Текст книги "Похищение невесты (ЛП)"
Автор книги: Минк
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Глава 12
Бэллс
Я улыбаюсь, когда начинаю просыпаться. Моя щека покоится на его очень твердой груди. Я хочу просыпаться так всю оставшуюся жизнь. Его пальцы скользят вверх и вниз по моей спине. Их шероховатость на моей обнаженной коже возбуждает мое тело, и я чувствую, что начинаю становиться влажной. Я лежу на нем, используя его как кровать.
– У тебя болит. – Его рука сжимает мое бедро, удерживая меня на месте. – Ты должна перестать извиваться на мне.
– Извиваться? – Я издаю тихий смешок, когда поднимаю голову, чтобы посмотреть на него. Его губы слегка припухли. И мои тоже. Я каждый раз теряюсь в его поцелуях. Когда я с ним, все остальное исчезает. Я не думаю о том, что мне следует делать. Я сосредоточена только на нем и на том, что он заставляет меня чувствовать.
– Да, ты извиваешься. Когда ты начинаешь это делать, я знаю, чего ты хочешь.
– Тебя, – говорю я, и моя улыбка становится шире. Я почти уверена, что слышала, как он говорил, что любит меня, прежде чем я потеряла сознание. С другой стороны, возможно, мне это приснилось. Он до сих пор не упомянул тот факт, что я, как предполагается, скоро уезжаю. Он заявил, что я принадлежу ему навсегда, прежде чем кончил в меня. Мы оба знали, что это значит. Я хотела его всего.
– Только меня. – Он перекатывается и прижимает меня к кровати. Я обхватываю его ногами, затем приподнимаю бедра, чтобы потереться лоном о его член. Впрочем, он был прав. Я чувствую, что у меня все болит, но мне все равно. Связь, которую я почувствовала с ним, когда он занимался со мной любовью, была всепоглощающей. – Навсегда. – Он прижимается губами к моим губам.
– Барроу, ты мне нужен. – Теперь мои пальцы бегают вверх и вниз по его спине.
– У тебя болит, – повторяет он сквозь стиснутые зубы, но когда он произносит это, его член скользит еще ниже, прижимаясь к моему входу.
– Ты дразнишь меня.
Он издает низкий смешок, от которого мое сердце трепещет.
– Ты дразнишь меня, красавица. Ты извивалась на мне всем телом, пока спала. Я был в ловушке под тобой.
На этот раз смеюсь я.
– Я почти уверена, что это ты положил меня к себе на грудь. – Он притянул меня к себе, когда я начал засыпать. Он обнял меня и заверил, что я никуда не уйду.
Я снова пошевелилась.
– Я не могу перестать извиваться. Я не контролирую это. – Мое тело берет верх, когда дело доходит до него, желая удовольствия, которое, как оно знает, он может доставить.
Он медленно вдавливает головку своего члена в меня, но не продвигается дальше. Он начинает делать неглубокие движения внутрь и наружу.
– Я не могу сопротивляться тебе. Я знаю, что должен дать тебе отдохнуть, но ты так чертовски хорошо обхватываешь мой член. Ты была создана для меня, красавица.
Я всхлипываю, когда глубокая боль внутри меня возвращается. Это боль, которую я никогда не испытывала до него. Я знаю, что он единственный, кто может это остановить.
– Ты победила, красавица, – рычит он, входя в меня.
– Да. – Я приподнимаю бедра, подстраиваясь под его толчки. Он смотрит на меня сверху вниз, не отрывая взгляда от моего лица. Я вижу, что он борется за контроль.
– Прикоснись к себе. Поиграй со своим клитором.
Моя рука скользит между нами, когда я делаю, как он велел. Я уже чертовски близка к тому, чтобы кончить.
– Мне нужно, чтобы ты кончила на мой член, красавица. Хочу почувствовать, как это сладкая киска сжимает меня, когда я изливаюсь в тебя до последней капли.
Оргазм пронзает меня насквозь. Я выкрикиваю его имя и чувствую тепло его оргазма.
Он оставляет несколько нежных поцелуев на моем лице.
– Наверное, нам стоит поговорить.
Я все еще наслаждаюсь последствиями своего оргазма, но это возвращает меня к реальности. Когда кто-то говорит, что нам нужно поговорить, разве это обычно не плохо? Его член выскальзывает из меня. Я почти уверена, что он все еще твердый. Я хочу, чтобы он снова вошел в меня, но он прав насчет боли. Прошлой ночью он брал меня так много раз, что я знаю, что мне нужно отдохнуть. Это не мешает мне хотеть его.
Раздается стук в дверь.
– Я накормила этого гигантского кота стейком. Надеюсь, все в порядке, – говорит Аврора через дверь.
– Все в порядке, – кричу я в ответ. Она здесь не из-за рыси, но может использовать это как оправдание. Она здесь, чтобы совать нос в чужие дела.
– Барроу полностью завладел тобой. – Вот оно. Причина, по которой она постучалась. Он скатывается с меня, и я сажусь. – Ты собираешься открыть эту дверь?
– Нет. Барроу голый. – Мне все равно, увидит ли она меня голой, но я ни за что на свете не позволю кому-либо увидеть моего мужчину голым. Лучшая подруга она или нет.
– Ой. Заставь ее влюбиться в тебя, Барроу! Так она не сможет уехать!
Я хочу сказать ей, что я уже влюблена в него, но молчу.
– Я лучше оденусь. – Вздыхаю я, не желая вставать с постели, но есть вещи, с которыми нужно разобраться. Как бы я ни боялась разговора с Барроу о том, что происходит между нами, я знаю, что это необходимо сделать.
Барроу заставляет меня переосмыслить свое будущее. Он заставляет меня думать, что у меня может быть то, о чем я никогда не думала, что это будет для меня возможно. Я всегда притворялась, что не хочу этого. Думаю, я пыталась убедить себя. Я соскальзываю с кровати и начинаю одеваться. Барроу делает то же самое, но все это время наблюдает за мной.
– Я все еще здесь, – сообщает нам Аврора, как будто я этого еще не знала. Вот почему я одеваюсь. Она не отойдет от двери, пока я ее не открою, и она может украсть меня у Барроу и рассказать все, что знает. Я подхожу к двери и открываю ее, как только Барроу оделся. Я натягиваю свитер и штаны для йоги, отказавшись от лифчика и трусов. Я щелкаю замком и открываю дверь.
– Здесь пахнет сексом. – Ее глаза широко раскрыты. Она наклоняет голову набок, чтобы посмотреть мимо меня. – Это твой телефон на полу?
Мой телефон! Обычно я никогда не забываю свой телефон. Я не проверяла его уже несколько часов. Это совершенно вылетело у меня из головы. Барроу поднимает его, и я вижу, что экран разбит. Черт, я помню, что уронила его, когда Леонард запрыгнул в окно, но потом пришел Барроу и соблазнил меня. Заставив меня забыть обо всем этом. Что напомнило мне – я наклоняюсь и приоткрываю окно совсем чуть-чуть. Если Леонард хочет выйти на улицу, он может открыть до конца.
– Нам нужно поговорить. – Она хватает меня за руку и выводит из комнаты. Черт, у меня уже два таких «разговора». Мы входим в гостиную, и я вижу Кловер. Она выглядит так, будто вот-вот заплачет. Прежде чем я успеваю спросить, что случилось, она говорит мне.
– Я думаю, Марк здесь. Я услышала шум машины. – Голос Кловер звучит подавленно, когда она открывает раздвижную стеклянную дверь, чтобы выпустить Леонарда на улицу. Конечно, Леонард, как настоящий кот, стоит в дверях, решая, хочет ли он остаться дома, на улице или где-то между ними.
Вскоре я чувствую, как Барроу обнимает меня и притягивает к себе.
– Я не могу тебя отпустить, – шепчет он мне на ухо. – Или ты остаешься, или я уеду с тобой. Я не умею жить с тобой на расстоянии. Ты мне нужна. Я должен быть там, где ты.
У меня комок в горле. Я нужна ему. Он тоже нужен мне. Я тоже не могу жить на расстоянии. Прежде чем я успеваю сказать ему, что решила остаться и что люблю его, начинается настоящий ад.
Глава 13
Барроу
Его первый выстрел разбивает люстру из оленьих рогов над головой. Я сталкиваю Бэллс на пол и прикрываю ее своим телом. Еще один выстрел попадает в стену над головой.
– Какого черта? – Чарльз кричит из коридора.
Я слышу щелчок затвора винтовки и понимаю, что у меня есть секунды до следующего выстрела.
– Лежи, – говорю я Бэллс, затем вскакиваю на ноги и бросаюсь к двери. Я хватаю ее и захлопываю как раз в тот момент, когда пуля попадает в стекло, оставляя на нем трещинки в виде солнечных лучей, но не пробивая насквозь.
– Стекло пуленепробиваемое? – Спрашивает Бэллс более высоким, чем обычно, голосом.
– Да. В охотничьем доме только такие. – Я пробегаю мимо нее, чтобы убедиться, что она в безопасности, затем открываю шкаф с оружием, и в этот момент Чарльз влетает внутрь, а за ним по пятам Тирнан.
– Какого черта? – Диего врывается в комнату со снайперской винтовкой в руке.
– Кто-то хочет умереть. – Тирнан берет один нож. Это все, что ему нужно, смертоносному ублюдку.
– Что это было? – Из кухни доносится голос Дафны.
– Оставайся на месте, – рычит Тирнан.
– Я спрятал Кловер. Она в безопасности. – Чарльз проверяет свои магазины.
– Бэллс, Аврора, возвращайтесь в мою комнату и запритесь там. – Я беру пистолет и два ножа, затем помогаю Бэллс подняться на ноги. – Что бы вы ни услышали, оставайтесь там, хорошо?
Она кивает, в ее глазах страх, но в то же время доверие.
– С тобой все будет в порядке?
– Не волнуйся за нас. Мы идем на охоту. – Я ухмыляюсь и целую ее, а затем спешу по коридору, пока Диего делает то же самое с Авророй.
– Что случилось? Кто-то снова пытается меня убить? – Голос Авроры звучит почти скучающе, как будто для нее все это давно не новость. Она уже привыкла к здешнему порядку вещей.
Бэллс, ну, она всегда была чертовски упорной.
– Может быть, один из твоих последних убийц заблудился и наконец-то нашел нас.
– Это смущает. – Аврора почти хихикает. Она так сильно верит в Диего, что ей ни капельки не страшно.
Я крепко целую Бэллс, прежде чем отвести ее в нашу комнату.
– Это все забавы и игры, пока кто-нибудь не пострадает. – Я шлепаю Бэллс по заднице, и она визжит. – И я могу гарантировать, что кто-то вот-вот пострадает. За нами никто не придет. Никто не подвергает тебя опасности. Ты моя, Бэллс. Навсегда. Я обещаю тебя.
– Я верю тебе. – Она украдкой целует меня, прежде чем скрыться в моей комнате.
Диего хватает Аврору и осыпает ее поцелуями.
– Здесь ты будешь в безопасности. – Он ведет ее внутрь к Бэллс, а затем захлопывает дверь. – Запри ее, певчая птичка.
Я слышу, как щелкает замок, и мы возвращаемся в главную гостиную. Чарльз вооружен до зубов, а Тирнан уже выскочил за дверь и шагает по снегу, Леонард следует за ним по пятам.
– Здесь, несомненно, стало интересно. – Я осматриваю деревья, когда мы с Диего выходим.
– В хорошем смысле. – Он улыбается, его жажда крови уже высока.
Я показываю сквозь деревья.
– Выстрелы были с той стороны, но он обходил нас справа.
– Я зайду с фланга. – Диего убегает, чертовски скрытный, несмотря на свои габариты.
Я направляюсь прямо к укрытию стрелка. Его там больше нет. Я чувствую его отсутствие, но если смогу найти, где он был, я смогу выследить его, а затем убрать.
Когда я добираюсь туда, Тирнан уже там.
– Что-то в этом есть странное. – Он опускается на колени и смотрит на разбросанные гильзы. – Этот парень не …
– Профессионал, – говорим мы одновременно. Ни один опытный убийца не оставляет после себя столько улик.
– Я продолжу кружить. – Он встает и убегает между деревьями.
У меня что-то чешется внутри черепа. Если этот парень не профессионал, у него не хватит ума разработать план нападения. Ему просто повезло с теми выстрелами через дверь. На самом деле, они были чертовски удачными. Он плохой стрелок. Любитель. Но это делает его еще более опасным. Непредсказуемым. Глупым.
– Черт. – Я иду по его следам, пока они не сливаются с обычной проверкой периметра Тирнана.
Я оборачиваюсь, уверенный, что Тирнан идет по тому же следу. Добравшись до внутреннего дворика, я обнаруживаю, что стеклянная дверь все еще плотно закрыта, и мне приходится использовать код, чтобы открыть ее. Зуд усиливается, и я спешу по коридору.
– Бэллс? Я зову.
Она не отвечает.
Меня охватывает паника.
Я бросаюсь бежать, а когда добегаю до своей двери, она по-прежнему заперта.
– Бэллс! – Кричу я.
Все, что я слышу, – это тихий звук изнутри. Я дергаю дверь. Заперто. И тогда я отступаю, опускаю плечо и вышибаю ее.
Бэллс внутри. Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами, а какой-то мудак держит ее за горло.
– Пожалуйста, отпусти ее. – Аврора стоит у шкафа, вытянув вперед обе руки.
– Отойди! – У мужчины пистолет, и он целится в Бэллс. Окно позади него распахнуто настежь.
– Марк, я так понимаю? – Я роняю нож и поднимаю руки вверх.
– Нет. – Аврора сердито смотрит на него. – Я не знаю, кто этот мудак.
– Что? Ты меня знаешь. У нас близкие отношения! – Он смотрит на нее. – Я руковожу твоей фан-группой. Я отвечаю за группу «Ангелы Авроры» в Facebook. Я даже создал Tiktok, посвященный тебе.
Я могу справиться с этим парнем во сне, но он наставляет пистолет на женщину, которой принадлежит мое сердце. Я не могу рисковать и торопить его. Не тогда, когда на кону жизнь Бэллс.
– Это мило, но ты причиняешь боль моей подруге Бэллс. Отпусти ее. – Аврора говорит спокойным голосом, что делает ей честь.
– Я обменяю ее. – У него безумный взгляд темных глаз. – Ты подойдешь сюда, и я отпущу ее.
– Не делай этого. – Бэллс выдавливает из себя это слово. Он давит ей на горло.
Ярость закипает во мне, и я понимаю, что в этот момент сверну шею этому ублюдку.
– Я подойду к тебе, если ты пообещаешь отпустить ее. – Аврора делает шаг к ним.
– Я отпущу ее. Я пришел не за ней. А за тобой. Взломать информацию Марка было легко, и это привело меня прямо к тебе. Ангел мой. – Его глаза сияют, когда она делает еще один шаг к нему.
Пока он смотрит на Аврору, я подбираюсь все ближе, медленно, как гребаная кобра.
– Как тебя зовут? – Спрашивает Аврора.
– Дон. – Он улыбается, его рука с пистолетом дрожит, когда в нем зарождается надежда и ослабевает способность удерживать прочный металл.
– Хорошо, Дон. Просто отпусти ее. – Мурлычет Аврора. – Я пойду с тобой.
Бэллс выдерживает мой взгляд. Я так много хочу сказать. Что я спасу ее. Что ей никогда не придется беспокоиться о том, что я когда-нибудь подведу ее. Но я не могу. Я могу сосредоточиться только на идиоте с пистолетом.
Когда он, наконец, опускает его достаточно далеко, я наношу удар, и я не единственный.
За глухим ударом ножа, вонзающегося в мишень, следует щелчок снайпера и выстрел из полуавтоматического оружия.
Я отталкиваю Бэллс, когда Дон падает на пол. Следуя за ним, я хватаю его за голову и сильно поворачиваю, пока не слышу приятный щелчок.
– Эй! – Кричит Тирнан, врываясь в окно. – Это была моя добыча.
– Моя! – Чарльз кричит откуда-то снаружи.
– Моя! – Диего кричит откуда-то из-за деревьев.
Впервые за долгое время мне наплевать на количество погибших. Меня волнует только Бэллс. Притянув ее к себе, я крепко прижимаю ее к себе, пока остальные вваливаются в комнату. Аврора бросается к Диего, а Чарльз хватает Кловер в коридоре. Дафна и Тирнан смотрят друг на друга, но держатся на расстоянии.
Я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме женщины в моих объятиях.
– Ты напугала меня. – Я крепко целую ее.
Она прижимается ко мне. Теплая, живая и моя.
– Ты спас нас. – Она обхватывает ладонями мои щеки. – Ты спас меня.
– Я же говорил тебе, красавица. Мы навеки вместе.
Она улыбается со слезами на глазах.
– Ты прав. Так и есть.
Мое сердце колотится, спотыкается и выправляется, а затем мчится с рекордной скоростью.
– Правда?
– Правда. – Она кивает и снова целует меня. – Я остаюсь здесь, с тобой. Я люблю тебя, Барроу.
Я крепко обнимаю ее, когда целую, наслаждаясь ее вкусом, доверием и ее любовью.
Позади меня что-то звякает, я опускаю ее на землю и разворачиваюсь.
Леонард запрыгнул в окно и уже наполовину вытащил тело Дона.
– Что это? – Бэллс пытается заглянуть мне за спину, но я поворачиваюсь к ней, подхватываю на руки и несу в свою гардеробную, чтобы она не увидела стараний Леонарда, а также чтобы я мог заняться любовью с женщиной, за которую с радостью умер бы.
Когда мы оба, мокрые от пота, валяемся на полу, я целую ее в лоб и рассказываю о своих надеждах на наше будущее.
– Ты только что сказал, что хочешь пятерых детей?
Я пожимаю плечами.
– Я возьму столько, сколько ты мне дашь.
Она целует меня долго и страстно.
– Тогда, я думаю, нам лучше вернуться к этому. – Забравшись на меня сверху, она соскальзывает на мой член и скачет на мне с красивым самозабвением, показывая мне всю себя. Ее изгибы, ее сердце и ее душу.
Я буду защищать ее всю. Навсегда.
КОНЕЦ.
Переводчик: Юлия Цветкова
Редактор: Ксюша Ланская
Вычитка: Ксюша Ланская
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель : Юлия Цветкова
Переведено специально для группы:
vk.com/book_in_style








