355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мечтательная фея » Дорога к счастью (СИ) » Текст книги (страница 1)
Дорога к счастью (СИ)
  • Текст добавлен: 4 июня 2021, 18:30

Текст книги "Дорога к счастью (СИ)"


Автор книги: Мечтательная фея



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 24 страниц)

========== Пролог ==========

«Я верю, что где-то есть миры в которых можно быть счастливой.

Миры, где нет унизительных правил и жестоких,

непонятно, когда и кем придуманных законов.

Миры, где женщина может решать свою судьбу сама.

Увы, к моему миру это не относится.

Неужели я не заслуживаю того, чтобы любить и быть любимой?

Неужели я не заслуживаю счастья, мама?»

из дневника Люси Хартфилия

Привлекательная блондинка лет 18 с грустными карими глазами аккуратно положила перо на стол и не торопясь закрыла дневник. Тяжело вздохнув, Люси встала из-за стола и пошла прятать свою заветную книжечку, в которую она с прошлого года записывает свои мысли. Раньше Люси не задумывалась над своей жизнью. Она просто не представляла, что можно жить по-другому. Все так жили. Послушание и смирение – вот удел любой женщины. Этому учили с младенчества. Всех. Так было всегда. И Люси не сомневалась, что это правильно. Все изменилось полтора года назад с появлением в ее жизни маленькой бунтарки с волосами цвета глаз майнока.

Леви МакГарден была жителем другого мира. Так утверждала сама Леви. Ее нашли недалеко от западных ворот в бессознательном состоянии и сразу принесли в аукционный дом Джуда Хартфилия. Из-за необычного цвета волос и миловидного личика девушка могла стать очень ценным товаром. Когда незнакомка пришла в себя, оказалось, что разговаривает она на никому непонятном языке и не понимает обращенных к ней слов. Джуд велел дочери позаботиться о девушке. В надежде на неплохую прибыль в будущем, разумеется. Так началась дружба странной незнакомки и дочери аукциониста.

То ли Леви была превосходным учеником, то ли Люси гениальным учителем, но МакГарден выучила неизвестный ей язык в рекордные сроки. И именно тогда за Леви закрепилась репутация слегка сумасшедшей. МакГарден, оказавшаяся ровесницей Люси миниатюрного телосложения, а не страдающим от недоедания подростком, рассказывала о мире где жила до этого. О мире где у женщин были такие же права, как и у мужчин. Ну кто поверит в такую чушь? Проще поверить в то, что бедная девочка пережила какую-то трагедию из-за которой повредилась разумом. Леви сначала обижалась, но потом решила, что обижаться на дикарей бессмысленно. Кроме того, статус сумасшедшей давал некоторые преимущества. МакГарден сходило с рук то, за что любая женщина этого мира была бы строго наказана. Люси верила каждому слову так неожиданно обретенной подруги. Хартфилия, наблюдавшая за неугомонной особой с первого дня появления ее в аукционном доме, точно знала, что с головой Леви все в порядке. Более того, Леви умна и очень сообразительна. Люси в строжайшей тайне научила свою единственную подругу грамоте и письму нового мира, как в свое время ее научила этому покойная ныне мама, а Леви рассказывала Хартфелии о другом мире. О мире, где Леви жила и который потеряла навсегда.

Мир Леви был сказкой для дочки аукциониста. МакГарден рассказывала о небе не привычного для Люси розового цвета, а о небе цвета волос самой Леви. Голубое. В мире Люси этому цвету даже названия не было, ведь встречался этот цвет только у майноков – животных крайне скрытных и очень редких. Рассказывала о специальных домах, где мальчики и девочки учатся вместе. Люси было сложно поверить, что такое может быть, ведь в их мире умение девочки читать и писать было скорее недостатком. Леви рассказывала еще много интересного, но больше всего Люси нравились рассказы о любви. Любовь – чувство непонятное и недоступное для Хартфилии. О какой любви может идти речь, если тебя отдадут тому, кто больше заплатит? Леви пришлось очень долго объяснять подруге как это – любить. Еще МакГарден рассказывала, что многие девушки из ее мира ведут дневник. Дневник – это такая книжка с пустыми листами в которую девушки записывают значимые события своей жизни и свои самые сокровенные мысли и желания. Дневник стал первым шагом Люси на пути к счастью.

***

– Скажи, Леви, а у тебя был мужчина, которого ты любила? – Люси часто потом вспоминала этот давний разговор двух восемнадцатилетних девчонок.

– У меня был парень, в которого я была влюблена. Но я не могу сказать, что я его любила.

– А разве это не одно и то же? Быть влюбленным и любить.

– Нет конечно! Быть влюбленным здорово. Кажется, что ты паришь над землей. Что твой возлюбленный совершенен. Душа поет и сердце готово разорваться от счастья. Но влюбленность быстро проходит, и ты уже не понимаешь, как можно было влюбиться в этого придурка. Но влюбленность может перерасти в любовь. Любовь тоже окрыляет, придает сил. Но может и причинить боль. И тогда сердце снова готово разорваться, но уже от горя. Ты осознаешь, что твой любимый придурок, но все равно продолжаешь его любить. Просто уже не можешь по-другому.

– А парень в которого ты была влюблена знал о твоих чувствах?

– Да. Мы много времени проводили вместе. Гуляли по улицам, ездили с друзьями в лес, на пляж, ходили в кафе. Кафе – это что-то вроде таверны. Обнимались, сидя на скамейке в парке. Целовались, когда никто не видел. Это было так романтично. Так прекрасно. Но в итоге он оказался тем еще козлом!

– И все же, я завидую тебе, Леви. Я даже представить себе не могла, что такое может быть. А как это «целовались»?

– Порою, Люси, ты меня очень смущаешь. Целовать любимого проще, чем потом об этом рассказывать. Это когда его губы прикасаются к твоим. Временами мимолетно и невесомо. Лишь касание. Или он захватывает своими губами твои губы и посасывает их слегка прикусывая, чтобы потом проникнуть в твой рот своим языком и прикоснуться к твоему языку. Вот не надо на меня так смотреть. Сама спросила. Когда тебя целует любимый очень приятно. Но если целоваться лезет тот, кто не нравится, то противно до тошноты. Еще поцелуи могут быть в щеку, шею, ушко. Да куда угодно. Ой, Люси, ты сейчас похожа на ваше бордовое вечернее небо. Люси, чего застыла? Вот же! Слишком много информации получила. Люси, вернись ко мне!

Комментарий к Пролог

Майнок – животное похожее на снежного барса с голубыми глазами.

========== 1. Злой умысел. ==========

Особняк Хартфилия

Джуд Хартфилия уже в который раз за этот вечер сосредоточенно просматривал финансовые отчеты своего аукционного дома. И они его не радовали. Количество клиентов не стремительно, но падало. Так же как у аукционных домов Некиса, Джиеммы и даже мастера Боба. Это было странно.

Первым это увидел Джиемма который специализировался на продажах «для бедных». Когда в очередной раз его доверенное лицо – Руфус Лор попытался донести до сознания хозяина, что продажи падают и пора что-то предпринять, Джиемма соизволил лично просмотреть отчеты за последние несколько месяцев. А просмотрев, прихватил отчеты и рванул на разборки к Джуре Некису который прочно занимал нишу середнячков. Когда готовый кинуться в драку Джиемма, потрясая отчетами, ввалился в кабинет Некиса, Джура задумчиво просматривал свои отчеты за аналогичный период. И картина была такая же, как и у Джиеммы. Уже вдвоем они направились к Джуду, но по пути завернули к мастеру Бобу. Покупатели у Боба были «особенные», как и товар, который он предлагал. Да и сам мастер Боб был «не как все». Каково же было их удивление, когда Боб сказал, что у него такие же проблемы.

Оставшись в одиночестве, Джуд продолжил свои размышления. Было очевидно, что появился еще один аукционист. Так как новых аукционных домов в последние лет пять не создавалось, то было ясно, что кто-то организовал подпольные торги и нарушает закон. Чтобы оттянуть на себя большое количество покупателей, нужен товар. Много товара разных ценовых категорий. А где взять столько народа подпольному аукциону? Ответ прост. Похищение. А тот, кто занимается похищениями не побрезгует и работой на заказ. Это плохо. Это значит, что можно ожидать нападение на особняк. Завтра же он отправит своего преданного управляющего Локи к городской страже узнать были ли похищения девушек в городе и близлежащих деревнях. Джуд опасался нападения. Слишком уж много в его доме соблазнительного товара.

Люси девушка красивая, видная вся в мать. Уже несколько раз приходили желающие ее купить, но все уходили ни с чем. Что бы ни думала сама девушка, отец ее любил и очень тщательно выбирал ей потенциального мужа. Слишком уж задели Джуда слова сумасшедшей девчонки о том, что раз уж у Люси нет права самой себе выбрать мужчину, то пусть отец хотя бы даст ей шанс полюбить того, кого выберет ей он. Именно поэтому Хартфилия медлил с продажей. Так что Джуд не удивится, если кто-то закажет его дочь. А была еще и Леви. Многих ни капли не смущало ни слишком хрупкое тело МакГарден, ни ее сумасшествие. За девушку с редким цветом волос тоже уже предлагали очень приличные деньги. А ведь в доме жила еще и прислуга. Одни сестры Штраус чего стоят. Обе красавицы ничуть не хуже его дочери и ее любимой подруги. Ну и целое крыло весьма недурного товара. Нападение на особняк казалось Джуду все более реальным. Пора усиливать охрану.

В то же время где-то недалеко от Магнолии.

В небольшой комнате, освещаемой только светом неяркого магического шара, молодой человек с темно-синими волосами, довольно приятными чертами лица и темной татуировкой над правой бровью изучал заявки на покупку живого товара. Его подпольный аукционный дом за несколько месяцев уже приобрел довольно большое число клиентов. Многие из них стали постоянными. Были даже готовые потратить весьма приличную сумму на покупку очередной наложницы. И безусловно были те, кто, не получив желаемое легальным способом, был готов заплатить большие деньги, но осуществить свою мечту. Бора еще раз просмотрел отложенные в отдельную стопочку листы. Несколько заказов на дочь известного на весь континент Джуда Хартфилия, чуть меньше на маленькую синевласку из дома того же Джуда, и еще несколько заявок на каких-то девушек из числа прислуги оттуда же. Интересно. За этих девиц можно будет получить просто баснословные деньги. Работа на заказ вообще хорошо оплачивалась, а если устроить аукцион между несколькими заказчиками? От подобных перспектив просто дух захватывает.

Что ж, если того требует бизнес, то нужно организовать нападение на особняк Джуда. Но сначала нужна подготовка. Нужно узнать побольше об обитателях особняка. О расположении комнат, охране и многом другом. Нужно под любым предлогом попасть в особняк Хартфилиев.

Особняк Хартфилия несколькими днями позднее.

Четыре весьма привлекательные девушки сидели в увитой виноградом беседке на крыше особняка. На полу беседки было расстелено толстое теплое одеяло, а сверху на него была накидана куча небольших подушечек разных форм и цветов. В середине стояло огромное блюдо с разными вкусностями. Вокруг блюда расположились девушки в пижамах, состоящих из свободных брюк и не менее свободных туник без рукавов.

– Девочки, а ничего, что мы собрались тут так поздно? Мне и Леви все равно, а вот вам завтра вставать рано. Ваш день начинается в 5 утра. – Обеспокоенно спросила Люси у сидящих напротив нее девушек с белоснежными волосами и голубыми глазами.

– Не переживай, Люси. – Успокоила Хартфилию та, что была постарше. – Мы с сестренкой привыкли рано вставать. А вот так хорошо провести время как сейчас удается нечасто. Правда, сестренка?

Сестры Штраусс попали в дом Джуда будучи еще детьми. Мираджейн и Лисанну привез в аукционный дом староста деревни, в которой жили дети, сразу после смерти их родителей. Девочки рыдали и просили не разлучать их с братиком. Люси, узнав у сестер, что в город их привезли вместе с братом которого оставили в каком-то большом доме по дороге сюда и будучи от рождения мягким и добрым ребенком, буквально на коленях умоляла отца найти этого мальчика и забрать к ним в особняк. Когда к рыдающей компании из трех маленьких девочек присоединилась еще и любимая жена, сердце и нервы Джуда не выдержали. Хартфилия нашел мальца в доме мастера Боба и выкупил мальчика, благо запросили за него недорого. Сестры стали прислугой, а Эльфман из мальчика на побегушках вырос в великолепного повара.

– Ты права, Мира. – Согласилась с сестрой Лисанна. – Да и когда еще мы можем собраться вот так вместе? Нам и разговаривать с Люси лишний раз запрещается, не то чтобы сидеть рядом на подушках и кушать с одного блюда.

– Девочки, хватит уже. – Решительно заявила Леви. – Мы все всё прекрасно знаем и нам эти условности и запреты совсем не интересны. Давайте уже посплетничаем. Смысл девичника именно в этом. Скажите, вы заметили, что дядюшка Джуд очень нервный в последнее время?

– Еще какой нервный! – Тут же согласилась с подругой Люси. – Он вчера на меня так накричал, когда увидел, что я гуляю по саду одна. А я всего-то хотела сорвать цветок для своей картины. Теперь я под домашним арестом до самого замужества.

– А нам хозяин запретил ходить на рынок за продуктами. – Поделилась Мираджейн. – Вы же знаете, что мы всегда помогали Эльфи с закупками. Теперь вот братик один мучается.

– А я слышала, что в городе девушки пропадают. – Со страхом в голосе сказала Лисанна. – Мне об этом рассказал тот странный, но веселый парень, которого хозяин принял в охрану. Он говорил, что стража скрывает факты похищения, чтобы в городе не началась паника.

– А сам-то он откуда тогда знает? – Скептически спросила МакГарден.

– Так он в страже работал, пока хозяин не переманил его охранять наш дом. – Развеяла сомнения подруги Штраусс-младшая.

– Я думаю, – заговорила Леви, – что дядюшка нервничает из-за того мерзкого типа, что приходил к нему дня два назад. Бора его звали вроде бы. Помнишь, Мира, когда я перехватила у тебя поднос с напитками прямо в дверях библиотеки?

– Помню. Я еще так удивилась. А почему, кстати, ты это сделала?

– Мне дядюшка велел. Понимаете, когда они вошли в библиотеку, я читала там хроники Хартфилиев. Они меня как увидели, сразу замолчали. Дядюшка растерялся, а этот мерзкий тип так на меня посмотрел, что казалось на мне уже ценник висит. – Леви задумалась. – Мне кажется, что Джуд не хотел, чтобы этот Бора увидел еще кого-нибудь из девушек кроме меня, поэтому и сказал: «Леви, деточка, нам должны напитки принести, встреть пожалуйста того, кто их принесет».

– А о чем они говорили? – Живо поинтересовалась Люси. Её отец стал очень странным и взвинченным.

– При мне почти ни о чем. – С сожалением выдохнула Леви. – Этот слизняк спросил у дядюшки сколько тот хочет за «этот очаровательный цветок». Джуд ответил, что «у бедной девочки повредился рассудок и я, как благонадежный торговец не могу продавать товар с таким изъяном». Потом пришла Мира с подносом, и дядюшка велел мне забрать поднос, чтобы Мираджейн не заходила в библиотеку и возвращаться в мою комнату.

– Думаю, хозяин боится нападения на особняк. – Решила поделиться своими мыслями Лисанна. – Смотрите. В городе пропадают девушки, приходил какой-то странный человек с непонятными целями, нам запретили выходить на базар, а Люси нельзя выходить даже из дома. Что-то мне страшно становится от таких мыслей.

– Полагаю, дядюшка все это знает и предпримет меры. А нам пока лучше и правда не выходить из особняка. – Чтобы успокоить себя и других сказала МакГарден.

– А почему ты называешь хозяина «дядюшка»? – Повеселевшим голосом спросила Мираджейн.

– Мне можно. – Пожала плечами Леви, облизывая сладкие пальцы. – Я же сумасшедшая.

Девушки дружно засмеялись и не обратили внимания на треск сломавшейся, под чьим-то весом ветки. А зря.

========== 2.Гости Магнолии. ==========

Штаб-квартира Боры на следующий день после девичника в доме Хартфелия.

Бора сидел за рабочим столом и внимательно смотрел на стоящего напротив тощего молодого человека. Этот парень напоминал аукционисту змея. Высокий, худой, весь в черном и глаза какие-то змеиные. Он смог подобраться к особняку Джуда настолько близко, что даже записал на волшебную лакриму какие-то девичьи посиделки. Невероятно.

– Я бы хотел взглянуть на твою замечательную лакриму, Курохеби. Если то, что ты говоришь правда, я куплю у тебя этот шар за очень хорошую сумму.

Парень в черном растянул в довольной улыбке тонкие губы. Он и не сомневался, что с таким трудом украденная лакрима когда-нибудь принесет ему кучу денег. Конечно, Бора выкупил лакриму у своего шпиона сразу, как только увидел изображение расположившихся в беседке девушек. Это был очень ценный материал. Пока Бора просматривал запись целиком, Курохеби молча сидел на диванчике для гостей. Когда хозяин закончит просмотр, он наверняка захочет задать какие-нибудь вопросы.

Бора рассматривал веселящихся девушек время от времени останавливая запись, чтобы разглядеть кого-нибудь из подружек получше. Хороши чертовки. Две синеглазки точно сестры. Их можно будет продать комплектом. Хотя, можно и по одной. Желания покупателей – закон. Дочка Хартфилия прекрасна. За нее он получит немыслимую сумму. Задумчивый взгляд Боры остановился на последней девушке. Эту куклу он видел вживую. Немного не его типаж, но тем не менее очаровательна. И ни капли не похожа на сумасшедшую. Бора помнил этот настороженно-изучающий взгляд больших карих глаз.

– Курохеби, ты же довольно долго наблюдал за ними? – Обратился аукционист к брюнету.

– Все то время, которое они провели на крыше. – Ответил шпион.

– Скажи, тебе тоже кажется, что синеволосая малышка не похожа на сумасшедшую?

– Скажу больше, хозяин. Она нормальнее нас с тобой. – Усмехнулся Курохеби. – Но уж больно чудные вещи рассказывала. Вот и решили, что она сумасшедшая.

– Что ж, милашка, скидку на тебя я делать не буду. Пусть платят все сполна. – Сказал Бора, обращаясь к изображению миниатюрной девушки и тут же переводя взгляд на подручного. – Ты свободен. Возвращайся к наблюдению. Позови Нарпудинга. Будем планировать визит в дом уважаемого Джуда Хартфилия.

В это же время в одном из постоялых дворов Магнолии.

Постоялый двор «У Макса» был на хорошем счету как у гостей Магнолии, так и у самих горожан. Это было очень уютное и гостеприимное место под стать своему хозяину. Макс Алорс – хозяин постоялого двора, будучи человеком, лишенным каких бы то ни было расовых предрассудков, с почтением принимал любого гостя. Каждый, кто хоть раз посетил это заведение, обязательно рекомендовал его своим друзьям, знакомым и гостям города. Поэтому неудивительно, что именно здесь остановились весьма примечательные личности, которые вели сейчас неспешную беседу в баре.

Трио, несколько минут назад ввалившееся в двери постоялого двора, сразу же привлекло к себе внимание. Улыбчивый рубаха-парень с волосами цвета ясного неба над Магнолией. Черноволосый охотник за головами со злобной ухмылкой и алыми как кровь глазами. И высокомерный аристократ непонятно как оказавшийся в столь неподходящей ему компании. Завсегдатаи таверны внимательно осматривали вновь прибывших и все как один ошибались в своих предположениях относительно того, кто эти молодые люди.

Нацу Драгнил – приятный во всех отношениях молодой человек с, как уже отмечалось, розовыми волосами и широкой улыбкой в 32 белоснежных зуба и правда создавал впечатление недалекого рубахи-парня. Отчасти так оно и было. Но только отчасти. Нацу был сыном дракона, что собственно и отражалось в его фамилии, ведь «Драгнил» в переводе с родного языка Нацу означало «сын дракона». Драгнил был куда умнее и проницательнее, чем казалось на первый, да и на второй взгляд. От матери – обыкновенной человеческой девушки Нацу унаследовал открытость и жизнерадостность. От отца-дракона молодой человек получил интуитивную мудрость, вспыльчивость и стремление идти до конца.

Гажил Рэдфокс похожий на охотника за головами из-за своей пугающей внешности на самом деле не имел ничего общего с этими головорезами. Широкоплечий, двухметровый брюнет с металлическими вставками на лице и теле выглядел опасным, жестоким и безжалостным. Длинные, вечно растрепанные волосы придавали и без того устрашающему образу еще больше дикости и необузданности. По большей части так оно и было. А чего еще можно ожидать от сына полудраконши и дракона которого даже сородичи считали амбициозным и жестоким психопатом? Но у Гажила была и другая сторона, тщательно скрываемая даже от немногочисленных друзей.

Фрид Джастин – высокомерный молодой человек производил впечатление потомственного аристократа. Он несомненно им бы и был если бы у демонов были аристократы. Фрид был чистокровным демоном. Конечно, молодой человек не афишировал свою расовую принадлежность, но с высокомерием, присущим всем его сородичам, ничего поделать не мог. Длинные зеленые волосы, собранные в низкий хвост, белоснежные рубашки с накрахмаленными воротничками, приталенные кафтаны, шейные платки из дорогих тканей и неизменная шпага придавали демону лоск и делали его невероятно привлекательным в женских глазах.

Что же привело в Магнолию эту интересную компанию?

– Я конечно был безумно рад с вами познакомиться и очень признателен за помощь, но хотелось бы уже расплатиться за все и продолжить свой путь. – Спокойно произнес Джастин.

– Рогатый дело говорит. – Согласно кивнув головой, вступил в разговор Рэдфокс, напрочь игнорируя уничтожающий взгляд демона. – Самому не надоело таскаться по аукционам и изображать из себя идиота? Чем из твоей-то деревни девки тебе не угодили?

– Тем, что половину из них ты отымел. – Ворчливо ответил Нацу.

– В чем проблема? Я отымел, и ты отымей. Фрид вон тоже отыметь может. – Пожал плечами Гажил, хлопнув по спине поперхнувшегося напитком Джастина. – Почему бы и нет? Они сами не прочь развлечься.

– Они не прочь заполучить тебя в мужья, а не развлечься. Или в королевский гарем попасть если с замужеством не получится. Ты же у нас будущий король. – Возразил другу Драгнил. – Они же не думают, что ты о них забудешь, как только штаны на зад натянешь.

– Ну и дуры раз не думают. – Оскалился брюнет. – Я никому ничего не обещаю. Это просто зов драконьей крови.

– Вот из-за этого зова ты теперь видишь мир черно-бело-синим. – Съязвил Нацу.

– Так ты себе жену ищешь? – Удивился демон. – Необычно для дракона.

– Я дракон только наполовину. – Возразил Драгнил. – Найду себе девушку по вкусу, женюсь и никакой зов драконьей крови не страшен.

– И помрешь от старости девственником. Ги-хи. – Засмеялся Рэдфокс. – Пока ищешь.

– Послушай, Нацу. – Серьезно сказал Фрид. – В этом городе находится лучший на континенте аукционный дом Джуда Хартфилия. Завтра мы пойдем туда. Но после этого я оставляю вас и ухожу. Твои поиски и правда могут затянуться.

– Ну хорошо. Обещаю, что аукционный дом этого Хартфилия будет последним. Если завтра мне опять никто не понравится, то ты Фрид, пойдешь своей дорогой. Твой долг чести будет уплачен сполна.

– Да неужели. – Фыркнул Гажил.

– Нацу, ты должен отправить в дом Хартфилия уведомительное письмо. – Наставлял Фрид. – Джуд должен знать о твоем визите и твоих намерениях.

Где-то в Фиоре.

Фиалковые глаза внимательно смотрели на разложенные на столе карты. Тонкие пальцы аккуратно дотрагивались до зачарованных картинок.

– Значит ты нанял демона. Надеюсь это поможет. – Пунцовые губы тронула легкая улыбка. – А у тебя забавная компания, демон. Правда пути ваши скоро разойдутся. Но не навсегда.

========== 3.Тревоги и неприятности. ==========

Из дневника Люси Хартфилии.

“Здравствуй, мама. Я так по тебе скучаю. Мне тебя очень не хватает. Мне очень необходимо твое присутствие. Здесь. Сейчас. Именно в эту минуту мне так страшно и тоскливо. Завтра произойдет то, чего я боюсь с момента моего совершеннолетия. Завтра отец вместе с дорогостоящим “товаром’ выставит на продажу и меня.

Сегодня вечером курьер, работающий на постоялом дворе “У Макса” (ну тот самый который постоянно заглядывается на нашу Леви, рыжий такой… я вижу, как он на нее смотрит каждый раз, когда приходит к нам с очередным посланием, но у него не хватит денег, чтобы выкупить Леви у отца… да и не собирается отец Леви продавать, говорит, что Леви сумасшедшая и на продажу не годится, но мне кажется, что папа сам не верит в ее сумасшествие… да и у самой Леви этот паренек – Джет интереса похоже не вызывает) … что-то отвлеклась я… так вот, Джет принес отцу письмо. Папа его прочел и ушел в свой кабинет. После отправил куда-то Стрельца и срочно вызвал Локи. (Ты же знаешь папу, он и сам может по ночам не спать, и другим отдыхать не даст.) Когда я уже готовилась ко сну, в мою комнату забежала Лисанна. Она так волновалась, что минут пять только рот открывала ничего при этом не говоря. Оказалось, что завтра к нам заявится какой-то важный покупатель, который только сегодня утром приехал в Магнолию, но уже успел навести шороху. Он и его сопровождающие ужинали, когда в таверну вошли очередные желающие получать дань с хозяина и помешали трапезе этих “важных” гостей. За считанные секунды три гостя расправились с компанией бандитов состоящей из 5 человек! При этом секретарь этого господина одним взмахом своей шпаги оставил нападавших совсем без одежды (мне даже неудобно тебе о таком рассказывать, мама), а его телохранитель (который по уверениям Стрельца во время драки покрылся железной чешуей) в порыве гнева в прямом смысле слова прибил этих несчастных к стенам здания со стороны улицы невесть откуда взявшимися у него гвоздями. Стрелец клянется, что видел это собственными глазами! О чем говорили Локи с отцом Лисанна не знает, но папа велел прислуге подготовить девушек, и меня в том числе, к визиту этих жестоких людей. А может и не совсем людей, если то, что видел Стрелец было правдой, а не примерещилось ему от страха. Я не хочу жить в доме наполненном жестокостью. Почему я не могу выбрать мужа сама? Жаль, что я родилась здесь, а не в мире Леви. Знаешь, мама, мне все больше хочется сбежать из дома. Забрать Леви и сбежать далеко-далеко. Неужели я такая плохая дочь?”

Постоялый двор “У Макса”

Хибики Лейтис – глава городской стражи не спеша разглядывал прибитых к стене постоялого двора вымогателей. В последнее время на него свалилось столько проблем связанных с лавиной сообщений о похищениях людей, что на таких вот личностей времени категорически не хватало. В какой-то степени Лейтис был благодарен вспыльчивым постояльцам таверны за нечаянную помощь. И даже мог бы оставить неудачливых преступников висеть на стенах до утра, если бы не их непристойный вид. Стражники пытались снять избитые тушки, но металлические штыри, которыми тела были пришпилены к таверне, никак не хотели покидать стены здания. Хибики устало прикрыл глаза. Ему предстоял разговор с гостями города.

– Итак, господа. Меня зовут Хибики Лейтис. Я глава городской стражи Магнолии. – Лейтс смотрел на трио молодых людей так легко одолевших весьма опасных преступников. – Что вы можете рассказать о произошедшем?

Из всех троих по мнению главного городского стражника опасным казался только один. Длинноволосый, широкоплечий брюнет с прожигающим взглядом алых глаз и множеством металлических вставок на лице, а может быть и теле, мог бы запросто быть главарем бандитской шайки. И согласно показаниям свидетелей, это именно из-за него таверна обзавелась коллекцией “бабочек” на стенах. Остальные два гостя выглядели вполне безобидно. Парень с длинными зелеными волосами, благородными чертами лица и надменным взглядом выглядел как “папенькин сынок”, привыкший к тому, что все проблемы за него решит его родитель. Хотя, ради справедливости стоит заметить, что и сам Лейтис выглядел точно так же. Третий из опрашиваемых был просто физическим воплощением дружелюбия и позитива. Растрепанные розовые волосы, искренняя улыбка и искры веселья в широко раскрытых глазах. И именно этот фонтан хорошего настроения первым кинулся в драку.

– Они мешали утолить голод простым уставшим путникам. – Озвучил общую позицию “папенькин сынок”.

– Был бы весьма признателен, если бы вы представились, “простые уставшие путники”. – С легкой усмешкой сказал стражник.

– Что ж, весьма разумное требование. Я – Фрид Джастин. Здесь проездом. Эти молодые люди – Нацу Драгнил и Гажил Редфокс. – Представил Фрид своих спутников, показывая по очереди на каждого. – Они прибыли к нам издалека. С Драконьих гор. Язык наш знают плохо, поэтому попросили меня побыть их переводчиком какое-то время. Нацу приехал с целью посетить аукционный дом Джуда Хартфилия, а Гажил его сопровождает.

– Я не собираюсь предъявлять вам каких-либо обвинений. У меня к вам лишь требование снять преступников со стен. Мои стражники, к сожалению, сделать это не в силах. – Хибики смотрел непосредственно на Гажила, пытаясь понять, как можно вот так запросто пришпилить пять взрослых мужчин далеко не хлипкого телосложения к весьма крепким стенам, да еще и на разной высоте.

Вместо Редфокса главе городской стражи ответил Драгнил. Все так же улыбаясь во весь рот, Нацу что-то жизнерадостно сказал на непонятном Лейтису языке.

– Снимем завтра утром. – Перевел Фрид. – Право слово, командор, они это заслужили.

– Возможно. – Согласился с ними Хибики. – И все же, снять необходимо. Вы гости нашего города и завтра утро для вас может начаться позже, чем вы планируете сегодня. Постоялый двор расположен в весьма людном месте, да и в самой таверне работают женщины, которым не пристало видеть голых мужчин.

Гажил буркнул что-то оскалившись, но поднялся с лавки и вышел на улицу. Через минуту Лейтис услышал звуки от падения тел на землю.

– Что он сказал? – Поинтересовался стражник у Джастина.

– Можно подумать там есть на что смотреть. – Перевел Фрид.

Дверь в таверну приоткрылась и в нее заглянул один из подчиненных Хибики.

– Мы всех загрузили, командир. Можно уезжать.

– Хорошо. Можете отправляться. Я вас догоню.

Стражник поспешно скрылся из вида, а на его месте, распахнув дверь, показался вернувшийся Редфокс.

– Надеюсь, никаких неприятных событий больше не случится. – Обратился к гостям глава городской стражи. – И впредь, господа прошу вас не раздевать людей и не развешивать их в непристойном виде в нашем городе. Всего хорошего.

После того как стражник уже покинул постоялый двор, сидевший с задумчивым лицом брюнет, не обращаясь ни к кому конкретному спросил:

–А в пристойном виде можно развешивать?

– Редфокс, заткнись! – Зашипел на друга Нацу. – Из-за тебя о нас уже завтра будут распускать такие сплетни, что ни один уважающий себя аукционист не захочет иметь с нами дела.

– Да ладно тебе. – Отмахнулся Гажил. – Пока у тебя есть чем заплатить, ты их лучший партнер и любимый клиент. Так что пользуйся тем, что у Игнила этого добра немерено.

– Может все же дело обсудим? – С нотками недовольства спросил Фрид.

– Давайте завтра? – Зевая предложил Нацу. – Я что-то спать хочу. Поздно уже, а нужно завтра быть с ясной головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю