Текст книги "Утешение (СИ)"
Автор книги: Mildredandbobbin
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Всё прошло сравнительно неплохо, будто ничего между ними не произошло. Во всяком случае, у этого самодовольного засранца хватило чувства такта не упоминать их секс на Рождество, что было бы Грегу совершенно некстати. Впрочем, он с самого начала полагал, что Шерлок не будет распространяться. Нет, вместо этого он указал инспектору и его сотрудникам на их бросающуюся в глаза тупость; ещё пара слов – и Грег сам приказал бы ему покинуть место преступления.
Но дело Шерлок раскрыл, а затем грациозно удалился, не оглядываясь.
Грег вошёл в квартиру, щёлкнул выключателем и едва не вылетел обратно за дверь. Посреди гостиной стоял Шерлок.
– Какого хрена ты припёрся?
По лицу Шерлока ничего нельзя было прочесть. Он осмотрелся, побарабанил пальцами по спинке дивана и перевёл взгляд на Грега.
– Мне бы хотелось снова это сделать.
– Что сделать? Выбесить моих офицеров и позлить мою задницу на месте преступления? – он не хотел выслушивать это дерьмо.
– Нет, – сказал Шерлок, не отрывая взгляд от пола. – Рождество. Секс, Лестрейд. Я хочу это сделать снова. С тобой.
Грег от изумления раскрыл рот.
– Должно быть, ты меня разыгрываешь. После сегодняшнего эффектного выступления – более чем эффектного – иди и отсоси мне. Ты мне должен.
Шерлок быстро взглянул ему в лицо, и у Грега сразу пересохло во рту, когда он встретился с этими глазами – потемневшими и голодными. В два шага Шерлок оказался перед ним и опустился на колени.
Грег зарылся руками в его волосы.
– Шерлок, – сказал он, стараясь сохранять спокойствие и благоразумие, – это была чёртова шутка.
Руки, взявшиеся было за ремень Грега, замерли.
– Да или нет, Лестрейд? Я хочу этого.
– О, – Грег сглотнул и закрыл глаза. – Блядь. Да, давай.
И Шерлок сделал это. Он прижал его к двери и не столько сосал, сколько изучал его член, вылизывал и пробовал на вкус, смаковал его. Это было не просто хорошо – отлично, потому что этот рот был гениальным. Грег гладил тёмные кудри, ловил похотливый взгляд невероятных глаз. А когда он кончил, чёртов Шерлок всё проглотил – как только додумался?
Он поднял Шерлока, крепко поцеловал его и потянулся к его брюкам, расстегнул их и освободил полностью эрегированный член. Он начал быстро и жадно ласкать его, не прекращая целовать эти порочные губы, этот невозможный рот.
Достигнув оргазма, Шерлок отстранился, напоследок куснув целующие его раскрасневшиеся губы.
– Это было… хорошо, – сказал он, внимательно глядя на Грега. Грег фыркнул.
– Ну да, вроде того. Спасибо, – он покрутил рукой, – за это.
Шерлок замялся, словно хотел что-то сказать, затем закусил губу и, кивнув, привёл свою одежду в порядок.
– Спокойной ночи, – проговорил он.
– Подожди, Шерлок, может, пива выпьем, перекусим, типа того?
Шерлок опять закусил губу.
– Я не голоден. Возможно, в другой раз.
Грег кивнул и отступил, чтобы дать ему дорогу, и только когда дверь захлопнулась, до него дошёл смысл слов «в другой раз».
***
«Сегодня я раскрыл дело о похищенной картине. Тебе бы понравился владелец галереи – у него пристрастие к жутким свитерам. ШХ»
«Мэри тоже терпеть не может мои свитера. Она полностью обновила мой гардероб – ты будешь впечатлён. Джон»
Шерлок швырнул телефон через всю комнату.
Позже он мастурбировал, быстро и зло. Он запретил себе думать о Джоне и вместо него представлял сильную загорелую руку, подводящую его к пику, доброе приятное лицо, глубокие требовательные поцелуи и язык, проникающий к нему в рот.
***
Следующий раз произошёл неделю спустя. Шерлок снова вломился к нему в квартиру, и Грега бы этот факт мог обеспокоить, но он и без того полагал, что при желании проникнуть в его жилище способен любой. На этот раз Грег совладал с удивлением и потащил гостя в спальню, чтобы заняться полноценным сексом.
После Грег поцеловал его в плечо и пригладил растрепавшиеся кудри, но Шерлок вдруг вскочил и скрылся ванной, чтобы принять душ и одеться.
Грег набросил на себя кое-что из одежды и до появления Шерлока успел собраться с мыслями, что делать дальше. Шерлок выглядел, как двадцатидевятилетний ребёнок-переросток, каким его Грег увидел впервые несколько лет назад: не снимающим маску вызывающего высокомерия, скрывающую изредка проглядывающие из-под неё ранимость и беззащитность.
– Закажем еду на дом? – спросил Грег самым обычным тоном. – Ты говорил, что в другой раз согласишься.
Шерлок вздохнул. Лицо его стало менее напряжённым.
– Я много не съем, ты только рассердишься.
– Шерлок, проклятье, я собираюсь заказать тебе ужин. Иди сюда и садись на этот чёртов диван, пока я занят делом.
На скулах Шерлока заиграл лёгкий румянец.
– У нас не свидание, Лестрейд, – проговорил он ядовито, – это всего лишь секс – и ничего больше.
Он не позволил Шерлоку испортить хорошее настроение.
– Да, и если я склеил тебя, то должен хотя бы купить тебе выпивку, так что – утихни, Шерлок, и позволь заказать для тебя ужин, хорошо?
– А если я откажусь?
– Твоё дело. От этого зависит, будет следующий раз или нет.
– Сомневаюсь, – сказал Шерлок, нахмурившись, будто воспринял эти слова всерьёз. – Я не намереваюсь вводить это в привычку.
Грег пожал плечами.
– Сам решай. Возможно, будет неплохо, если я смогу возвращаться домой всю неделю без опаски заработать сердечный приступ из-за сидящего в моей гостиной какого-то козла.
Губы Шерлока тронула улыбка, и он тихо засмеялся. Грег тоже улыбнулся.
– Ладно, тогда ужин, – проговорил Шерлок. – Не хотел бы упустить такую возможность – организовать тебе тренировку сердечной мышцы.
– Козёл.
– Идиот.
Помотав головой, Грег отвернулся, чтобы заказать китайскую еду. До появления курьера они молча смотрели телевизор, хотя Грег предпринял несколько попыток завязать разговор.
Потом Шерлок сидел, уткнувшись в тарелку и вяло копаясь в еде, пока наконец не встал.
– Теперь я могу уйти?
Грег вздохнул и махнул рукой в сторону двери.
***
Шерлок наблюдал за больницей через дорогу, надёжно укрытый изгибом улицы. В половине шестого появился Джон под руку с женщиной – с ней. Джон что-то сказал, она засмеялась и ответила – Джон тоже засмеялся, наклонился и поцеловал её, легко, но очень интимно.
Они сели в её машину – не Джона; Джон бы такую не выбрал.
На Джоне был серый костюм и синяя рубашка. Ему очень шло. Это вкус Мэри – не Джона.
Мэри оставила свои отпечатки на Джоне повсюду. На его Джоне. Нет. Не его. Уже не его.
Шерлок отлепился от мозаичной колонны, за которой прятался всё это время, и поднял руку, чтобы остановить такси.
Сначала он хотел попросить ехать вслед за жёлтой малолитражкой, но вместо этого назвал водителю адрес в другой части города. И он даже не знал, почему это сделал. Он постарался не докапываться до причин своего поступка.
Текущее положение дел его устраивало. Лестрейд был одинок, и Шерлок понимал его мотивы: ни к чему не обязывающий безопасный секс со знакомым человеком – не коллегой по работе, но которому он полностью доверял, и в отношениях с которым не предвиделось осложнений. Лестрейду нужна была не только интимная близость, но и приятельские отношения, потому он и пытался добавить немного социального взаимодействия в их встречи ради секса, что немного смущало Шерлока, но не было неприемлемым или невыносимым.
Лестрейд при последней встрече угостил его ужином. И Шерлок согласился. Лестрейд приравнял это к покупке выпивки потенциальному сексуальному партнёру, и это означало, что Шерлок тоже обязан так себя вести, иначе равенство в отношениях постепенно утратится.
– Сверните здесь, – приказал Шерлок таксисту.
***
Грег почти ждал, что Шерлок появится во вторник вечером, так что он не удивился, открыв дверь и обнаружив его сидящим на диване.
– Я принёс еду, – сказал Шерлок, приподняв две картонные упаковки. – Тайская.
Грег моргнул.
– Хорошо. Спасибо. Ты молодец.
– Давай сначала поедим, чтобы я мог уйти сразу после того, как сделаю тебе минет.
– Шерлок, – вздохнул Грег, стараясь не дать разгуляться воображению, получившему такую картину.
– Нет? Тогда ты мне сделаешь минет. Вообще-то твоя очередь.
Грег потёр глаза.
– Нет, я хочу сказать, что не собираюсь спорить, просто давай поужинаем, а там как пойдёт, хорошо?
Лицо Шерлока было непроницаемым; он сел за стол с видом, будто делал одолжение. Хотя, возможно, так и было.
Грег покачал головой, расставил тарелки, разложил столовые приборы, принёс две бутылки пива и подал еду. Он был голоден и любил тайскую кухню, так что ел быстро, в то время как Шерлок только делал вид, что ест.
– Неудивительно, что ты такой костлявый. Тебе надо бы питаться получше.
Шерлок посмотрел сердито и демонстративно съел большой кусок.
– Доволен? – спросил он, опуская вилку.
– Даже у моих детей аппетит лучше, – фыркнул Грег. Шерлок скривился.
– Повезло, что ты мне не отец, – отпустил он замечание.
– Ты думаешь, сколько мне лет?
– Сорок девять, как указано в водительском удостоверении. Не беспокойтесь, инспектор, я сплю с вами не потому, что мне не хватало отцовской любви.
– Надеюсь на это, – фыркнул Грег.
– Нет, я всего лишь использую тебя для секса, – и уголки губ Шерлока приподнялись в улыбке.
– Прекрасно. Просто великолепно, Шерлок. Хорошо, что я знаю тебя не хуже, чем самого себя.
– Я бы сказал – ты терпишь меня, – Шерлок втянул воздух.
– Терпеть тоже порой приходится, Шерлок, – Грег усмехнулся. – Господи, ты невыносимый ублюдок, как ни крути. К счастью, ты хороший любовник.
– Гм, едва ли можно судить по трём встречам – данных недостаточно.
– Я разве на что-то жаловался? – пожал плечами Грег. Шерлок откинулся на спинку стула.
– Мы можем продолжить собирать данные в этой области?
Грег отложил нож с вилкой и осушил стакан.
– На твоё усмотрение.
***
Шерлок не понимал, почему нуждается в этом. Он думал, что одного раза будет достаточно, чтобы удовлетворить любопытство, утолить грызущее его изнутри желание, но пьянящая смесь ощущений, которую порождали близость и оргазм, вызывали зависимость более сильную, чем кокаин, к тому же без отрицательных побочных эффектов в виде ломки, если он решит по каким-то причинам всё это прекратить. И Лестрейд разделял его желания, удовлетворял их и тоже получал удовольствие. Лестрейд хорошо его знал, и знал очень много, почти всё, что было доступно постороннему человеку. Это не относилось к Джону, разумеется, но Джон был особенным человеком. Грег терпел его, принимал целиком и уважал. Он никогда не издевался и не насмехался; он был опытным и страстным любовником, при этом нежным и чутким. Всё это было приемлемо и хорошо само по себе, и Шерлок мог воображать, что рядом с ним кто-то другой.
Теперь его мечты о Джоне начали постепенно подменяться мыслями о мужчине с серебристыми волосами, всё ещё привлекательном, о его белозубой улыбке и о той заботе, которой он его окутывал. Именно Лестрейд здесь и сейчас снял с него рубашку и опрокинул его на кровать. Лестрейд, а не Джон, расстегнул ловкими пальцами его брюки и стянул с него нижнее бельё. Это рот и язык Лестрейда, а также его руки заставили Шерлока зажмуриться и комкать простыни, извиваться на кровати. А когда у него закружилась голова от удовольствия и ярких ощущений, лицо Джона растворилось, уступив место другому лицу, вместо голоса Джона зазвучал другой голос, кожа утратила золотистый оттенок, исчез шрам на плече – это был не Джон.
Рот Лестрейда был так горяч, что дыхание перехватывало от пронзительного удовольствия, заставившего сжаться, как пружина; это было намного лучше, чем собственная рука, или даже рука Грега, и Шерлок понял, что захочет это повторить. А что он почувствует, если овладеет Лестрейдом? Будет ли внутри так же горячо и влажно, как во рту?
Охваченный удовольствием, он начал подаваться бёдрами вперёд, ещё и ещё, он бормотал какую-то бессмыслицу, ероша серебристые волосы, и когда его накрыл яркий и ошеломляющий оргазм, он хватал ртом воздух и не мог унять дрожь. Лестрейд забрался на кровать и встал около него на колени, с силой водя одной рукой по собственному члену, а другой вцепившись в бедро Шерлока. Он кончил, выплеснув семя Шерлоку на живот, и выглядело это совершенно непристойно. Но, как ни странно, Шерлок понял, что ему это понравилось.
Он закрыл глаза и почувствовал, как Лестрейд упал на кровать рядом с ним. Почувствовал руку на своём плече. Разделяет удовольствие? Утешает?
– Только не говори, что этот минет был никудышным, – проговорил Лестрейд, и Шерлок услышал, как он разминает челюсть и растирает плечи и шею. – Тебе понравилось? Ты был чертовски великолепен.
Шерлок понял, как надо ответить.
– Это было исключительно приятно, – сказал он, не открывая глаз. – Можно будет как-нибудь повторить.
– На здоровье, приятель, – ответил Лестрейд с лёгкой усмешкой. Затем захихикал. – Рад, что для тебя такое приемлемо.
Шерлок протянул руку и провёл костяшками пальцев по боку Лестрейда. Это было проще, чем подобрать подходящие слова.
***
На следующий вторник Грег вернулся домой пораньше. Шерлока не было, и он почувствовал облегчение; почему-то он думал, что тот провёл весь день, засев в его квартире и ожидая прихода хозяина. Не было никакой гарантии, что неприкаянный засранец вообще явится. Грег переоделся и заказал пиццу.
Когда принесли заказ, Шерлок ещё не пришёл, и только Грег уселся перед телевизором, как раздался стук в дверь.
Шерлок стоял на пороге, будто сомневаясь, входить ему или нет.
– Шерлок.
– Лестрейд, – сказал он, хмурясь.
– Входишь или нет?
Шерлок вошёл.
– Пиццу будешь? – Грег уселся обратно на диван, пока Шерлок снимал и вешал пальто.
Шерлок внимательно посмотрел на него и понял, что Грег действительно угощает его, а не спрашивает из вежливости. Он подхватил кусочек и сел на другом краю дивана.
– Дело Уилсона на следующей неделе в пятницу будет слушаться в суде. Не воображай, что тебя вызовут, но будь в курсе, – сказал Грег.
– Скучища.
– Будет ещё скучнее, если они провалятся, так что если ты будешь выступать, то постарайся не быть высокомерным засранцем, хорошо?
Шерлок закатил глаза.
– Надеюсь, до этого не дойдёт. Уверен, что твои коллеги великолепно потрудились для этого процесса.
Грег прищурился и ткнул в него куском пиццы.
– Полегче. Возможно, мне нравится твоя задница, но я не желаю выслушивать, как ты издеваешься над моими подчинёнными у меня дома, как бы ни был великолепен секс с тобой.
Шерлок развеселился.
– Боже мой, работал бы Андерсон так же хорошо, как ваш член, инспектор.
Грег поморщился.
– Ладно, этого я точно не хочу представлять, если сегодня вечером ты рассчитываешь на секс, – и он посмотрел Шерлоку в глаза, после чего они оба захихикали.
Грег покачал головой и откусил от своего куска пиццы, Шерлок тоже приступил к еде. Они замолчали, но остались на дружеской волне.
– Расскажи мне о том времени, когда тебя не было в Лондоне, – вдруг сказал Грег. – Должно быть, с тобой происходили разные истории, типа как с Джеймсом Бондом. Я видел кое-какие официальные бумаги, те крохи, на которые не поставили гриф «секретно».
Шерлок покачал головой.
– В основном я сидел в залах ожидания аэропортов, если брать процентное соотношение потраченного времени.
– О, значит, я ошибся. А мне казалось, что ты использовал свою дедукцию, чтобы разрушить международный преступный синдикат.
– Тебе действительно интересно, – недоверчиво проговорил Шерлок. – Почему?
– Веришь или нет, но мне действительно чертовски интересно то, чем ты занимаешься. Ещё и по этой причине я позволяю тебе крутиться около мест преступлений и капать мне на мозги.
Шерлок внимательно посмотрел на него и начал рассказывать об операции в Мадриде.
Грег закрыл пустую коробку из-под пиццы и швырнул её на пол, прежде чем снова устроиться на диване, слушая рассказ Шерлока. Факты и цепочки рассуждений сыпались из него, как при расследовании преступлений, только сейчас он рассказывал всё по памяти. Это было поразительно.
– И когда подъехала местная полиция, Анабелла вместе с оружием, к счастью, уже скрылась, а мне пришлось выбираться через окно в уборной, чтобы мне не начали задавать всякие неудобные вопросы.
– Ты невероятен, безумный ублюдок, – сказал Грег, усмехаясь. – Я понятия не имею, как ты умудрился уцелеть.
Шерлок моргнул и так посмотрел на Грега – немного испуганно, залившись румянцем, что тот замолчал. Грег откашлялся и решился выстрелить наугад.
– Думаю, ты меня немного завёл, – проговорил он, проведя ногой в носке по голени Шерлока. – Не хочешь этим воспользоваться?
Лицо Шерлока прояснилось, ощупывающий всё тело Грега взгляд потемнел.
– Есть предложения? – протянул он.
Грег кашлянул и поёрзал.
– Я подумал: ты никогда раньше не занимался этим, и, может, тебе следовало бы попробовать, знаешь ли, взять меня. Только если ты будешь осторожным. Я хотел бы получить свою задницу обратно в том же виде.
Уголки губ Шерлока приподнялись.
– Я всегда исключительно осторожен, Лестрейд, – промурлыкал он, и вибрации его голоса отозвались возбуждением в паху Грега.
***
Это не должно было повториться. Этот раз должен был стать последним, потому что то, что этот человек позволил сделать с собой, превратило Шерлока в дрожащее, всхлипывающее, жаждущее, просящее существо – и как теперь он сможет посмотреть ему в глаза? Нет. Лестрейд больше не захочет иметь с ним дела, иначе и быть не может. Потому что этой ночью Шерлок получил и сделал буквально всё. Он пробовал на вкус, вылизывал, изучал; он раскрывал и ласкал, а затем, когда Лестрейд начал умолять и извиваться, он толкнулся внутрь. Шерлок никогда не испытывал ничего подобного – невероятное тугое тепло, это было слишком, это было невыносимо хорошо. Он двигался, подводя себя к высшей точке, приникнув лицом к плечу Лестрейда, вцепившись в его тело, позволив ощущениям и удовольствию полностью ошеломить его. Лестрейд, не переставая, ругался, когда подавался ему навстречу, а потом толкался в его руку; и когда он кончил, крепко стиснув член внутри себя, перед глазами Шерлока полыхнуло белое сияние.
Шерлок открыл глаза и увидел прямо перед собой плечо Лестрейда. Он ласково провёл губами по солёной коже и затем отодвинулся, упав рядом на кровать.
Застонав, Лестрейд повернулся набок, лицом к Шерлоку. На лице его играла улыбка, которую Шерлок классифицировал бы как глупую.
– Было чертовски хорошо, – прошептал он, томно потянулся и снова застонал.
Шерлок сглотнул. Лестрейд не сводил с него глаз, на его лице читались любовь и восхищение. Он не знал, какие подобрать слова, и поэтому придвинулся и поцеловал с нежностью, после чего отодвинулся, охваченный смущением.
Он сел, бросил взгляд за спину и почувствовал, как на его предплечье легла рука Лестрейда.
– Шерлок, не сбегай. Останься со мной на этот раз, хорошо?
Шерлок молчал. В нём росло предательское желание вернуться в постель для объятий и нежных поцелуев. Как если бы его любили и им восхищались.
Он отвёл взгляд.
– Я должен идти.
Он услышал, что Лестрейд вздохнул, но не стал спорить. Шерлок снял презерватив, отыскал свою одежду, оделся, избегая взглядов и не говоря ни слова.
– Спокойной ночи, Лестрейд, – сказал он перед уходом, решившись встретиться с другом глазами.
Лестрейд не пытался подняться с кровати или привести себя в порядок. Он был обнажён, на бедре лежал обмякший член, на животе виднелись следы семени; одной рукой он прикрыл глаза, другой указал на выход:
– Спокойной ночи, Шерлок. Запри за собой дверь.
***
Что ж. Это случилось. Блядь. Чёрт возьми, что это было? Грег понял, что не перестаёт думать о голубых глазах и острых скулах, о невозможных губах, о том, как его бёдра и задницу сжимали большие руки. Он перевернулся на живот, получая удовольствие от прикосновений к чувствительному члену. Отказ Шерлока побыть вместе после секса на самом деле его расстроил. Грег был слишком стар и слишком неуступчив, чтобы почувствовать себя отвергнутым из-за холодности Шерлока после оргазма, но он бы не возражал против поцелуев и объятий. Может, он испугал Шерлока тем, что показался слишком сентиментальным? По промелькнувшему на лице Шерлока выражению уязвимости Грег понял, что, возможно, дело обстоит ровным счётом наоборот: тот сам боялся быть отвергнутым.
Грег вздохнул и размял натруженные мышцы: он уже и не помнил, когда у него был такой хороший секс.
С Шерлоком – кто бы мог подумать?
***
Шерлок крутил в руках телефон. Реакция Лестрейда на его россказни была весьма удовлетворительной. То, что его работу признали поразительной, оказало на него гораздо большее впечатление, чем он сам ожидал. Ему не нужны были похвалы или одобрение; он просто хотел знать, что был прав. Прошло слишком много времени с тех пор, когда им кто-либо восторгался. И это заставило его подумать о Джоне.
Шерлок занёс большой палец над телефоном.
Может быть, стоило попробовать ещё раз. Может быть, Джону нужно было время, чтобы свыкнуться с мыслью, что он жив.
«Джон, хотелось бы встретиться, поговорить. ШХ»
***
Грег приготовился выслушать обычные колкости по поводу своего ума, когда на месте преступления появился Шерлок. От мужа владелицы роскошного особняка поступило заявление об её исчезновении.
– Лестрейд, – только и сказал детектив, бросив на Грега вопросительный взгляд.
Грег привык, что Шерлок читает его, как открытую книгу, поэтому ограничился пожатием плеч и ответным взглядом, но всё же не смог сдержать лёгкой улыбки.
– Посмотри, что из этого можно выжать, ладно? – сказал он, мотнув головой, чтобы прогнать неподобающие мысли. Чёрт возьми, не подросток же он. Надо думать головой, а не…
По лицу Шерлока ничего нельзя было прочесть, но он секунду колебался, прежде чем приступить к расследованию похищения.
Позднее, когда Шерлок указал, где искать тело пропавшей миссис Монтрей, Грег остановил его, не позволив сразу исчезнуть в неизвестном направлении.
– Спасибо за помощь, – сказал он. – Я тебе очень признателен. Послушай, раз тело миссис Монтрей нашли, на сегодня моя работа закончена. Вдруг ты захочешь встретиться попозже за кружкой пива, или типа того. Что скажешь?
Шерлок пристально посмотрел на него, читая по глазам Грега.
– Чего бы я действительно хотел, инспектор, так это чтобы вы встали на колени – безразлично, где это произойдёт, но полагаю, что прямо здесь это было бы неприемлемо.
Реакцию Грега выдали только порозовевшие уши.
– Как только я здесь закончу, сразу приду к тебе. Было бы здорово сделать это на твоём кожаном кресле.
Теперь пришла очередь Шерлоку покраснеть, но он почти мгновенно овладел собой.
– Я буду ждать, – сказал он, после чего повернулся на каблуках – полы его пальто разлетелись – и зашагал прочь.
***
«Джон, ты заставляешь меня объясняться в сообщениях? ШХ»
«Три снайпера держали на прицеле тебя, Лестрейда и миссис Хадсон. Я не мог ни забрать тебя с собой, ни рассказать, не подвергая их жизнь опасности. ШХ»
«Лгун из тебя никудышный. Поэтому я не мог сказать тебе правду. Ты бы попытался остановить меня. ШХ»
«И ты оказался бы в опасности. ШХ»
«Я беспокоился о тебе больше, чем о ком-либо другом. Мориарти знал это, знал, что может добраться до меня через тебя. И однажды он так и сделал. Взрывчатка, помнишь? ШХ»
«Неравнодушие не преимущество. ШХ»
«Всё кончено. Я разрушил его организацию. Камня на камне не оставил. Я вернулся домой. ШХ»
***
Шерлок уже ждал Грега, когда тот, пропуская ступеньки, взбежал по лестнице. Он сидел в кожаном кресле абсолютно обнажённый, прикрыв стратегическое место скрипкой, и беспорядочно пощипывая её струны.
У Грега пересохло во рту. Он сбросил плащ и пиджак и быстро сорвал галстук.
– Лестрейд, – сказал Шерлок, разглядывая его.
– Шерлок, – в голосе Грега слышалась хрипотца.
Шерлок аккуратно положил скрипку на кофейный столик и выжидающе посмотрел. Грег подошёл вплотную, отзеркаливая рождественский вечер, упёрся в кресло коленом между разведённых бёдер Шерлока и наклонился, чтобы поцеловать.
***
После того, как Лестрейд, стоя на коленях, проделал с его членом множество восхитительных вещей, после того, как Шерлок привлёк его к себе для поцелуя и, обхватив рукой его член, довёл до разрядки, растрёпанного и раскрасневшегося, Лестрейд поцеловал его и встал, потянулся подобрать галстук и пиджак – и Шерлок собирался позволить ему уйти, не задерживаясь.
– Ты голоден? – услышал он собственный голос, вставая – ноги его едва держали. Семя Лестрейда попало ему на живот, он вытащил из-под себя полотенце, на котором сидел, и вытерся.
– Ещё не ужинал, – ответил Лестрейд. – Ты приглашаешь?
Шерлок взял свои брюки и принялся их натягивать.
– Да, я закажу. Можешь остаться, если хочешь.
Лестрейд с улыбкой плюхнулся на диван и взялся за пульт от телевизора.
– Не возражаешь? Я немного отдохну.
Шерлок вышел на лестницу и проверил телефон. Он спускался, чувствуя необыкновенную лёгкость и душевный подъём. Входящих сообщений не было.
Ожидая доставку карри, он набрал и отправил ещё одно СМС, и ничуть не покривил душой:
«Я рад, что твоя жизнь изменилась. Я рад, что ты нашёл своё счастье. Всё к лучшему. Так намного проще. ШХ»
Когда на углу Бейкер-стрит показался курьер, Шерлок получил ответ – первый ответ на свои сообщения. И в груди у него тревожно сжалось сердце.
«Шерлок, хватит. Я встречусь с тобой, хорошо? Не надо объясняться через СМС. Джон»
***
В следующий вторник Шерлок не пришёл, и Грег, если честно, немного расстроился. Утром к нему заявилась бывшая супруга, и он рассчитывал, что вечером его навестит Шерлок, и можно будет выбросить все неприятности из головы.
***
Шерлок теребил в руках пакетики с солью, он сердился на себя за то, что не может совладать с нервами. Из-за Джона. Он всю свою жизнь прекрасно справлялся без Джона Уотсона – и впредь будет то же самое.
Джон опаздывал. Шерлок проверил телефон, покрутил в руках соль.
Примерно через сорок пять секунд Джон вошёл в кафе, чуть запыхавшись. Он выглядел, как человек, опоздавший на встречу (свидание) с тем, с кем ему было (во всяком случае, с некоторых пор) некомфортно. Он заметил Шерлока и махнул рукой, извиняясь за опоздание. Он уселся напротив.
– Джон, – проговорил Шерлок, тщательно его разглядывая: знакомые черты лица и морщинки, мягкие русые волосы, посеребрённые сединой, тёмно-синие глаза, которые Шерлок бережно сохранил в своих воспоминаниях. С последней их встречи ничего не изменилось. Прошёл год после разбитого в кровь носа и требования отвалить, высказанного в самых грубых выражениях. Джон – и это было несколько неожиданно – нашёл новое счастье, смирившись со своей утратой, пока не вернулся Шерлок.
– Шерлок, привет, – сказал Джон. Глаза его бегали по сторонам, он себя неловко чувствовал, постоянно облизывал губы. – Как поживаешь?
Шерлок прикусил язык. Нет, нельзя быть грубым.
– Прекрасно, – ответил он коротко. – А как Мэри и её беременность?
– О, – сказал Джон с удивлением, будто не ожидал, что Шерлок способен на проявления заботы. Что ж. Шерлок умел быть вежливым, когда хотел, просто обычно он не утруждался. – С Мэри всё отлично, с беременностью тоже. Хотя, конечно, мы оба переживаем, – он улыбнулся совершенно счастливой улыбкой с выражением полного удовольствия на лице.
Шерлок уставился на пакетик с солью, не имея сил смотреть в этот момент на Джона. Что ж. На один вопрос он получил ответ. Джон не перенёс бы, если бы его семейное счастье кто-нибудь разрушил. И подобная попытка его не обрадует, более того – встретит сопротивление.
– Итак, ммм, ты сказал, что хочешь объясниться, – проговорил Джон. Шерлок нахмурился.
– Да что изменится? Какая разница, что мною двигало? Я тебя покинул, Джон, и заставил поверить в свою смерть. Полагаю, что такое простить нельзя, верно? – он рискнул поднять взгляд.
Джон глубоко вздохнул и закусил губу, после чего посмотрел на Шерлока.
– Я рад, что ты жив, Шерлок – и это правда. Господи, это правда. У тебя были свои причины – а они у тебя есть всегда, и, разумеется, они были весьма логичны и серьёзны, но ты оставил меня одного и теперь не должен ждать, что я всё брошу и вернусь обратно.
– Нет, я не жду, – тихо проговорил Шерлок. Он посмотрел в окно. – Я надеялся… что, возможно, ты… Я думал, что ты всё ещё мог бы считаться моим другом.
Он услышал, как Джон сглотнул.
– Шерлок… – голос его изменился, и Шерлок бросил проницательный взгляд, встретившись с Джоном глазами. Его глаза были добрыми и печальными. В них читалось сожаление. – Я был зол, мне было больно, ты должен это понять. Господи…
В этот момент к ним подошёл официант и подал меню.
– Ты голоден? – неожиданно спросил Джон.
– В общем, нет, – ответил Шерлок.
– Хорошо, тогда давай уйдём отсюда и отправимся в бар. Мне лучше сейчас выпить.
Они вошли в бар за углом, Джон взял две кружки пива и принёс за крайний столик. Шерлок подождал, пока Джон выпьет всё до дна.
– Ладно, – сказал он. – Значит, так. Если бы ты не погиб, то есть не исчез, я бы с радостью был твоим спутником, боготворя землю, по которой ты ступаешь. Я бы сделал ради тебя что угодно, – он посмотрел красноречивым взглядом, и Шерлок почувствовал, что стоит на краю пропасти. – Боже мой, если бы ты вернулся на следующий день после трагедии, или через месяц, я упал бы к твоим ногам. Но ты не вернулся. Тебе понадобилось три проклятых года, и мне пришлось справляться самому – и я справился. Я встретил Мэри, полюбил её, и так как некому было её отпугнуть, не было твоей чёртовой ревности, хотя скажу по секрету – мне нравилось, что ты ревновал, я довёл дело до конца. Я дал ей и себе шанс – и у нас всё получилось. Действительно получилось. Она носит моего ребёнка, и я люблю её, Шерлок. И это более правильно, чем то, к чему у нас с тобой шло. Мы с ней очень похожи, мы одинаково заботимся друг о друге. Такими и должны быть отношения. Я благодарен тебе за всё, что ты для меня сделал, когда я только вернулся из Афганистана, но ни к чему хорошему это бы не привело. Наверняка. Я бы на тебя обижался, тебе бы рано или поздно стало скучно, – Джон вздохнул и помотал головой.
Шерлок прижал руку к груди. Откуда эта боль? Он вцепился в пивную кружку и сделал большой глоток. Этого оказалось недостаточно, и он осушил всё до последней капли.
– Так что я не могу вернуться к прежней жизни, я не могу стать тем человеком, который готов всё бросить, чтобы бежать на твой зов. И я им не стану.
– Тебе не нужно им быть, – сказал Шерлок, с отвращением заметив умоляющие нотки в своём голосе.
Повисло долгое молчание. Шерлок не смотрел на Джона и подозревал, что Джон тоже на него не смотрит.
– Не знаю, смог бы я вести себя иначе, – наконец проговорил Джон.
– Я скучаю по тебе, – сказал Шерлок. Джон вздохнул.
– Шерлок. Господи, я тоже по тебе скучаю. Я скучал все эти три проклятых года, – он откинулся на спинку стула. – Я бы ещё выпил. А ты?