал на трассу.

Чем ближе он подъезжал к месту назначения, тем гуще становилась тьма вокруг. Деревья нависали над дорогой, словно когтистые лапы, а редкие дома казались заброшенными.Наконец, навигатор сообщил о прибытии. Перед ним возвышался коттедж из окон которого сочился тусклый свет. Вокруг – ни души. Глухое завывание ветра добавляло картине зловещести. "Ну и дыра," – подумал мужчина, заглушив мотор.

Выйдя из машины, Алекс увидел сестру Мейсона, сидящую на крыльце, обхватив себя руками. Она выглядела потерянной и испуганной. – Сидни! – позвал Алекс, и его голос потонул в ветре. Девушка вздрогнула и подняла на него заплаканные глаза. В свете фар они казались огромными и бездонными.

–Алекс, слава богу, что ты приехал, – прошептала она, поднимаясь навстречу. Ее тело била дрожь. – Не знаю, что на меня нашло, – прошептала она, – Я не хотела его убивать, но он говорил ужасные вещи и угрожал мне и Мейсону.– Главное, что ты в порядке,– Оборотень обнял девушку, чувствуя, как она вся трясется.

Холодный ветер пронизывал её одежду насквозь.– Где тело? Она отстранилась и указала на коттедж:– Там… – Пойдем внутрь, ты совсем замёрзла. Я со всем разберусь.Алекс накинул свою куртку девушке на плечи и повёл её в дом.

– Тут совсем нет охраны? – решил уточнить он.– Об этом месте почти никто не знал, поэтому Олдбрук привёз меня сюда, – пояснила девушка, – этот дом даже оформлен на кого-то другого.– Понятно, – произнёс Алекс, – интересно кто-то знал что он здесь с тобой.– Не думаю, он не хотел разглашать эту информацию.– Что ж это нам на руку.

Внутри было темно и неуютно. В воздухе витал металлический запах крови. Мужчина усадил Синди на диван в гостиной и накинул ей на ноги плечи плед. – Оставайся здесь, – тихо сказал он. – Я всё сделаю.Сидни кивнула, вцепившись в плед дрожащими руками.

Алекс медленно направился в сторону, куда она указала. В кабинете, в полумраке, он увидел тело. Мужчина лежал на полу, неестественно вывернувшись. Алекс замер, вглядываясь в детали. Лицо убитого искажено гримасой боли и ужаса. В груди зияла дыра, вокруг которой было всё залито кровью, пропитав рубашку и ковер. А рядом валялось вырванное сердце.

Алекс вздохнул и принялся заметать следы, нужно было уберечь Синди от подозрений.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю