355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Miss Alex » Try (СИ) » Текст книги (страница 2)
Try (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 00:01

Текст книги "Try (СИ)"


Автор книги: Miss Alex



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– А вдруг новенький – гей?

– Насколько мне известно, за Гарри Озборном такого замечено не было.

– Гарри Озборн?!

– А что тебя удивляет? – Элизабет приподнимает бровь. – У нас в школе учится дочь Тони Старка. Теперь ещё будет и сын Нормана Озборна. Собираем коллекцию!

– И когда именно он приедет?

– Должен после следующего урока. Я напишу тебе. И, кстати, учителя не против, с ними проблем не будет. Проведи ему экскурсию так, чтобы он даже не думал писать на нас жалобу!

У Триш получается какой-то очень нервный смех.

***

Гарри всё ненавидит: и этот пейзаж за окном машины, и водителя этой машины, и этот дурацкий костюм, и этот чертов галстук, что давит на шею. А ещё он ненавидит своего отца, вдруг вспомнившего о сыне и почему-то решившего, что доучиваться он должен в Нью-Йорке.

Гарри гневно хлопает дверью машины, выходя из неё. Он скептически смотрит на здание перед собой и думает, что должен был крепче вцепиться в Калифорнию и не покидать её.

Но ничего, не понравится – вернётся обратно, уж тут его отец не удержит.

Гарри входит в пустую школу. Спустя мгновение до него доходит – приехал, когда все на уроках. Он начинает осматриваться по сторонам, делает шаг вперёд и чувствует, что на что-то наступил. Опустив глаза, он видит чёрную-туфлю лодочку, и рядом с ней – ноги владелицы.

– Кажется, это моё. Так спешила Вас встретить, что оборотила туфлю.

Озборн медленно скользит взглядом по ногам девушки, обтянутыми чёрными колготками, по клетчатой красной юбке с запахом, поднимается выше, на чёрную мужскую рубашку, подвязанную под грудью, по шее и останавливается на лице Триш. Она запрокидывает голову, чтобы получше рассмотреть его, и концы волос, забранных в высокий хвост, бьют её по спине. Он – высокий, голубоглазый; его русые волосы тщательно уложены и прилизаны. Чёрный костюм сидит как влитой, он простого кроя, но даже это не сбивает Старк с толку. Она знает – костюм стоит целое состояние.

Гарри не понимает, что делает, когда припадает на одно колено и берёт туфлю. Чуть стукнув Триш по лодыжке, он заставляет её приподнять ногу, и она надевает туфлю. Выпрямившись, Гарри убирает ладони в карманы брюк.

– Аккуратнее, мисс Старк.

Триш кривится, и Гарри думает с одобрением, что она тоже терпеть не может этой официальной мишуры.

– Мы ждали Вас чуть пораньше.

– Пробки.

– Что ж, раз теперь Вы здесь, то я могу начать экскурсию по Мидтаунской школе науки и технологии. Меня зовут Патрисия…

– Я знаю, как тебя зовут, – обрубает её Гарри.

Она мгновенно меняется в лице. Широкая улыбка медленно уходит с её губ, и, Триш, подойдя к Гарри вплотную, кладёт ладонь ему на плечо, тихо, но угрожающе произнося:

– Слушай, у меня в последнее время в жизни не самый лучший период, и я бы не хотела ещё получать выговор от директора за то, что ударила наследника с состоянием в двести миллионов долларов. Так что не беси меня, Гарри Озборн. Видишь, я тоже знаю, как тебя зовут.

Гарри приподнимает брови.

– Ты всегда так встречаешь новых учеников?

– Ты всегда так разговариваешь с девушками?

– Только нарциссов.

– Только с избалованными, – парирует Гарри.

Коридор постепенно начинает заполняться учениками, которые торопятся по своим делам. Триш убирает руку с плеча Гарри и отходит.

– Тебе тяжело послушать меня каких-то полчаса? Я не просилась проводить тебе экскурсию, если ты думаешь, что это так, – она прищуривается. – Или ты думаешь, что мир вращается только вокруг твоей персоны, Гарри? – Триш с издёвкой произносит его имя.

– Ты слишком самоуверенная для той, что едва достаёт мне до плеча, Патрисия, – Гарри перекатывается с пятки на носок.

– Триш.

– Как скажешь. Ну, что там у тебя за экскурсия?

Его настроение меняется, как картинки в калейдоскопе, и Триш не успевает следить за этими изменениями. Она хочет ещё сострить, но слова так и остаются на кончике языка, когда она слышит последнюю фразу Озборна.

– Что?

– Извини за грубость. Этот перелёт, да и утром с отцом поругался. Я обычно с девушками веду себя иначе. Я могу в качестве извинения тебе что-нибудь купить?

– Я даже…

– Патри-и-и-и-сия!

– Ещё раз обратишься ко мне по полному имени – я сломаю тебе нос, Флэш, – Триш оборачивается, скрещивая руки на груди. – Чего тебе?

– Раздаю приглашения на будущую вечеринку, – Флэш машет перед её лицом пёстрыми листками. – Все идут. Ты будешь?

– Да, – Триш усмехается и выхватывает два приглашения. – Я буду не одна.

– Как скажешь. Кто это с тобой?

– Наш новый одноклассник.

– Гарри Озборн, – представляется Гарри, даже не удостаивая Флэша взглядом.

– Мы пойдём, у нас ещё экскурсия, – Старк берёт Гарри под руку и мило улыбается Томпсону. – Увидимся!

– Это кто?

– Флэш Томпсон. Такой же придурок, как и ты. Ой, прости, я сказала это вслух? – Триш смеётся, глядя на то, как Гарри цокает языком. – Издевался над Питером, а затем, узнав, что тот фотографировал Человека-Паука, резко захотел с ним подружиться. Но вечеринки у него зачётные, рекомендую. Знает, как веселиться.

– У меня нет приглашения.

– Есть, – она поднимает руку с двумя бумажками. – Это вместо покупки. Сходи, начни вливаться в наш дружный коллектив. Мы ребята что надо, знаешь ли. Итак, справа мы видим кабинет математики, за который постоянно бьются различные кружки по дополнительным занятиям…

Гарри слушает заинтересованно и, кажется, за долгое время не перебивает.

***

You think I’m pretty

Without any make-up on

You think I’m funny

When I tell the punch line wrong

I know you get me

So I’ll let my walls come down, down

Before you met me

I was alright

But things were kinda heavy

You brought me to life

Now every February

You’ll be my valentine, valentine

Let’s go all the way tonight

No regrets, just love

We can dance until we die

You and I

We’ll be young forever

Katy Perry – Teenage Dream.

Спустя несколько дней после знакомства с Триш Старк Харли Кинер с уверенностью может сказать, что первое впечатление – обманчиво. Честно говоря, когда Харли увидел машину, на которой она приехала, и с кем она приехала, всю эту пёструю компанию, то он причислил её к категории детей богатых родителей, к избалованным и считающим, что им всё позволено. Сидя в машине, он не верил, что она всё это делает только из-за того, что так хотел Тони. Должно быть что-то ещё, может, желание быть лучше и показать, какая она молодец, раз вызволила парня из маленького города.

Чего-то ещё не было.

Намерения Патрисии Морган Старк были абсолютно прозрачными и искренними.

Он убеждается в этом, когда она помогает ему раскладывать вещи и переставлять мебель в выделенной ему комнате в доме Старков. С забранными в пучок волосами и мешковатой футболке с джинсами Триш вместе с ним переносит доставленные Хэппи коробки из его дома, попутно рассказывая о Нью-Йорке и Квинсе. Затем к ним присоединяется Пеппер, она просит их спуститься поесть и вместе с ними после перерыва продолжает приводить комнату в должный вид.

Харли думает, что мистеру Старку очень повезло с девочками.

На следующий день Триш прогуливает школу (с разрешения Пеппер) и протаскивает Кинера по своим любимым местам. Они пьют ароматный и сладкий кофе; покупают хот-доги на набережной и кормят уток хлебом; Старк тащит его в книжный, в которым вместе с Мишель любит коротать время, и там он впервые в жизни покупает первый том манги, который советует ему Триш.

Она проста в общении и внимательно слушает Харли, когда он рассказывает ей о своей жизни; Триш обожает сарказм, и в том, как она его употребляет, он слышит Тони. Она с Тони одинаково хмурится и улыбается, когда утки начинают голосить.

Триш Старк за несколько часов разбивает его стереотипы о таких, как она.

Под песню Кэти «Teenage Dream» Харли сидит в мастерской и чинит костюм Питера после ограбления банка, во время которого преступник процарапал Паркеру бок металлическими когтями. Питер отделался синяками (как обычно), но костюм принял весь удар на себя.

– Ты из дома вообще выходил сегодня? – раздаётся голос Триш, и Харли вздрагивает. Умеет же она ходить бесшумно!

– Нет, а зачем?

– Я завидую, что ты на домашнем обучении. Сегодня я бы не отказалась от такой возможности.

– Что случилось?

– Я взяла «Пепперони», которую ты любишь, и «Мексиканскую», – вместо ответа Триш ставит на стол две коробки пиццы. Харли приподнимает бровь.

– Откуда ты это знаешь? Я вроде бы тебе не говорил о своих вкусовых предпочтениях.

– Я прочитала это в папиных файлах. Ох, прости, я совершенно не умею общаться с парнями, – добавляет она, видя изумление на лице Харли. Триш пододвигает к себе стул и устраивается рядом с Кинером.

– В следующий раз просто спроси, – выдыхает Харли.

– Хорошо. Я больше так не буду.

– Так что произошло в школе?

– Теперь со мной в классе учится Гарри Озборн. Сегодня я проводила ему экскурсию и чуть было не вытолкнула в окно.

Харли смеётся, держа в руке кусок пиццы.

– Знаешь, такой человек, который сначала хамит, а затем извиняется. И вновь хамит, и вновь извиняется. Я списала это на привыкание к новому месту.

– Но я же себя так не веду.

– И именно поэтому, если он ещё раз нахамит или посмотрит так, будто он король всего мира, то я скину корону с его головы. Не смейся, Харли, я могу это сделать.

– Я знаю.

Она прищуривается и пихает его в бок.

Комментарий к Episode 3. Mister Osborn

Паблик, где меня можно найти – https://vk.com/new___romantics

========== Episode 4. It is my party ==========

Remember when we first met?

You said «light my cigarette»

So I lied to my mom and dad

I jumped the fence and I ran

But we couldn’t go very far

‘Cause you locked your keys in your car

So you sat and stared at my lips

And I could already feel your kiss

Long nights, daydreams

Sugar and smoke rings, I’ve been a fool

But strawberries and cigarettes always taste like you

Headlights, on me

Racing to 60, I’ve been a fool

But strawberries and cigarettes always taste like

Blue eyes, black jeans

Lighters and candy, I’ve been a fool

But strawberries and cigarettes always taste like you

Troye Sivan – Strawberries & Cigarettes.

– Уверен, что точно не пойдёшь?

– Да, точно. Уверен на все сто процентов.

Но Триш этого мало. Она становится напротив Харли, упирается ладонями в стол и нараспев тянет, не сводя с него глаз:

– Харли-и-и-и, оторви-и-и-и-сь от игру-у-у-у-шек.

Харли откладывает в сторону кучу разноцветных проводов, которую до этого разбирал, и поднимает голову, перехватывая взгляд Старк:

– Я оторвался. Внимательно слушаю.

– Почему ты не хочешь пойти со мной на вечеринку?

– Дело не в тебе, Триш, а в том, что мне не нравятся вечеринки. Ваши вечеринки как вечеринки в «Сексе в большом городе».

Триш приподнимает брови, а затем, когда до неё доходит, начинает смеяться.

– Я прав?

– Ох, Харли, необязательно ходить на вечеринки и кого-то на них «подцеплять». И необязательно с кем-то спать на вечеринках. Цель – хорошо провести время.

– Мне кажется, мне ещё рано ходить на вечеринки.

– Да, – со смехом подтверждает Триш, – такому неискушённому цветку, как ты, рано. Ты хоть целовался?

– Представляешь, целовался!

– Скажи ещё, что не только целовался.

– Не только.

– Вот вы шустрые деревенские парни! – единственное, что может выдать Старк. Теперь уже очередь Харли смеяться. Триш, слушая его смех, тоже смеётся. Такими их и застаёт Пеппер.

Пеппер рада появлению Харли Кинера в жизни своей дочери, потому что он отвлекает её. Пеппер отвлекается благодаря дочери, работе, Хэппи и Роуди, а Триш – при помощи школы и друзей. Теперь к этим двум вещам у неё прибавляется Харли – парень, которому нужно помогать осваиваться в большом городе.

Миссис Старк знает, что Триш – сильная. Триш не устраивала истерику на похоронах, лишь поджала губы и простояла так всю церемонию, зло сверкая глазами, в которых блестели слёзы. Для обычно эмоциональной Триш такое поведение было в новинку, и Пеппер всё ждала момента, когда дочь прорвёт, но этого так и не случилось, ведь она сильная, в отличие от Пеппер, которая по вечерам смотрит на фотографии с Тони и плачет; которая не нашла в себе силы выбросить его вещи и до сих пор спит в футболках Старка.

– Вот вы где. Чем занимаетесь?

– Я пытаюсь уломать Харли пойти на вечеринку со мной, – Триш улыбается маме, которая подходит к ней и целует её в лоб.

– Не хочет?

– У меня есть, чем заняться.

– Молодец, Харли, – Пеппер обхватывает лицо дочери ладонями: – Так, если надоест – позвони, я приеду и заберу тебя. Всё равно меня ждёт очередная ночь с документами. Сомнительные напитки не пить, сомнительные вещества не принимать. И следить за языком.

– Есть, мэм.

– Захочешь поболтать, Харли, я в кабинете, – Пеппер напоследок крепко обнимает дочь и покидает мастерскую.

– И мама тебя спокойно отпускает?

– Почему спокойно? Она же попросила следить за языком, – Триш усмехается, беря сумку с кресла. – Так, я пошла.

– Ты пойдёшь в этом?

– А что не так? Я обнажена?

– Просто… Я думал, что на вечеринки одеваются более… Нарядно.

Триш придирчиво себя оглядывает: вьющиеся светлые волосы, чёрная футболка, заправленная в тёмно-синие джинсы, и кроссовки.

– Так практичнее.

– Почему?

– Когда все больше не хотят пить или танцевать, то начинается битва за хорошее место для сна. Лучшее место – спальня, впустил сколько тебе нужно людей и закрыл дверь. Когда ты в кроссовках, то у тебя больше шансов его отхватить.

– Как у вас, городских, сложно с вечеринками.

– Не скучай, деревенский! – Старк машет рукой и хлопает дверью.

***

Когда Триш появляется в доме Флэша вместе с Гвен, вечеринка в самом разгаре. Прищурившись и пристав на носки, Старк выискивает в лицах хозяина дома и сегодняшнего вечера. Флэш обнаруживается на диване, приобнимая двух девушек и что-то активно рассказывая. Сидящие напротив него люди смеются чуть ли не до слёз.

– А Флэш, я смотрю, мастер чесать языком, – комментирует увиденное Гвен. Триш хмыкает.

– Только в этом и мастер. Натаниэль сегодня отвечает за напитки?

– А как же, – Стейси усмехается. – Пойду, поболтаю с ним. Ты со мной?

– Я, пожалуй, пока поищу Питера и Мишель. Они написали, что уже здесь, но я не вижу их.

– Как хочешь. Если будешь брать коктейль, то рекомендую «Рассвет».

Триш кивает и прислоняется к дверному проёму, запрокидывая голову и упираясь затылком в стену. Она прикрывает глаза, вслушиваясь в «I’m so tired» и в очередной раз отмечая, какой у Кэйлин хороший вкус.

– Кто за стойкой диджея?

Вокруг шумно, надрываются колонки, присутствующие вынуждены перекрикивать друг друга, чтобы донести, что они хотят сказать, но голос Гарри Триш во всём этом круговороте слышит отчётливо.

Она поворачивает голову и не может удержаться, чтобы не рассмотреть Гарри. На нем – чёрная водолазка, джинсы и ботинки. Волосы, обычно тщательно уложенные, растрепаны, чёлка падает на глаза. Старк ловит себя на мысли, что так ему намного лучше. «Так он действительно похож на подростка», – мелькает у неё мысль.

– Это Кэйлин Уолкер, наша одноклассница.

– Чем-то похожа на Мишель, – оценивает её Гарри.

– У неё прозвище «Мишель 2.0».

– Она, как и Джонс, хмурится и «очень» многословна.

– А ты уже хорошо ориентируешься в нас, одноклассниках.

– Я просто наблюдателен. Ты, например, жить не можешь без каблуков. Почему сейчас не в туфлях?

– Драка за лучшее место.

Гарри усмехается, упираясь затылком в стену также, как и Триш.

– А кто возле барной стойки?

Старк переводит взгляд на барную стойку, которой сегодня (и, как у них повелось на вечеринках, всегда) заправляет Натаниэль. Он обслуживает двоих: Криса и Кайлу Хеммингсов, людей, которые по школьным меркам относятся к «самым популярным».

– Натаниэля ты уже знаешь, остаются Кайла и Крис. Они оба играют в школьной музыкальной группе. Тоже были новенькими – перевелись к нам в том году, но довольно быстро влились в коллектив. По ним сохнет большая часть школы. На Кайлу наши парни, кажется, вообще молятся.

– И что в ней такого особенного? – интересуется Гарри. В этот самый момент Кайла перехватывает его взгляд и, подмигнув, облизывает губы. Озборн насмешливо фыркает и отворачивается, теряя к ней всякий интерес.

– Не знаю. Красивая. Умная. Что там нравится парням?

– Меня больше привлекают другие девушки.

– Это какие же…

– Триш!

«Это кошмар. Я когда-нибудь прибью Бетти к стулу!» – Триш изо всех сил старается держать себя в руках и не сорваться. Гарри, прочитав эмоции на её лице, странно усмехается и уходит, растворяясь в танцующей толпе. Патрисия очень хочет сделать тоже самое, но она не может себе этого позволить – Старки не сбегают.

– Привет, Бетти.

– Так и знала, что найду тебя здесь. Есть минутка? Нужно кое-что обсудить.

– Конечно, – вздыхает Старк.

Порой она забывает, что Бетти помешана на идеальности и на мелочах. Она не знает, что хуже, но когда эти две вещи работают одновременно, то ученикам Мидтаунской школы хочется на стенку лезть. У Триш с Натом выработался иммунитет.

«Минутка» растягивается на сорок минут, во время которой много чего успевает произойти: лица у барной стойки сменились раз пять, Флэш сменил Кэйлин, а истории теперь рассказывают Крис и Кайла.

«Зато теперь я в курсе, сколько у кого пропусков и кто сколько раз за месяц подрался», – ворчит Триш, вспоминая о цели, поставленной в начале вечера: найти Питера и Мишель.

– Питера и Мишель видел? – старается перекричать музыку Старк, обращаясь к Натаниэлю. Он кивает и машет куда-то в сторону. Триш поворачивается и не верит своим глазам: Питер Паркер, прижав Мишель Джонс к стене, беззастенчиво скользит ладонями по её телу, поднимая серый шёлковый топик. Они жадно целуются, ни на кого не обращая внимания.

– Боже.

– Между ними, конечно, всегда искрило, но чтобы в таком смысле… – озвучивает её мысли Килленгстон, разливая мартини по бокалам.

– Мне нужно провериться, – Триш застёгивает куртку и, протиснувшись через толпу, выходит на балкон. Закрытая дверь отрезает звуки, делая их чуть более приглушёнными, а пол уже не так трясётся. Старк выдыхает. Мишель и Питер… Нат озвучил её мысли – лучше и не скажешь. Старк решает списать их действия на алкоголь, потому что до этого она ни разу не замечала, чтобы они интересовали друг друга в романтическом плане. Мишель вообще недавно заявила, что не выйдет замуж, а посвятит себя работе детектива, а Питер после односторонней влюблённости в Лиз, кажется, поставил крест на отношениях.

– Ладно, извиняюсь за то, что был так категоричен – мне здесь нравится.

– А как же Калифорния? – Триш присаживается на диван, как и Гарри, рассматривая ночное небо. Озборн пожимает плечами.

– Я считаю, что дом там, где тебе хорошо. В данный момент мне хорошо здесь.

– Рада за тебя.

Триш вздрагивает, когда ладонь Гарри ложится на её плечо. Она поворачивает голову и сталкивается взглядом с голубит глазами. Озборн, оказывается, надел пальто и замотал шею пёстрым палантином, выправив его поверх пальто. Триш смотрит на него, и он убирает ладонь.

– Прости, что нагрубил тебе в свой первый день. Я не знал, что всего совсем немного времени прошло с тех пор, как твой отец…

– Ничего. Тебя тоже можно понять – тебе здесь всё в новинку, ты в чужой для себя среде. Мне тоже стоило быть более приветливой.

– Тебе с ним повезло?

– Да. Очень. Очень славный, – Триш кивает, упираясь локтем в колено и подпирая щеку рукой. – Самый лучший папа на всём свете.

– Здорово, – Гарри вздыхает. – Мой, когда мне стукнуло одиннадцать, отправил меня в частную школу-интернат, а на мой шестнадцатый день рождения подарил мне бутылку виски и нанял проститутку. А что тебе твой подарил на шестнадцать?

– Я провела день с друзьями и семьёй. Мы валялись в кровати и смотрели мои любимые фильмы, а после поехали к водопаду.

– Тебе повезло.

– А что было на семнадцатый день рождения?

– Я перебрался в Калифорнию и стал прожигать его деньги там. Учился, попутно встречался с моделями и вёл разгульный образ жизни, но затем отец вдруг вспомнил, что у него есть сын, и мне пришлось перебраться сюда.

«Не суди людей по обложке, Триш. Про меня говорят, что я – гений, но я понятия не имею, как организовывать детский праздник», – раздаётся в голове голос Тони, и Триш понимает, что и здесь промахнулась, когда говорила Мишель о том, что Гарри Озборн – самый настоящий нарцисс. Но, узнав его получше, она понимает, что это не так. Гарри Озборн – парень, которого жизнь неплохо так потрепала и закалила; он прошёл через многое, и неудивительно, что он ведёт себя так. Кто знает, что творилось за дверьми частной школы-интерната?

– Что ж, – Триш хлопает себя ладонями по коленям и встаёт. – Приятно было поболтать, Гарри.

– Ты куда?

– Занимать место. Вижу, что многим уже надоело веселиться. Пойду искать спальню.

– Ты можешь остаться здесь. Со мной.

Триш смотрит удивлённо, обхватывая себя руками – замёрзла.

– Я даже и не знаю…

– Боишься?

– Чего? Заболеть от сна на свежем воздухе или проснуться рядом с тобой?

Гарри оставляет этот вопрос без ответа, вставая с дивана, чтобы Триш легла у стенки. Затем он расстегивает пальто и стягивает с шеи палантин. Оказавшись рядом со Старк, он обнимает её одной рукой, держа полы пальто, а второй накрывает себя и Триш палантином.

– Не стоило…

– Ты замёрзла. Не мог же я это так оставить.

Триш неосознанно прижимается к нему ещё ближе, обнимая за талию и кладя голову на согнутую в локте руку Гарри.

– Тебе, наверное, будет неудобно.

– Неудобно будет утром, – усмехается он, вдыхая запах ванильного шампуня Старк. – Сейчас же мне вполне удобно.

– Но…

– Засыпай, Триш.

– Разбуди меня, как проснёшься.

– Хорошо. Спокойной ночи.

– Спокойной.

Слушая тиканье часов на запястье Гарри и согревшись, Триш быстро засыпает.

Комментарий к Episode 4. It is my party

Паблик, где меня можно найти – https://vk.com/new___romantics

========== Episode 5. Do you like?.. ==========

I keep playing it inside my head

All that you said to me

I lie awake just to convince myself

This wasn’t just a dream

‘Cause you were right here

And I should’ve taken the chance

But I got so scared

And I lost the moment again

It’s all that I can think about

Oh, you’re all that I can think about

Is your heart taken?

Is there somebody else on your mind?

I’m so sorry, I’m so confused

Just tell me, am I out of time?

Is your heart breaking?

How do you feel about me now?

I can’t believe I let you walk away when

When I should have kissed you

One Direction – I Should Have Kissed You.

Обычное утро Харли начинается со стакана горячего кофе, общения с мамой и болтовнёй с Пеппер или Триш, так как он встаёт довольно рано и успевает увидеться с обеими женщинами Старка до работы и до школы.

Сегодняшнее утро воскресенья Харли начинается с кофе и конструирования примочек для костюма Питера. Он настолько увлечён процессом, что не сразу замечает появившегося в мастерской Питера, выглядящего потрепанным и измученным.

– Привет, Харли. Чем занимаешься?

– Привет. Улучшаю твой костюм. Ты выглядишь каким-то…

– Помятым и потерянным? – усмехается Паркер, занимая стул напротив стола Кинера. – Так и есть.

– Что произошло?

– Вчерашняя вечеринка у Флэша. В этот раз совсем всё не так пошло. Мне так стыдно, – признаётся Питер, закрывая лицо ладонями. – Я, кажется, что-то натворил.

– Что-то серьёзное?

Харли начинает переживать, потому что это совершенно не похоже на Питера, которого он знает. Он успевал привыкнуть к тому, что Питер Паркер – оптимистичный и шутливый; он улыбается даже тогда, когда кажется, что день хуже некогда. Питер через много что прошёл, но это не мешает ему верить в лучшее и спасать людей.

– Ну, я умудрился разбить телефон Флэша и проснуться в одной постели с Мишель.

Пьющий кофе в этот момент Харли давится и начинает кашлять. Мишель… Это высокая и немногословная девушка, которая часто остаётся на ужин с Триш, Пеппер и Харли; которая порекомендовала Кинеру самую лучшую кофейню в его жизни. Она понравилась Харли тем, что не лезла с расспросами и была вежливой.

– Вы…

– Да. И мне так стыдно.

– Ты её изнаси…

– Боже, нет! – Питер выглядит изумлённым. – Нет, всё было добровольно, в этом я точно уверен, просто… Мне так стыдно. Мне нравится Мишель, она классная, умная, красивая и понимающая, но…

– Но?..

– Дело в том, что мне нравится…

– Харли! О, Питер, ты тоже здесь! Рада вас видеть, мальчики!

В мастерской показывается Триш, и Харли думает, что она – настоящая ведьма, раз выглядит так хорошо после такой вечеринки. На Триш – привычные джинсы, бежевая кашемировая водолазка и неизменные ботинки на высоком каблуке. Светлые волосы забраны в пучок, и несколько прядей обрамляют её лицо. В руках Старк держит куртку.

– Привет, Триш, – хором произносят «мальчики».

– Ты ещё не собрался? – обращается она к Харли.

– Куда?

– Я решила вытащить тебя из твоей «скорлупы». Хватит безвылазно сидеть в мастерской, пойдём, ты составишь мне компанию.

– Нет, я не могу.

– Это ещё почему?

– Я работаю над костюмом Питера.

– Это не может подождать?

– Не может, – голос Харли звучит твёрдо и громко. Триш приподнимает брови.

– У кого-то прорезались зубы?

– Нет, просто я…

– Зануда. Я поняла. Вы оба ещё те зануды, – Старк нисколько не обижается на Кинера из-за отказа. – Что ж, буду развлекать Гарри одна.

– Гарри? – удивляется Питер. – Я думал, что ты уже провела ему экскурсию и можешь быть свободна.

– Бетти на вечеринке проела мне весь мозг просьбой устроить ему осмотр достопримечательностей. Да и я сама решила провести с ним время. Ну что ж, тогда я пошла. Не скучайте, мальчики.

Ослепительно улыбнувшись напоследок, Триш уходит. Питер, проводив её взглядом, хмурится и отворачивается от двери. Харли приподнимает брови и говорит то, что понял благодаря этому взгляду:

– Тебе нравится Триш.

– С чего ты решил, что…

– Ты так на неё смотрел, пока она рассказала о Гарри. И сейчас. Как будто она – твоя жена, решившая погулять ночью. Питер, ты влюблён в неё?

– В неё нельзя не влюбиться, – Паркер горько усмехается. – Сам-то ещё не влюбился?

– Представляешь, не влюбился, но Триш мне нравится.

– Она же как рыцарь, спасла тебя, принцессу, из башни, дракона, конечно, не убила, но всё же. И всё равно не влюблён?

– Не влюблён.

Триш Старк нравится ему как человек, как друг, которого у него никогда не было. Ему нравится, как она звонко смеётся, когда он шутит; нравится, как она оставляет свои светлые волосы распущенными и щурит голубые глаза, когда выслушивает очередной монолог Питера на тему ответственности. Ему нравится, как она ловко и уверенно со всем управляется и всех организует, напоминая ему, что она – отличная правая рука старосты. Ему нравится, как она, смущаясь, пытается узнать его получше, отказываясь заглядывать в файлы Тони, который собрал о Харли всю нужную информацию.

– Ну, ты либо гей, – Питер усмехается, – что, вроде как, не так, либо Триш просто не твой типаж.

– Может, лучше сменим тему?

– Как скажешь. На что?

– Что думаешь по поводу браслета с круглыми бусинами, где бусины – гранаты.

Глаза Питера вспыхивают неподдельным интересом, а ещё в них читается благодарность за смену темы.

– Спасибо, Харли.

– Не за что, Питер.

***

– Закусочная, книжный и набережная. Серьёзно? У миллиардерши вроде тебя деньги закончились на другие места?

– Все деньги ушли на такси, на котором мы сюда приехали, прости, – Триш смотрит виновато, но Гарри видит пляшущие огни в её глазах.

– Просто… Я никогда не бывал в таких местах, – признаётся он.

– Понимаю. Это, конечно, не клубы, но тоже интересно. Предлагаю начать с книжного, затем пойти в закусочную и завершить наше небольшое путешествие прогулкой по набережной.

– От папарацци бегать не придётся?

– Только если будешь хорошим мальчиком, – Триш поднимает шарф повыше и достаёт из куртки перчатки. – Идём?

– Идём.

Двухэтажный небольшой книжный производит на Гарри неизгладимое впечатление. Может, всё дело в уюте, который царит в книжном: нежно-голубые шторы, удобные коричневые кресла и небольшой автомат с кофе. Может, всё дело в продавцах, которые не хамят покупателям и помогают им выбрать произведение, которое затем тронет их сердца. А может, всё дело в одной миниатюрной и настойчивой блондинке, что тащит его мимо стеллажей к секции своего любимого автора.

– Я хочу, чтобы ты купил книгу.

– Почему?

– Я уверена, что она тебе понравится.

– Что за автор?

– Джейд Фостер. Она в основном пишет о любви, у неё есть несколько книжек для детей, а недавно вышел сборник стихов. Возьми сборник.

– Почему ты уверена, что он мне понравится?

– Потому что главный герой очень на тебя похож, – Триш усмехается и вкладывает ему в руку снятую с полки книжечку. – Я в соседнем отделе. Посмотрю что-нибудь из манги.

– Ты разве не большая девочка?

Старк показывает ему язык и разворачивается.

***

Вдоволь проведя время в книжном и даже кое-что купив, оно решают перекусить. Триш ведёт Гарри в закусочную, которая, на удивление, тоже оказывается маленькой и уютной. «У неё талант обращать внимание на что-то уютное», – думает он, снимая пальто и осматриваясь.

– Привет, Гарри и Триш. Решили, что будете заказывать? – раздаётся монотонный голос сверху, и в официантке Гарри узнаёт Кэйлин, что вчера была диджеем.

– Две бутылки колы, два гамбургера и порцию картофеля, – кивает Триш, называя обговорённый с Гарри заказ. – Ты сегодня вышла на работу? Камилла просто зверь, если попросила тебя работать.

– Я не хотела, но официантки все разом заболели, да и деньги лишними не бывают. Принесу ваш заказ минут через пятнадцать.

– Она когда-нибудь звучит жизнерадостно?

– Только когда нужно с кем-то поспорить, – Старк усмехается и обхватывает себя ладонями за плечи. – Кэйлин – хороший человек. Узнай её чуть получше, и тебе она понравится.

– У неё такой взгляд, что я боюсь, что она меня покусает, если я подойду к ней.

– Не суди людей по обложке, Гарри. В отношении тебя я почти совершила эту ошибку, так что не советую тебе её повторять.

– Я показался тебе нарциссом?

– Да, есть немного.

– А ты показалась мне избалованной.

– Сейчас, значит, ты так не думаешь? – она прищуривается и еле сдерживается от улыбки. Озборн усмехается, наклоняясь вперёд.

– Сейчас моё мнение противоположно тому, что я озвучил.

Триш улыбается и не перестаёт это делать даже тогда, когда Кэйлин приносит им их заказ. «Хочешь сделать девушку счастливой – оскорби её, а затем опровергни», – думает Гарри, наблюдая за тем, как она делает глоток колы и протягивает ему ломтик картофеля. Улыбнувшись, он тянется и кусает его.

***

Yellow diamonds in the light

And we’re standing side by side

As your shadow crosses mine

What it takes to come alive

It’s the way I’m feeling I just can’t deny

But I’ve gotta let it go

We found love in a hopeless place

We found love in a hopeless place


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю