сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Драко вернулся совсем скоро и, взяв ее под локоть, с гордостью ввел избранницу в бальный зал, переполненный гостями, прибывшими из разных уголков Англии. При появлении новоиспеченной пары волшебники замерли и зашептались, провожая взглядами наследника Малфоев и его даму сердца. Иначе и быть не могло, ведь юноша весь вечер был отстранен и даже ни с кем не станцевал, а тут привел никому не известную особу, словно выбор сделан.
— Кто она? — слышалось со всех сторон, пока пара с достоинством шествовала сквозь толпу, и гости расступались в стороны.
Драко махнул рукой, давая команду музыкантам, и те заиграли неспешную мелодию, подходящую для плавного вальса.
— Позволите пригласить вас, — отступая, он склонил перед ней голову и протянул руку.
— Вы уверены, что это хорошая идея? — взволнованно прошептала Гермиона. — Мы ведь привлекаем лишнее внимание, и наследник будет раздосадован…
— Мисс Грейнджер, а вам не все ли равно? — улыбнулся Малфой, притягивая ее к себе. — Вы нашли истинную пару, какое вам дело до этого сноба?
— Ох, негоже срывать чужой праздник, — она продолжала беспокоиться в то время, как Драко уже кружил ее в танце, изящно выполняя роль ведущего партнера. Его движения были четкими и выверенными, и ей оставалось лишь следовать за ним. — Кстати, где же он?
— Наверно, устал от женского внимания и вышел подышать, — усмехнулся Малфой. Его так забавляла эта ситуация, что он решил тянуть до последнего, не раскрывая свою личность.
Гермиона пыталась расслабиться и отдаться плавному движению, тем более, что сильные и умелые руки партнера вселяли в нее уверенность. Однако любопытные и даже возмущенные взгляды со стороны настораживали и напрягали, вызывая вопросы.
— Почему они так смотрят на нас, мистер Забини?
— Гости околдованы вашей красотой, мисс Грейнджер, — беззаботно улыбнулся Драко, показывая очаровательную ямочку на щеке. — Думаю, они завидуют мне.
— Мне кажется, они недовольны происходящим, — с сомнением проговорила она, оглядываясь по сторонам.
— Меня это нисколько не волнует.
Завершив великолепный танец, Малфой увел партнершу подальше от любопытных глаз.
Спрятавшись за широкой колонной, они тайком обнимались и шептались, словно школьники, которые скрываются от надзора взрослых. Чувство эйфории от встречи со своей судьбой и окружающий их флер фатальности и тайны, вскружил им головы. Казалось, что они нарушили основные правила и нормы общества, пробились сквозь каменную стену запретов, и от этого адреналин бурлил в крови обоих, толкая на необдуманные импульсивные поступки.
— Раз вы предназначены мне самой судьбой, могу я обращаться к вам на «ты»? — нетерпеливо выпалил Драко.
— Конечно, вы… ты можешь называть меня Гермиона, — ее сердце бешено стучало от восторга, потому что его руки на талии прожигали ткань платья.
Отбросив приличия, он навис над ней, пытливо смотря в глаза и ища в них согласия. Она подалась вперед и прикрыла веки, разрешая ему действовать, и Малфой накрыл ее мягкие губы поцелуем. Он припал к ней, как путник, мучимый жаждой и, наконец, нашедший в пустыне спасительный источник воды. Она была для него родником, дарующим кристально-чистую прохладу, но не охлаждающим, а лишь распаляющим внутренний жар так, что хотелось осушить его до дна. Его губы изучали ее нежное тело, смакуя вкус бархатистой кожи, спускаясь по тонкой шее вниз, к ключицам.
Гермиона задыхалась от небывалого прилива волнительного трепета, ее тело плавилось от новых ощущений. Впервые к ней прикасались мужские руки. Впервые ее целовали в губы. И это был не случайный юноша, а тот, кто предназначен ей свыше.
— Так-так-так, — грубый женский голос нарушил их идиллию, и Грейнджер пискнула от страха, отстраняясь от Малфоя. — Я знала, что ты испорченная шваль, но чтобы кидаться на наследника достойнейшего чистокровного рода в его же доме!
Перед ними выросла высокая темная фигура. Глаза черноволосой ведьмы горели гневом, а лицо исказилось от омерзения.
— Наследник? — повторила Гермиона одними губами и задрожала от нахлынувших на нее боли, стыда и обиды.
— Не смей так отзываться о ней, — грозно выпалил Драко, — это моя невеста, ясно?
— Невеста? — противно гаркнула Белла, обозленная услышанным бредом, что вырвался из уст глупого мальчишки. — Эта грязнокровая шлюха, которая раздвигает ноги перед богатыми господскими сынками? Такую невесту твой отец вряд ли примет.
— Это не твое дело! — глаза Малфоя наливались кровью от ярости, что бурлила в нем при виде отвратительной гримасы, которую приходилось лицезреть. — Да ты хуже, чем я думал.
— Пожалуйста, объясни мне, — голос Гермионы срывался, — что это значит? Ты не Забини? — она с мольбой уставилась на него.
— Я Драко… Драко Малфой, — виновато проговорил он, — и это мой дом.
— Нет! — всхлипнула Грейнджер, что-то внутри нее надломилось в этот момент, словно родной человек дал ей пощечину.
— Прости, это должен был быть лишь невинный розыгрыш.
— Ха! А малыш-то – не промах, — Белла злорадно рассмеялась, — решил попользовать девку под чужой личиной, а потом избавиться. Хитрец, — она захлопала в ладоши, смотря на него с одобрением. — А я уж было начала сомневаться в умственных способностях наследника Малфоев.
— Да как ты смеешь, стерва! — воскликнул Драко, негодуя из-за ее возмутительной наглости. — Покинь мой дом немедленно, — он рывком достал волшебную палочку и направил ее на гнусную ведьму.
— Тише, птенчик, не играй с палочкой, — пропела Белла, вытаскивая из складок мантии собственное древко, — еще поранишься, а мне потом придется отвечать перед твоим папашей.
Реакция опытной ведьмы была молниеносной и выверенной. Рывок. Мачеха схватила падчерицу и приставила острый кончик палочки к ее тонкой шее.
— Не рыпайся, понял! Иначе девчонка пострадает, — бросила она Драко, обезоружив его: волшебное древко отлетело к стене и закатилось под праздничный стол. — Люциус!
Белла истерично выкрикивала имя хозяина дома, привлекая всеобщее внимание. Волшебники с изумлением и ужасом наблюдали за тем, как разъяренная ведьма с горящими глазами тащит за волосы свою воспитанницу и толкает ее на пол. Гости тут же отступили, образовав круг, в центре которого разворачивалась трагедия на потеху зрителям.
— Что тут происходит? — из толпы выступил Малфой-старший, раздосадованный неуместным балаганом, который выставлял его в невыгодном свете. — Прекратите этот спектакль и немедленно покиньте поместье.
— Люциус, — рявкнула Белла еще громче, — я знаю тебя с пеленок, так что не будем делать вид, будто бы мы не знакомы. Ведь ты бегал за мной в юности, как щенок. Пока эта пигалица не увела тебя, — на последних словах она почти визжала.
Нарцисса, стоявшая впереди всех с каменным лицом, не шелохнулась, молча наблюдая типичную истерику бывшей подруги.
— Ты знал, что твой сопляк зажимал в углу грязнокровку? — Белла приподняла Гермиону над полом за волосы, показывая, будто трофей с охоты. Та дрожала всем телом и не могла вымолвить ни слова, парализованная шоком. — Дочурка простофили Грейнджера оказалась проворной сучкой. Если твой сынок ее обрюхатит, то свадьбы не избежать, — она встряхнула свою жертву и сильнее вдавила в ее кожу кончик палочки. — В этом был твой план? Отвечай.
— Отпусти ее, чокнутая ведьма, — взревел Драко, врываясь сквозь толпу в круг позора.
Он ударил Беллу невербальным заклятием, и та с воем упала на колени, выронив древко. Гермиона рухнула на пол и с трудом отползла подальше от мачехи. Драко кинулся к ней, закрывая собой, а Нарцисса молниеносно оказалась рядом с сыном с палочкой наготове.
— С меня хватит этого дешевого представления, — раздраженно заключил Люциус: он призвал магией древко Беллы и, убрав его в карман, отлевитировал ее саму к выходу.
Астория и Дафна побежали за матерью, пряча покрасневшие от стыда и негодования лица в ладони. Теперь путь в высший свет им заказан надолго.
— Уважаемые дамы и господа, прошу прощения за этот неприятный инцидент, — сухо объявил Малфой-старший, магически усилив собственный голос. — Надеюсь на ваше понимание: на сегодня наше мероприятие закончено. Прошу всех расходиться, — видно было, что гнев кипел внутри него, желая вырваться наружу и поглотить всех и вся, но аристократическая выдержка была сильнее.
Чародеи и ведьмы нехотя покидали поместье, обсуждая увиденное шоу и посмеиваясь. Рожденных в этот вечер тем для сплетен им теперь хватит на год вперед.
Когда бальный зал опустел, в нем стало легче дышать. В воздухе повисла тишина. Четверо оставшихся волшебников выжидающе смотрели друг на друга.
— А теперь, молодой человек, ты должен объясниться, — Люциус скрипел зубами от сдерживаемых негативных эмоций. — Какого гоблина ты позоришь меня таким образом? Прилюдно, — он пыхтел от злости, и его лицо покрылось красными пятнами.
— Отец, это моя невеста, — преодолев робость, начал Драко, собирая волю в кулак, — я выбрал ее, как ты и велел…
— Выбрал грязнокровку? — вскричал Малфой-старший, гневно тыча пальцем в ее сторону. — Не бывать этому, пока я жив.
Гермиона вздрогнула и медленно встала на ноги, приходя в себя и понимая, что совершила слишком много ошибок всего за один вечер.
— Она не… она… — Драко задыхался от отчаяния, стоя между отцом и избранницей, — ее кровь такая же, как наша.
— Может, такая же, как и у того черномазого сквиба, которого ты приволок из поездки? — бушевал Люциус, наставив палочку на грудь сына. — По-твоему, я дурак? Думал, не замечу подмены? Этот клоун стоял, как истукан, и чуть все не испортил.
— Дорогой, — подала голос Нарцисса, сохраняя видимое спокойствие, — мы можем обсудить это позже, тебе нужно остыть.
— Остыть? — взбеленился Люциус, направляя гнев на жену. — Это твое дурное влияние! Ты воспитала его тряпкой и лицемером. Он связался с грязным отребьем, а я вынужден терпеть это в своем доме.
— Вы неправы! Тут лишь моя вина, — опрометчиво высказалась Гермиона, выступив из-за спины своего защитника. — Я ошиблась, придя сегодня на бал. Ошиблась, поверив первому встречному. Но можете не переживать: я не собираюсь создавать вам лишних проблем, — даже не взглянув на Драко, она бросила непонятно к кому обращенное «прощайте» и опрометью кинулась к выходу.
— Постой, — выкрикнул Малфой-младший, собираясь пуститься в погоню, но отец остановил его взмахом руки: не успел тот сделать и шага, как остолбенел и рухнул на мраморный пол.
— Люциус, — ужаснулась Нарцисса, — Мерлин милостивый, что ты наделал?
— Мой сын не будет водиться с испорченной девицей, чья чистота крови вызывает сомнения.
— Но дорогой, ты даже не дал ему высказаться, — жена впервые посмотрела на мужа с разочарованием.
— Цисси, я знаю, что делаю, — ответил он холодно, тем самым поставив точку в разговоре. — Так лучше для его будущего и нашей репутации. Нам и так придется долго отмывать сегодняшнее пятно.
Несмотря на протесты жены, Люциус запер сына в его комнате от греха подальше, наложив чары барьера, из-за которых Драко не мог выйти наружу и даже отправить письмо или патронус, поскольку был лишен палочки.
Наследник древнейшего рода Малфоев стал пленником в собственном доме.
Комментарий к 2. Расплата
Эстетика ко 2 главе на моем тг-канале: https://t.me/Lolli_Pop_writer/703
__________________________________
Друзья, добавляйте мой профиль в «избранное» – узнавайте о новых работах первыми:
https://ficbook.net/authors/6399060#content
========== 3. Лебединая верность ==========
В отчаянии выбежав из поместья, Гермиона горько заплакала. Слезы застилали ей глаза, но она продолжала лететь вперед, не разбирая дороги. Выскочив за ворота, она запнулась о подол многослойной юбки и упала на колени, ударившись о брусчатку и утопив пышное платье в пыли. Боль от разбитых коленей чувствовалась не так сильно, как та, что разрывала сердце.
— То-то же, шваль! Твое место в грязи, — знакомый мерзкий голос пробился сквозь страдание. — Тебя уже выгнали? Я знала, что старина Люциус не потерпит мусор в своем доме, — Белла схватила Гермиону за локоть, дернув на себя и поставив ее на ноги. — Уходим, девочки.
Взявшись за руки, Астория и Дафна аппарировали, унося с собой мать и сводную сестру. Они возникли из воздуха перед небольшим особняком Грейнджеров, построенным и оформленным по последней моде. Белла отняла у Гермионы волшебную палочку, и, не успела она прийти в себя, как оказалась в холле собственного дома распластанной на холодном полу гостиной.
— Девочки, вы видели такую наглость? Эта грязнокровая тварь ослушалась меня и обманом проникла на бал, чтобы увести у вас жениха, — подначивала дочерей мать. — Где она взяла платье? Наверно, украла у одной из вас. А потом совратила и приворожила наследника Малфоев.
— Я ничего не брала, — запротестовала Гермиона, но мачеха быстро прикрыла ей рот заклятием немоты.
— Ах ты, паскуда, — в гневе закричала Астория, — это мое платье, ты его переделала, — она напала на сводную сестру, разрывая на ней шифоновую юбку, состоящую из многочисленных прозрачных слоев.
— Задайте ей трепку, — скомандовала Белла, довольно потирая руки, — воровка должна понести наказание.
— Да на ней же мое кружево, — взвизгнула Дафна, дергая тонкий фатин, целомудренно прикрывающий лиф платья Грейнджер. Ткань с треском порвалась, а сестры Гринграсс лишь распалялись, атакуя свою жертву, как голодные гиены. Они повалили ее на пол, покрывая тело ударами без разбора, в ход пошли и ноги: тумаки так и сыпались на Гермиону, свернувшуюся калачиком, дабы прикрыться от нападения.
— Даф, Тори, достаточно, — пропела Белла, приближаясь к обнаженной и избитой, дрожащей от унижения и боли падчерице. — Теперь ты понимаешь, где твое место? — ее злорадный оскал пугал больше, чем побои. — Если бы ты была послушной и честной барышней, то не получила бы наказания, так ведь? — она с особым изощренным удовольствием насмехалась над Гермионой, утверждая свое господство. — Но ты лживая ничтожная тварь, и заслужила это!
Дафна и Астория, чрезвычайно довольные собой, прыснули со смеха.
— Заприте ее на чердаке, — приказала им мать, строго покосившись на разбушевавшихся дочерей.
— Хорошо, маменька, — кивнула младшая, толкнув локтем старшую и захихикав. — Давно бы так, — она взмахнула волшебной палочкой, и обнаженное тело, покрытое царапинами и следами побоев, взмыло в воздух, закружилось и повисло вниз головой.
— Уж слишком хорошо сложена для грязнокровки. Вы так не считаете? — задумчиво произнесла Белла, рассматривая оголенные стройные ноги и округлые бедра падчерицы. — А ее смазливая мордашка привлекает слишком много внимания. Вы меня поняли? — спросила она с нажимом, приподнимая брови: в глазах читался прямой приказ.
— Да, матушка, — кивнула Дафна, радуясь полной свободе действий, — мы это быстро исправим.
***
Прислонившись к стене своей комнаты, Малфой-младший сидел, сложив ноги по-турецки, и разглядывал замысловатые узоры на старинном ковре, доставшемся ему еще от пробабки. Он перепробовал все, что можно: бесполезно пытался выбить заблокированную дверь, разбил оконное стекло стулом, но барьер не пропустил его наружу. Хотя Драко уже готов был прыгнуть с третьего этажа и переломать ноги, лишь бы выбраться из заточения. Эльфы не отзывались на его зов, видимо, Люциус запретил им откликаться в тех случаях, когда вызывает наследник. Даже Валли, его личный домовик, не появлялась, хотя такого никогда не было, сколько он себя помнил.
— Драконье дерьмо! — выкрикнул он с горечью. Разгромив все, что попалось ему под руку в спальне, Малфой сполз по стене и затих.
В груди бушевала боль, отчаяние затопило сознание: что теперь будет с Гермионой? Эта мысль мучала его больше всего. Он мягко поглаживал изображение лебедя на своем запястье, чувствуя как оно отдается странной тяжестью. Метка причиняла дискомфорт, темнея и сильнее проявляясь на коже от переживаний об избраннице, которую он потерял, не успев даже толком ощутить ее рядом и насладиться близостью.
Шум с улицы привлек его внимание, и Драко вскочил и подбежал к окну, выглядывая наружу.
— Это я, — приглушенно сказал Блейз, который почти сливался с ночной темнотой сада.
— Я вижу, — улыбнулся Малфой, с радостью глядя на белые зубы и блестящие глаза, ярко выделяющиеся на фоне смуглой кожи мулата. — Ты поможешь мне выбраться, друг?
— Я для того и пришел, — Забини показал руки, в которых держал крупные камни. — Слышал я ваш скандал, прятался там, поблизости.
— Слушай, камни тут не помогут, — вздохнул Драко, — нужна магия.
— Но я же не умею… — растерялся Блейз, расстроенно опуская руки.
— Я скажу, что делать, просто слушай и выполняй, — подбодрил его Малфой, вспоминая все, чему учил его отец, заставляя тренироваться сутки напролет.
Люциус был строгим и требовательным преподавателем и вовсе не жалел сына. Теперь Драко был ему благодарен, ведь знал практически большую часть тех магических дисциплин, в которых был силен его родитель.
— Тебе придется раздобыть палочку.