355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lissadiane » Из чего бы ни были сделаны наши души (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Из чего бы ни были сделаны наши души (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 августа 2018, 15:30

Текст книги "Из чего бы ни были сделаны наши души (ЛП)"


Автор книги: Lissadiane


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Когда по телевизору начался «Олененок Рудольф», и они повернули камеру к экрану, чтобы Стайлз посмотрел мультфильм вместе с ними, он промямлил извинения и закрыл крышку лэптопа.

Повисший вмиг полумрак и тишина невероятно угнетали.

Он чувствовал себя как Гарри, потерявшийся в Хогвартсе.

Поиграв немного в «Кенди Краш», он повертел в руках телефон, борясь с желанием вновь набрать номер Дерека. У того в Сочельник явно были дела поважнее, чем болтать со Стайлзом.

Стайлз раскинулся на спине, посмотрел на повисший над кроватью потолок и прижал кулаки к глазам. Еще даже не наступило время ужина, но будучи жутко усталым и расстроенным, он закрыл глаза и позволил себе заснуть. Кенди грустно и взволнованно бродила по комнате.

Это был самый ужасный Сочельник в его жизни.

***

Стайлз проснулся посреди ночи с неприятным ощущением, что за ним кто-то наблюдает.

Он выпутался из одеяла и тут же вскрикнул, заметив в углу спальни слабое золотое свечение пары глаз.

Обычно, когда его посреди ночи посещали мохнатые призраки, было не так жутко.

Секунду спустя он увидел Лору, волчицу Дерека, когда та вышла из тени и шагнула в пятно тусклого света фонаря через окно.

– В чем дело? – Стайлз сонно потер глаза. – Дерек попал в беду?

Она обнажила зубы, изящно развернулась, направившись в сторону двери, а затем нетерпеливо оглянулась, явно ожидая, что он последует за ней.

Когда Стайлз последний раз так следовал посреди ночи за животным, это была рыжая кошка. Та привела к канаве в паре кварталов отсюда, где лежало ее сбитое машиной тело. Для него это был самый ужасающий опыт, но он осторожно снял с тельца ошейник и вернул по адресу, указанному на обратной стороне. Похоже, хозяева искали Мармеладку три дня, расклеивали по округе объявления о пропаже и были раздавлены новостью, но все же благодарны, что теперь они, по крайней мере, знали, что произошло.

– Постой, – позвал Стайлз, соскользнув с кровати. – Дерек на самом деле попал в беду? Он ранен? Я ему нужен? Случилось что-то серьезное?

Лора обеспокоенно посмотрела на него, и Стайлз принял это за положительный ответ. Он нашарил в темноте джинсы, надел свитер, зимнюю шапку, натянул куртку с перчатками и поспешил к двери, последовав за волчицей по коридору. Кенди семенила сразу следом за ним.

Улица встретила их ужасным холодом, снова валил снег, а автобусы в такой поздний час уже не ходили. Хотя Дерек жил всего лишь в двадцати минутах ходьбы, а если идти быстрее, то можно согреться. Волчица вряд ли будет ждать такси.

Вокруг было так безлюдно и тихо, что Стайлз начал напевать себе под нос песню из «Рождественской истории», просто чтобы нарушить эту тишину.

Он переживал всю дорогу, обдумывая всевозможные варианты. Это помогало не обращать внимания на обожженные морозом щеки, кончик носа и онемение в пальцах ног.

Он волновался, что Дерек мог пораниться, а рядом не было никого, чтобы ему помочь. Волновался, что Дереку в Рождество настолько одиноко и грустно, что Лора от отчаяния отправилась за Стайлзом, хотя тот, возможно, был последним человеком, кого Дерек хотел бы видеть рядом с собой. Волновался о том, что Дерек стал жертвой взлома или едва живой лежал сейчас где-нибудь, попав в автомобильную аварию, – хотя Лора, кажется, вела его прямиком к небольшому дому Дерека.

Может быть, Дерек заболел, и некому принести ему тарелку супа.

Когда он наконец-то добрался до дома Дерека, по дороге поскользнувшись и завалившись в сугробы в трех разных местах, Стайлз настолько сильно дрожал, что вряд ли смог бы нормально говорить.

Поначалу показалось, что в доме темно. Стайлз заволновался еще сильнее, вскочил по ступенькам крыльца и занес руку для удара по двери.

И вдруг застыл на месте. Он представлял себе множество разных картин, из-за которых Лора посчитала, что Дерек в нем нуждается, и во всех из них тот был ранен и несчастен, либо одинок и потерян.

Но сейчас, стоя на крыльце дома Дерека, Стайлз видел сквозь окно в гостиной, что тому совсем не одиноко. Горел экран включенного телевизора, заливая комнату приглушенным светом, а Дерек ютился на диване вместе с Эрикой, Бойдом и Айзеком. Они смотрели Рождественский выпуск «Чарли Брауна», и столик перед ними был заставлен чашками горячего шоколада и мисками с попкорном. Они сонно прижимались друг к другу, даже кошки Эрики довольно свернулись рядышком, и Дерек в Стайлзе определенно нисколечко не нуждался.

И это внезапно переполнило чашу. Давящая тишина вокруг, одиночество, беспокойство и тревога – все это постепенно скручивалось в тугой клубок в животе с вечера выставки два дня назад. Ссадины на сердце, кажется, просто ждали официального уведомления, что Дерек его бросил, чтобы превратиться в огромные трещины и изломы.

Он издал слабый звук, всего лишь маленький выдох, перехваченный в горле совсем тихим всхлипом, но Дерек тут же вскинул голову и уставился прямо в окно.

Хотя вокруг было темно, и Дерек, конечно же, не мог его видеть.

Но Стайлз все равно запаниковал, спустился со ступенек и развернулся, чтобы поскорее убраться отсюда. Ему вообще не стоило сюда приходить.

– Это было жестоко, – обратился он к Лоре, тревожно следившей за ним со ступенек. Кенди так же тревожно расхаживала по сугробам. – С ним все хорошо, даже отлично. Это все… – резко замолкнув, он сделал глубокий судорожный вдох, обжегший легкие, сморгнул глупые слезы, которые все равно просто замерзли бы на его ресницах, и попытался заставить онемевшие ноги унести его прочь по безлюдной улице.

Услышав, как за его спиной открылась дверь, он застыл на месте, закрыл глаза и выдохнул, мысленно проклиная Дерека и Лору, снег, темноту, Рождество и собственную глупость – все разом.

– Стайлз? – спросил Дерек, и даже в царящей вокруг полнейшей тишине его голос прозвучал тихо.

Стайлз долго медлил, ждал, что земля разверзнется под ногами и поглотит его, в качестве маленького рождественского чуда спасая его из этой ситуации, но ничего подобного не произошло. Там по-прежнему были он, снег, призрак волчицы и Дерек.

– Дерек! – Стайлз обернулся и заставил себя радостно улыбнуться. По крайней мере, он надеялся, что его улыбка выглядит именно так, потому что лицо онемело, и он понятия не имел, насколько хорошо у него получилось. – Привет! Прости, я не хотел тебе мешать, как дела, ты выглядишь круто, а я просто был тут неподалеку. Я уже ухожу, прости еще раз.

Дерек сделал шаг вперед. Он даже обувь не надел, но холод, кажется, его совсем не беспокоил.

– Что ты тут делаешь?

Стайлз беспомощно выставил перед собой закрытые варежками ладони.

– Меня привела твоя волчица. Я думал, что ты попал в беду.

Дерек сложил на груди руки, а в дверном проеме позади него внезапно появились еще три фигуры – Айзек, Эрика и Бойд.

– Моя волчица? – настороженно переспросил Дерек. По крайней мере, он не был зол. Или хотя бы не выглядел таковым.

Стайлз уронил руки, опустил плечи и, уставившись на Лору, пояснил:

– Черная волчица, которая повсюду следует за тобой. Я вижу души умерших животных. Сюрприз, – он вяло пошевелил пальцами и пожал плечами, потупив взгляд вниз и ковыряя снег носком кроссовка. – Она сказала, что ее зовут Лора.

После упоминания имени внезапно послышалось рычание, Стайлз резко повернул голову в сторону Лоры, но та лишь молча переводила взгляд с него на Дерека и обратно.

А рычание, судя по всему, исходило от Эрики, Айзека и Бойда.

Стайлз уставился на них, широко раскрыв глаза. Он сделал шаг назад, и глаза Эрики загорелись желтым.

Стайлз жутко испугался, развернулся и попытался убежать, но далеко уйти не удалось, потому что сильный удар в спину повалил его на снег и заставил перевернуться, выбив весь дух. Не успев прийти в себя после падения, Стайлз оказался прижатым к земле каким-то безбровым существом с горящими глазами, и закричал.

Он был уверен, что ему сейчас вырвут глотку, но существо вдруг отбросило в сторону, а затем над ним присел Дерек, рыкнув:

– Отвали, Эрика.

Стайлз посмотрел на нее с болью и ужасом, а потом увидел, как слетевшая с катушек Кенди залаяла, бросаясь на Эрику и клацая зубами на ее кошек. Но Лора быстро оказалась рядом, придавила ее к земле, начала успокаивающе тыкаться в нее носом и вылизывать морду, пока Кенди не успокоилась, уткнувшись в мех волчицы.

Глаза Дерека тоже светились, только ярко красным, но его лицо, по крайней мере, оставалось его лицом. Другое существо, видимо, Эрика, – какого хрена? – огрызнулось:

– Он охотник! Он знает о Лоре!

– Охотники, как правило, не кричат и не дают деру, когда видят тебя, – спокойно урезонил ее Бойд, наблюдая со стороны. – Обычно они сразу хватаются за оружие.

– Оружие? – почти пищащим голосом вскрикнул Стайлз. – У меня нет оружия! Я не охотник! Какого черта, Дерек!

– Успокойся, – даже не глядя на него, сказал Дерек. – Все хорошо. Бойд, уведешь ее отсюда? Вы все, идите домой.

– Я не оставлю тебя с ним наедине, – припечатала Эрика, но ее лицо медленно начало возвращаться в то лицо, которое знал Стайлз.

– Ты действительно считаешь, что я не могу о себе позаботиться? – с тихим рычанием в голосе поинтересовался Дерек.

Эрика хотела что-то возразить, но ее вовремя увели Бойд и Айзек. Похоже, они все равно жили по соседству, а значит, услышав крик Дерека, в любом случае смогут быстро прийти на помощь.

Дерек подождал, пока все уйдут, а потом сел на корточки перед Стайлзом и помог тому встать.

– С тобой все в порядке? – прервал он затянувшуюся неловкую паузу.

– У меня все штаны насквозь мокрые от снега, а на тебе даже обуви нет.

Дерек выглядел удивленным, словно сам даже не знал, что стоит без обуви по колено в снегу.

– Ты замерз, – наконец сказал он.

– Еще бы! Это все метель. Я не чувствую своих… да ничего я не чувствую, на самом деле. Но все в порядке. Я в порядке. Мне нужно вернуться в кампус… Я вызову такси. Прости, что испортил вечеринку. Я… я просто…

– Пришел за волчицей, которая всюду следует за мной, – мягко сказал Дерек.

– Ага, – Стайлз поник и уставился на свои варежки. Он ожидал, что его великое признание пройдет немного иначе. Он думал, что будет что-то больше похожее на: «Ох, Стайлз, мне так жаль, что я обвинил тебя в ужасных вещах, а потом перестал отвечать на твои сообщения, возможно, порвал с тобой и забыл сообщить тебе об этом, потому что я не в состоянии разобраться с подобным как взрослый человек».

– Пойдем в дом, – вздохнул Дерек. – Нам нужно поговорить.

– О том, что Эрика – монстр? – спросил Стайлз, позволяя Дереку поднять себя на ноги. Он сильно пошатнулся, но Дерек его поймал.

– Оборотень, – спокойно поправил он. – Ты знал о Лоре, так что я думал, что ты и об этом в курсе.

Пока они шли по скрипучему под кроссовками снегу, Стайлз все обдумывал слова Дерека.

Уже поднимаясь по лестнице, он вдруг поперхнулся воздухом, резко обернулся и, ткнув в Лору пальцем, зашипел:

– Ты его сестра!

Лора высунула язык, вильнула хвостом и дернула плечом, как будто в этом не было ничего такого.

Дерек уставился на него как на чокнутого.

– Прости, – округлил глаза Стайлз. – Я не знал. В смысле, я все никак не мог понять, почему за тобой всегда следует волчица, потому что дикие животные задерживаются рядом только тогда, когда у них какая-то травма или незаконченные дела, типа щенков или чего-то подобного. Они не остаются из-за любви, они не привязываются к людям, но она определенно была к тебе привязана. Я должен был что-нибудь сказать, просто… обычно люди считали меня сумасшедшим, так что я еще в детстве перестал пытаться кому-то что-то объяснить. Но я должен был поговорить с тобой еще до выставки. Прости, я так облажался.

– Ты уже начал синеть, – вздохнул Дерек и открыл дверь.

Стайлз несчастно проследовал в дом, попытался снять ботинки, что из-за сильной дрожи получилось сделать не сразу, и предпринял еще одну попытку, пробурчав:

– Об оборотнях я подумал бы в последнюю очередь.

Дерек тихо фыркнул и исчез внутри дома.

К тому времени, когда он на горящих ногах добрался до гостиной, Дерек уже вернулся с тремя пуховыми одеялами, и откуда-то раздавалось шипение чайника.

Стайлз с благодарностью принял одеяла, укутался в них и устроился на диване, дрожа и стараясь не паниковать, потому что оборотни. Какого черта.

– Вот почему ты так спокойно стоял на снегу без обуви, – сказал он.

– Да, – подтвердил Дерек и скрылся на кухне.

Спустя минуту он вернулся с горячим шоколадом, украшенным гигантской пирамидкой из взбитых сливок. Стайлз чуть не прослезился, принимая из его рук чашку.

Дерек устроился на другом конце дивана, телевизор все так же показывал рождественский выпуск Чарли Брауна, только уже совсем без звука.

– Ты не охотник, – тихо сказал Дерек, внимательно следя за Стайлзом.

– Я же тебе сказал, что вегетарианец.

– Охотник на оборотней.

Стайлз только испугано помотал головой.

– Когда мне было пятнадцать, охотники заперли мою семью внутри нашего дома и сожгли всех заживо. Мы с Лорой остались в живых только потому, что нас в тот вечер не было дома. Она стала альфой – это главный волк в стае, – мы переехали и попытались начать жить заново. В нашей стае появились Бойд, Эрика и Айзек, а затем, около года назад, Лора поехала в наш родной город и так и не вернулась назад. Спустя пару месяцев, прямо посреди ночи… – Дерек сухо пожал плечами. – Я проснулся с немыслимой болью и силой альфы. Ее убили.

– Боже мой, – выдохнул Стайлз, но Дерек продолжил говорить, глядя на свои сжимающие колени ладони, как будто это причиняло ему физическую боль.

– Так что… Эрика говорит, что у меня проблемы с доверием, – Дерек скривился. – И когда я увидел твое изображение Лоры, я подумал, что ты знал ее. Что ты, возможно, имел какое-то отношение к ее смерти. Никто больше не видел ее полную волчью форму. И… я запаниковал.

– Ох, нет. Нет, нет, нет. Это вообще не про меня – я не причиняю никому вреда, – затараторил Стайлз. – Я всего лишь вижу призраков. Но только призраков животных. И, по всей видимости, еще оборотней. Призраки животной сущности, – нахмурился он. – Даже не знаю. Большинство детей по маминой линии благословлены – или прокляты, тут уж как посмотреть – всякими, в большинстве своем бесполезными, дарами. Мама могла круглый год разводить сад во дворе. Я вижу мертвых ретриверов.

– Но говорить ты с ними не можешь, – догадался Дерек.

– Нет, они не производят никаких звуков. К тому же, это животные, и они вообще не умеют разговаривать по-человечески. Временами, когда им нужна помощь, они приходят ко мне, заставляют идти за собой, чтобы я им помог. Чаще всего причина в малышах. Я отвожу их Скотту в ветеринарную клинику, и тогда души могут, не знаю, обрести покой.

– Но не Лора, – тихо сказал Дерек.

– Нет. Не Лора.

– Она одна?

– Она всегда с тобой. Хотя она несколько раз одна приходила ко мне, что очень странно, скажу я тебе. Но девяносто девять процентов всего времени она с тобой, так что она не одна.

– Нет, – покачал головой Дерек. – Рядом с ней есть еще какие-нибудь волки?

Лора лежала, свернувшись маленьким калачиком возле окна, и наблюдала за ними. Стайлз перевел на нее взгляд и тихо выдохнул:

– Ох. Нет, только она.

– Остальная моя семья обрела покой, а она нет, – сказал Дерек. – А она… она сейчас здесь?

– Возле окна, – кивнул Стайлз.

– А могу я… – Дерек протянул руку, – их можно почувствовать?

– Нет, только если небольшой холодок, когда они проходят сквозь тебя. Ты, скорее всего, этого не заметишь, если не будешь знать, чего именно ожидать.

Лора поднялась на лапы и немного нерешительно подошла ближе. В шаге от протянутой руки Дерека она остановилась и беспомощно посмотрела на Стайлза.

– Так, тихо – начал он, – ладно. Закрой глаза, Дерек.

Дерек повиновался, судорожно выдохнув. Стайлз скользнул по его руке, накрыл ладонь Дерека своей и, ухватившись крепче, придал ей твердости.

– Она прямо тут. Я не знаю, почувствуешь ли ты что-нибудь, но просто… попытайся сконцентрироваться на той руке, которую я держу.

Дерек склонил голову, и Стайлз кивнул Лоре. Та подошла ближе, немного наклонилась, на мгновение замешкалась, но затем все же поднырнула под их руки так, чтобы ее макушка коснулась ладони брата.

Дерек вздрогнул и затаил дыхание.

– Она любит сворачиваться вокруг твоих ног, когда ты сидишь в кофейне, – Стайлз улыбнулся медленно и грустно, а Дерек потянул руку в погоне за ощущением, и кончики его пальцев утонули в очертаниях Лоры. – И класть голову на твои ноги, когда мы смотрим кино. Хотя она всегда выходила из комнаты, когда мы начинали… Ну, ты понял.

Дерек уронил руки и открыл влажно поблескивающие глаза.

– Мы обязаны помочь ей, – уверено выпалил он. – Мы должны помочь ей обрести покой.

Лора отстранилась и сощурила глаза.

– Как она сообщила тебе свое имя? Нам нужно выяснить, кто ее убил. Нужно отомстить за нее, чтобы она смогла быть с остальной нашей семьей.

– Дерек… – от него теперь исходила какая-то безумная энергетика, и Стайлз замялся. – Давай немного успокоимся, ладно? Мы же не знаем наверняка, что ее держит именно это.

– А что еще ее может держать?

Много всего. Но Стайлз сейчас не мог противостоять отчаянному желанию Дерека помочь сестре обрести покой. Поэтому он нашел блокнот, маркер, написал на каждом листочке по букве и разложил их на полу вокруг них.

– Спроси, кто ее убил, – настойчиво попросил Дерек.

Стайлз выполнил просьбу, но Лора в ответ лишь моргнула, переминаясь с лапы на лапу.

– Она никак не реагирует, – мягко ответил Стайлз. – Может быть, она и сама не знает.

– Тогда мы сами это узнаем. Спроси, что с ней произошло.

Стайлз спросил, но Лора наклонила голову, так ничего и не сделав.

Стайлз старался, как мог, но Лора отказывалась содействовать, и Дерек расстраивался все больше и больше. В итоге Лора просто растворилась в воздухе, и Стайлзу хотелось бы сделать то же самое.

Уже почти рассвело.

– Мне жаль, – сказал Стайлз. – Раньше она это делала.

Дерек сидел, обхватив голову руками.

– Я не понимаю, – хрипло сказал он. – Как мы можем ей помочь, если она не хочет рассказывать, что с ней произошло?

– Может быть, она не поэтому осталась, – мягко сказал Стайлз. – Она оберегает тебя, всегда рядом, всегда приглядывает. Мне кажется, что она осталась ради тебя, Дерек.

– Этого не может быть, – отрицательно покачал головой Дерек.

– Возможно… она просто не хочет, чтобы ты был одинок.

– Я не одинок. У меня есть Эрика, Бойд и Айзек.

– И ты… альфа, верно? Так что ты заботишься о них? Может быть, она хотела остаться, чтобы заботиться о тебе.

Дерек снова покачал головой, скривившись так, словно испытывал боль, и Стайлз понятия не имел, что ему делать. Наверное, ему стоило вернуться в студию. Может быть, его присутствие совсем не помогало Дереку. Сейчас, после всего этого, он не был уверен в своем положении рядом с этим парнем – и он до сих пор не мог справиться с мыслью об оборотнях, – хотел ли Дерек, чтобы Стайлз остался в его доме, в его жизни, или это было для него слишком.

Но солнце поднималось все выше, у Стайлза все тело ломило от усталости, а от мысли о возвращении в студию так и вовсе хотелось разреветься.

Немного помолчав, он все же сказал:

– Мне, наверное, пора. Я мог бы попросить Эрику побыть с тобой немного или…

Дерек мигом вскинул голову, округлив глаза.

– Ты хочешь уйти?

Стайлз растерялся на мгновение.

– Я не знал, хочешь ли ты, чтобы я был здесь.

– Я… я приготовил тебе горячий шоколад, – сказал Дерек, как будто это имело сейчас первостепенное значение, и Стайлз вспомнил тот горячий шоколад, который приготовил Дереку несколько недель назад в знак примирения. Он глянул на пустую чашку.

– Я думал, что это просто горячий шоколад, – признался он.

Дерек провел рукой по своим волосам и отвел взгляд. Он выглядел уставшим.

– У тебя… та картина, которую ты нарисовал, она все еще у тебя?

Стайлз кивнул.

– Она очень красивая. Ты нарисовал Лору именно такой, какой я ее запомнил. Мне как будто врезали под дых. Я запаниковал. А потом мне было слишком… страшно. Заговорить с тобой. Я подумал, что ты охотник, что ты солгал, а я оказался идиотом, потому что доверился тебе. Мне следовало с тобой поговорить.

– Ну, в твою защиту хочу сказать, что призраки животных, это не первое объяснение, которое приходит на ум, – с улыбкой сказал Стайлз.

– Так же как и оборотни, – согласился Дерек.

– Так… что нам теперь делать? Я мог бы остаться. Если хочешь, могу спать на диване или…

– Прости, – Дерек взял его за руку. – Я соскучился. С Рождеством тебя, останься со мной. И прости.

– С тобой? – переспросил Стайлз.

– Пожалуйста.

– Конечно. Да, я останусь. И я тоже по тебе соскучился. Естественно. И оставим горячий шоколад на потом, я нормально не спал с тех пор, как…

Дерек перебил его поцелуем, но этот отчаянный и болезненный поцелуй перекрыл собой все тревожные дни и бессонные ночи, проведенные без него, так что Стайлз не стал возражать.

Они целовались, пока сон их совсем не сморил, и когда наступило Рождественское утро, уснули на диване, крепко прижавшись друг к другу.

Стайлз проснулся пару часов спустя под чьим-то пристальным взглядом, и когда он открыл глаза, то обнаружил сидящую посреди комнаты Лору.

– Эй, – тихо сказал он, чтобы не разбудить Дерека. – Я позабочусь о нем, обещаю. Я присмотрю за ним и не позволю отправиться на самоубийственную карательную миссию. Я буду любить его, следить за тем, чтобы он ел свои овощи, не уходил в себя и не погряз в чувстве вины. Я прослежу за тем, чтобы он иногда танцевал, заставлю его улыбаться и ездить в путешествия, хочет он того или нет. Я прослежу за тем, чтобы ему никогда не было одиноко.

Она подняла голову, внимательно посмотрев на Стайлза, тревожно оглянулась назад, будто видела то, чего не мог видеть он, а затем перевела отчаянный взгляд снова на Стайлза, попыталась шагнуть к Дереку и вздрогнула.

– Я позабочусь о нем, – прошептал он, – обещаю.

Лора расслабилась, вильнула хвостом, а затем ее очертания стали расплываться и вспыхнули ярким свечением. Ее глаза загорелись, она подскочила на лапы, заметалась по комнате, и буквально за секунды до исчезновения в облачке золотистого света ее волчья форма исчезла, явив Стайлзу девушку с точно такими же, как у Дерека, темными волосами и потрясающими глазами.

Она на мгновение замешкалась, и Кенди неуверенно подошла ближе к ней, медленно виляя хвостом. Лора с улыбкой погладила ее по голове, оглянулась через плечо на что-то, чего Стайлз по-прежнему не видел, и окончательно растворилась в воздухе.

***

Стайлз притащил Дерека к себе домой спустя два дня после Рождества для запоздалого празднования и обмена подарками. Шериф взялся за допрос, занимаясь чисткой своего оружия, Мелисса с хитрой усмешкой его за это поругала, а Скотт просто радовался, что все каким-то образом сложилось лучше некуда.

В вечер перед началом учебных занятий оба остались у Дерека, пили горячий шоколад и смотрели Нетфликс. Где-то около полуночи Стайлз вдруг подскочил и возмущенно засопел.

– Ты можешь превращаться в волка, – с упреком сказал он. – И ты никогда мне этого не показывал!

Дерек лениво приподнял бровь, парировав:

– Ты никогда не просил.

– А сейчас прошу!

Дерек засмеялся, но решил выполнить просьбу и снял одежду, что само по себе уже было подарком. А затем посреди спальни, на том самом месте, где только что находился он, как ни в чем не бывало вдруг появился большой серый волк с глазами Дерека.

Невероятно.

Когда Дерек вскарабкался обратно на диван, Стайлз настоял на том, чтобы тот остался в волчьей форме. Из него получилась большая, теплая и очень удобная подушка. Так они и уснули.

Стайлза разбудило мягкое золотистое свечение, и когда он повернул голову, то увидел Кенди. Та восторженно прыгала вокруг и сквозь Дерека, исследуя и обнюхивая его волчью форму. Ее хвост наматывал миллионы миль в минуту.

Ее очертания светились золотом.

– Ох, – прошептал Стайлз, почувствовав боль в груди, когда ее мерцание стало еще ярче. – Так вот чего ты ждала, глупая собака.

Она скакала вокруг, как маленький щенок. Все это время Стайлз боялся заменить ее кем-то другим, а Кенди просто была рядом и ждала, когда он найдет себе нового мохнатого товарища, который составит ему компанию.

– Все хорошо, Кенди, – сказал Стайлз и засмеялся, глотая слезы. – Все хорошо, хорошо. Я в порядке. Я люблю тебя. Я… скажи маме, обязательно скажи маме, что я люблю ее. И Лоре тоже скажи. Я буду скучать по тебе. Я люблю тебя, очень.

Кенди в последний раз вильнула хвостом, счастливо закружилась и исчезла совсем.

И вдруг объятия Стайлза наполнились теплым и очень голым Дереком. Тот сморгнул сон и обеспокоенно спросил:

– Что случилось, что не так?

– Все хорошо, – улыбнулся Стайлз, вытирая слезы. – Но нам, похоже, уже никуда друг от друга не деться.

Дерек прижался к нему сильнее.

– Я не против.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю