355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lisa is Potterwoman » По силе демона (СИ) » Текст книги (страница 1)
По силе демона (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2017, 22:00

Текст книги "По силе демона (СИ)"


Автор книги: Lisa is Potterwoman



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

========== Глава 1. Кто же твой друг? ==========

Июль в этом году выдался особенно жаркий и душный. Настолько, что положение жителей Литтл Уингинга, страдающих от такой, несомненно, аномальной погоды, не спасали ни распахнутые настежь в их домах окна, ни даже включаемые на полную мощность кондиционеры. Так что недовольство, охватившее этот небольшой городок в рекордно короткие сроки, было вполне объяснимо – подобные обстоятельства по очевидным причинам никого не устраивали. И хотя метеорологи каждый день чуть ли не клятвенно заверяли, что, мол, такая погода не продержится долго, все факты говорили ровно об обратном.

Впрочем, одного не совсем обычного мальчишку, развалившегося прямо на корнях под большим цветущим зеленым дубом, вопросы погоды в данный момент интересовали меньше всего – могучее дерево, расположенное на небольшой игровой площадке в самом конце Тисовой улицы, предоставляло своему юному гостю весьма надежное убежище от столь назойливого палящего солнца. Однако, даже несмотря на это, мальчик все еще был чем-то обеспокоен.

Это был худой, черноволосый, лет десяти от роду парнишка в очках, чуть болезненный и угловатый на вид. Рваные и грязные джинсы, мешковатая и выцветшая футболка, порванные в нескольких местах кроссовки… да, внешность Гарри Поттера совсем его не красила в глазах соседей. Однако справедливо будет заметить, что их мнение мальчишку нисколечко не волновало. Гарри уже давно привык и к косым взглядам, и к брезгливому к себе отношению со стороны своей единственной родни, и к полному отсутствию друзей, к чему, кстати, приложил, а также до сих пор старательно прикладывал, свою руку его кузен по имени Дадли.

“Почти полному отсутствию”, – мысленно поправил сам себя Гарри и оказался совершенно прав – не так давно у него действительно появился новый друг. Самый настоящий. Правда, об этом радостном событии Гарри никому так до сих пор и не рассказал, решив держать личность друга в секрете, втайне опасаясь, что об этом каким-то образом сумеет прознать Дадли. А уж если тот действительно прознает, то можно не сомневаться – новый друг мальчика снова станет бывшим.

Никто не хотел связываться с Дадли и его бандой, если эту шайку хулиганов вообще можно было так назвать, а потому все новые друзья Гарри после получения угроз от его кузена ожидаемо выбирали вариант не лезть на рожон и не проверять их правдивость на собственной шкуре. Джордан же – тот самый новый друг Гарри – о Дадли и его, несомненно, героических похождениях был ни сном, ни духом. А разве не это было самое главное? Гарри тоже так думал, а потому совсем не спешил посвящать своего веселого рыжеволосого приятеля в тайну не совсем благородных намерений своего “любимого” кузена.

– Чего грустим? – услышал вдруг Гарри совсем рядом знакомый голос и поспешил занять сидячее положение.

В его же сторону, задорно улыбаясь, бодро шагал Джордан, по непонятной лично для Гарри причине прикрывая свою голову от солнца именно свежим выпуском “Уингинг Таймс”.

– А, это я так, даты сверял, – усмехнулся Джордан, заметив немой вопрос в глазах своего друга.

Однако ясности от этих слов не прибавилось.

– Во времени потерялся что ли? – пошутил Гарри, опираясь спиной на могучий ствол дерева.

– Не то чтобы прямо потерялся… – загадочно улыбнулся Джордан, занимая место рядом с Гарри и бросая газету у своих ног. – Но да это не так важно. Ты мне лучше вот что расскажи – по какой такой причине тебя не оказалось на нашем обычном месте встречи, м-м?

Гарри сделал вид, будто его сильно заинтересовала газета, принесенная Джорданом.

– Я просто… забыл, – быстро соврал он, стараясь при этом не поднимать на Джордана глаза.

– Не умеешь ты лгать, дружище, – усмехнулся в свою очередь рыжик, от чьего внимания не укрылось беспокойство, охватившее его собеседника при этих словах. – Ну же, что стряслось-то? – поинтересовался он уже чуть более серьезным тоном.

Гарри с ответом не спешил, пытаясь как можно скорее подобрать в своей голове хоть один дельный вариант ухода от этой темы, а потому молчание несколько затянулось.

– Я… я не хотел… – замялся Гарри, так и не придумав в итоге достаточно правдоподобного объяснения своему поступку.

– Не хотел? – удивленно вскинул брови Джордан, явно не такого ожидая ответа. – Не хотел чего?

– Не хотел втягивать в это тебя… – признался Гарри, удивив своего приятеля еще сильнее.

– У тебя какие-то проблемы? – нахмурился Джордан, скрестив в ожидании объяснений на груди руки.

Гарри ограничился лишь согласным кивком, все еще с преувеличенным интересом рассматривая первую полосу “Уингинг Таймс”. Ничего любопытного там, ясное дело, не печатали, но для мальчика то было не столь важно – просто смотреть своему другу прямо в глаза Гарри пока что не был готов, хоть и сам не понимал, почему именно. Джордан же, поняв, что самостоятельно Гарри говорить не станет, принял решение вытащить из него правду при помощи парочки дополнительных вопросов.

– Эти проблемы как-то связаны с Дурслями. Я прав? – предположил Джордан и получил в ответ на свой вопрос недовольное, но все же согласное мычание со стороны Гарри. – Что они на этот раз натворили?

Какое-то время Гарри собирался с мыслями, борясь с желанием все рассказать своему другу, но затем все же проиграл эту схватку и решил слегка приоткрыть завесу тайны, поделившись с Джорданом краткой историей произошедшего – знать обо всех деталях тому было попросту ни к чему. Во всяком случае, так думал сам Гарри.

– Ну… я слегка повздорил со своим кузеном Дадли… – начал рассказ Гарри. Джордан же обратился в слух. – Но потом наша с ним ссора плавно переросла в несколько более крупную… а затем… ну… я сбежал.

– Сбежал? – недоуменно уставился Джордан на своего друга. – Как сбежал? Из дома что ли?

– Ну да… – проблеял Гарри, виновато покосившись в сторону Джордана. – А пока я не скрылся за ближайшим углом, дядя Вернон кричал мне вслед что-то… весьма малоприятное.

– А конкретнее? – с нечитаемым выражением лица поинтересовался рыжик, несколько удивив Гарри подобным вопросом.

– Ну… – снова замялся тот. – Что-то вроде: “Только попробуй мне на глаза теперь попасться – всю жизнь жалеть будешь!”. Но да это не дословно, – вдруг быстро добавил Гарри, сам толком не зная зачем. – В оригинале там все было куда более… грубым.

Однако дальнейший рассказ был нагло прерван отдаленным раскатом грома, ознаменовавшим окончание эпохи засухи и невыносимой жары для жителей Литтл Уингинга. И Гарри, поспешивший обернуться на звук, лишь по счастливой случайности не заметил того, как глаза его приятеля на какое-то мгновение вспыхнули недобрым зеленым светом… что вообще-то было довольно странно. По крайней мере, для кареглазого Джордана уж точно.

Но, быстро совладав с собой, Джордан резко мотнул головой и успокоился, мысленно поблагодарив природу за такой своевременный подарок – его совершенно не устраивала возможность потерять все буквально на финишной прямой из-за какой-то нелепой случайности. Случайности, вроде возмутившего его до глубины души поведения Вернона Дурсля. Особенно после того, как все шло так гладко, без сучка и задоринки…

– Знаешь, Гарри, – первым нарушил тишину Джордан, придя к определенным умозаключениям, известным лишь ему одному, – может, конечно, я и не прав… но, как по мне, жизнь бок о бок с Дурслями вовсе не делает тебя счастливым. Скорее даже наоборот – у тебя от них одни неприятности. И сегодняшнее происшествие тому подтверждение. Ты не думал с этим что-то сделать?

– Сделать? – невесело усмехнулся Гарри, вновь возвращаясь к разговору, словно тот и не прерывался вовсе. – Да что я вообще могу сделать? Разве что только убежать от них…

– Как сейчас? – слегка понизив голос, осторожно заметил Джордан.

– Как сейчас… – также тихо отозвался Гарри, принявшись водить пальцем по земле, вырисовывая на ней диковинные символы.

– И ты никогда не мечтал о любящей тебя семье? – едва заметно улыбнулся Джордан, загадочно сверкнув при этом глазами. – Пусть и приемной, как моя… но все же не чужой. Я сейчас не о кровном родстве говорю, если что, ведь оно, как я погляжу, не очень-то и помогает наладить отношения.

– Разумеется, мечтал… вот только мечтать не вредно, как мне не раз говорила тетя Петуния… – совсем поник Гарри, даже не углядев при этом ничего странного в том, в какую сторону постепенно клонился разговор.

Предательская улыбка, против воли занявшая свое законное место на лице Джордана, была воспринята Гарри просто по-дружески ободряющей, а оттого не вызвала у мальчишки никаких подозрений.

– Очень хорошо, – протянул рыжик, однако и эти слова Гарри истолковал по-своему.

– Нет, Джордан, не нужно прикидываться психологом и пытаться меня успокоить, – криво улыбнулся Гарри. – Я в этом не нуждаюсь.

– Психологом? – хмыкнул Джордан. – Почему именно психологом?

– Ну… это ведь именно их излюбленная фразочка, – пожал Гарри плечами и улыбнулся. – Хотя… как по мне – это вообще единственная фраза, которую они знают.

– Вот как? – заинтересованно уставился на своего друга Джордан. – Ну-ка, ну-ка, объясни-ка.

– Ну… просто… иногда мне удавалось подсмотреть, что показывают по телевизору… а там…

– Я понял, – кивнул Джордан, усмехнувшись. – Даже не буду спрашивать, что именно такое смотрели твои родственники…

– Тетя Петуния, – отрицательно мотнул головой Гарри.

– Тетя… Петуния? – сбился с мысли Джордан, так и не задав вопрос вслух полностью: “Тетя Петуния… что?”.

– Да, тетя Петуния, – уже куда более уверенно заявил Гарри, но быстро сообразил, что не совсем понятно выразился. А вернее было бы сказать – совершенно непонятно. – Это тетя Петуния такие фильмы смотрела – ужастики про каких-то там психов… – пояснил он и тихонько хмыкнул. – Если честно, то я ее вкусы совсем не понимаю – такую порой гадость обожает… ведь там эти ненормаль… – он вдруг осекся, но через секунду все же продолжил, – вернее, эти психи, да… они и убивали, и чего только не делали… как такое вообще можно смотреть?

– Вкусы у всех разные, знаешь ли, – повел плечом Джордан, размышляя в этот момент о чем-то своем, далеком от темы разговора. – Правда, порой случается и так, что эти самые разные вкусы… становятся причиной ссор и разногласий.

– Мне ли не знать… – тихо заметил Гарри, но Джордан его услышал, решив между тем промолчать – разговор и без того шел не по плану. Не по ЕГО плану.

Какое-то время никто не решался нарушить тишину, однако так продолжалось ровно до тех самых пор, пока у Джордана в голове не созрел очередной план. А созрел он на удивление скоро. Впрочем, в чем же этот самый план заключался на сей раз – не было известно даже Мерлину. Что, если подумать, было довольно логично.

– Но ведь признай, Гарри, – осторожно начал Джордан, стараясь направить тему разговора в нужное ему русло, – если бы твои родственники относились к тебе лучше, не заставляли бы тебя своим поведением проводить большую часть дня вне стен дома, ты был бы этому только рад. Разве я не прав?

– Ты всегда прав, – вздохнул Гарри. – Но только к чему все эти “если бы”, раз им все равно никогда не бывать? Ты ведь не думаешь, что Дурсли за один день вдруг поумнеют и станут ко мне относиться хоть чуточку, но лучше?

– А им и не нужно, – Джордан хитро подмигнул Гарри, чем заставил того лишь недоуменно хмурить брови. – Просто доверься мне. Может, ты и не поверишь моим словам сразу же, но уверяю тебя – я знаю, о чем говорю.

– Хм… ну… ну ладно, – довольно легко согласился Гарри, хотя до сих пор не представлял, каким же образом его друг собирался исправить то, с чем он сам не справился за практически одиннадцать полных лет.

– Вот и чудненько, – довольно улыбнулся Джордан – сейчас все шло именно так, как ему и было нужно. – Итак… я задам тебе всего парочку вопросов, на которые ты должен будешь дать абсолютно честный ответ…

– И всего-то? – удивился Гарри, перебив при этом Джордана. – Так просто?

– Так просто, – кивнул Джордан. – Но опять же повторюсь – прямо сейчас, может, тебе это и покажется странным, но ты все же сделай так, как я прошу. Ты все поймешь после. Даю тебе слово. Так ты в деле? Мы договорились?

– Хорошо, договорились, – пожал плечами Гарри, здраво рассудив, что в любом случае ничего не потеряет. – Спрашивай.

– Чудненько, – улыбка Джордана стала еще шире. – Вопрос первый: ты действительно устал от подобного к тебе отношения со стороны своих родственников? Только честно.

– Странный, конечно, вопрос, – хмыкнул Гарри. – Не то чтобы я прямо устал от этого… но мне однозначно это не нравится. Так что ответ – да.

– Идем дальше, – оживился Джордан. – Ты хотел бы как-то изменить отношение родственников к себе? Чтобы тебя больше не презирали, а любили и уважали?

– Очередной странный вопрос, – шутливо закатил Гарри глаза, до сих пор не понимая, чего добивается Джордан. – Но ответ все тот же – да.

– Тогда последний, – решительно кивнул Джордан. – Он самый важный, а потому ответить на него ты должен абсолютно честно. Не обращай внимания на его формулировку – просто скажи “да”, если это так.

– Хорошо.

– Значит, поехали… – Джордан сцепил руки в замок и заговорил. Глаза его горели в предвкушении. – Хотел бы ты, Гарри Поттер, быть на моем месте? – совершенно серьезно поинтересовался он, а затем поднял указательный палец вверх и еще раз напомнил. – Честно и исключительно по делу.

Гарри хотел было возмутиться, однако Джордан жестом прервал его попытку.

– Ну… я… эм-м… как-то… в общем… – крайне неуверенно заговорил Гарри, пытаясь не смотреть в этот момент Джордану в глаза. Все это казалось ему неправильным – и вопросы друга, и его странный горящий взгляд… Гарри был практически уверен, что это просто какая-то нелепая шутка, что он банально не замечает какого-то очевидного подвоха. Вот только обнаружить его так и не удавалось. – Короче… ты сам хотел честно, – собрался наконец Гарри с мыслями, решив все же пойти на поводу у Джордана и ответить на этот злосчастный вопрос. Джордан молча кивнул, призывая продолжать. – Да, я хотел бы быть на твоем месте, – заявил Гарри, с вызовом глядя в глаза своему другу. – Ну что? Доволен? Теперь, может, ты мне все же объяснишь, зачем было устраивать это представление с вопросами?

– Конечно, – широко улыбнулся Джордан, получив именно такой ответ, какой ему и был нужен. Подобная же реакция совершенно сбила Гарри с толку. – Я ведь дал тебе слово, Гарри, – он лукаво подмигнул и добавил. – А раз дал – нарушить не могу. Так что буквально через пять-десять секунд ты сможешь начать задавать мне абсолютно любые вопросы.

И только Гарри хотел было вслух удивиться такому странному и абсолютно лишнему последнему уточнению своего друга, как вдруг перед глазами у него все поплыло, и его тело, словно лишенное всяческого управления, начало заваливаться набок. По непонятной лично для Гарри причине оно больше не хотело его слушаться. Не понимая, что такое с ним происходит, ведь раньше ни с чем подобным он не сталкивался, Гарри постепенно начал погружаться в цепкие объятия паники, однако считанные мгновения спустя все неудобства пропали так же быстро, как и появились. Правда, понял это Гарри лишь лежа на горячей земле, поскольку именно в таком положении его и застало возвращение контроля над собственным телом.

– Что-то я не… – начал было Гарри оправдываться перед Джорданом за свою странную и беспричинную потерю чувств, вот только от представшей его глазам картины, все непроизнесенные вслух слова застряли у мальчика комом в горле.

Прямо на Гарри, широко улыбаясь и беззаботно постукивая ладонями по своим коленям, смотрел… он же. Решив, что это просто какой-то дурной сон, поскольку такого в принципе не могло быть на самом деле, Гарри со всей силы себя ущипнул, однако это не подействовало – другой Гарри Поттер никуда не делся, а после проделанных манипуляций настоящим Поттером улыбка самозванца так и вовсе стала еще шире. “Хотя куда уж еще шире”, – подумал про себя между тем Гарри.

– Все, что ты видишь – реально, – усмехнулся другой Гарри Поттер. – Ты не спишь. Поверь – я знаю.

– С чего мне тебе верить? Я ведь даже не… – но Гарри вновь осекся. Что-то было не так с его голосом. Сейчас он казался несколько более… грубым.

Чудовищная догадка посетила голову Гарри, и он, очень-очень сильно желая все же ошибиться с напрашивающимися выводами, опустил глаза вниз… да так и замер, не в силах сделать вдоха.

– Спокойнее, Гарри, спокойнее, – услышал Гарри свой голос со стороны. – Или, может, мне правильнее было бы сказать… хм… спокойнее, Джордан? – самозванец хмыкнул и добавил. – Извини, не сдержался. Просто у тебя сейчас такое лицо… м-да, но оно и понятно.

Гарри, будучи не в силах подобрать нужные слова, дабы как можно более точно выразить свое отношение к происходящему сейчас беспорядку, просто уставился на самозванца, что посмел занять его тело. Да, Гарри очень быстро разобрался с тем, что все-таки здесь произошло несколько секунд назад. Что же касалось того, как подобное вообще могло произойти, то мальчика этот вопрос не особо волновал в данный момент, ведь факт в любом случае был налицо. А значит, заострять внимание на несущественных деталях вроде самого способа смены тел Гарри смысла не видел. Пока что не видел.

– Так о чем это я? – протянул самозванец, сгибая между тем поочередно пальцы на своих руках, проверяя отзывчивость нового тела. – Ах, да! Полагаю, пора переходить к вопросам. Но сперва я все же хотел бы представиться. Ты ведь не против повторного знакомства? – он заговорщически подмигнул все еще молчащему Гарри, однако ответа так и не дождался. – Будем считать, что это значит “да”. В таком случае… позвольте представиться, – самозванец почтительно поклонился, – Мальтебориан – добрый и в меру хитрый демон.

– Да чтоб тебя… – только и смог выдавить Гарри, переваривая полученную только что информацию. – И почему мне сегодня так не везет?

========== Глава 2. Сила убеждения. ==========

– Ну… я бы выразился несколько иначе, – не согласился Мальтебориан с предыдущим заявлением Гарри. – Напротив – тебе несказанно повезло сегодня.

– Вот уж не думаю…

– А следовало бы, – с ухмылкой заметил Мальтебориан, неожиданно резко вскакивая на ноги и принимаясь ходить взад-вперед. Впрочем, как выяснилось чуть позднее, ходьбой в конечном итоге дело не ограничиваться не собиралось. – Хотя бы по пятницам… и средам… с шести до семи… еженедельно… – говорил он на выдохе, найдя для себя новое развлечение. Если, конечно, прыжки на месте вообще можно было назвать развлечением. Гарри только и оставалось, что недоуменно хлопать глазами, да наблюдать за излишне активным в данный момент демоном, столь нагло занявшем его тело. – Поразительно! Ты только погляди, какая отзывчивость! – воскликнул между тем Мальтебориан, перестав вдруг мельтешить у Гарри перед глазами, вместо этого неподвижно застыв на одной ноге, раскинув руки в стороны и слегка наклонившись вперед. – К телу Джордана мне пришлось почти час привыкать, а тут – бац! – и готово. Чудеса!

– То есть ты не у меня одного украл тело? – нахмурился Гарри, ухватившись за единственный хоть сколько-нибудь ценный кусок информации, проскочивший в речи демона. Мальтебориан шумно вздохнул, прекратил свои, несомненно, важные физические упражнения и вновь опустился на землю, расположившись неподалеку от Гарри.

– Эх, Гарри, Гарри… – покачал головой Мальтебориан. – Ну почему же сразу украл, м-м? Отданное по доброй воле, не считается украденным – разве ты не знал?

– Ах, по доброй воле, значит? – вскинулся Гарри. Однако Мальтебориана такая реакция лишь позабавила.

– Нет, ну а кто совсем недавно хотел быть на моем месте? – невинно пожал плечами демон. – Вот, пожалуйста, теперь ты на моем месте. В самом прямом смысле. Какие ко мне вообще могут быть претензии?

– Но я ведь думал, что ты совсем о другом спрашивал! – не унимался между тем Гарри – кажется, он только сейчас по-настоящему осознал, чем грозило ему подобное вмешательство со стороны Мальтебориана. И к чему в итоге оно могло привести.

– В этом-то и проблема – это ты так думал, – развел руки в стороны Мальтебориан, не признавая своей вины. – И, как ты теперь понял, я говорил именно о смене тел.

– Да как ты… да как вообще… – хотел было Гарри сказать что-то еще, однако слов, способных выразить то, как сильно он сейчас был недоволен обстоятельствами в целом и Мальтеборианом в частности, мальчик найти не мог. Но демон его и так прекрасно понял.

– Эх, ладно, – решил Мальтебориан все же сжалиться над мальчишкой. – Раз ты сам буквально в упор не замечаешь один огромный и до ужаса очевидный плюс – это я про сложившуюся ситуацию – то, так уж и быть, я направлю тебя на путь истинный. А то ты, судя по всему, сейчас совершенно не в том состоянии, чтобы в полной мере оценить мой тебе подарок.

– Подарок? – только и сумел выдавить из себя Гарри, глядя на Мальтебориана широко распахнутыми глазами – ему сейчас было определенно не до выяснения сути какого-то там подарка, о котором говорил демон.

– Именно! – усмехнулся Мальтебориан, театрально возведя руки к небу. – Дар, ниспосланный тебе с… гм… – он вдруг осекся и спешно опустил руки, – …ну, вернее было бы сказать – из-под, но да не в этом суть, мой дорогой друг.

– Из-под? – недоуменно уставился на демона Гарри. Все же порою Мальтебориана было трудно понять. По крайней мере, для десятилетнего мальчишки, впервые столкнувшегося лицом к лицу с представителем одной из наиболее крупных общин сверхъестественных существ. Тех, кого Гарри еще вчера считал целиком и полностью вымышленными. Так что необразованность мальчика в вопросах, связанных с ними, была понятна. И Мальтебориан винить в этом Гарри не собирался.

– Потом поймешь, – отмахнулся Мальтебориан, не пожелав вдаваться в подробности. – Так о чем это я? А, точно! О подарке! Ну так вот… ты теперь – Джордан Милл. Джордан, а не Гарри. И у Джордана, в отличие от все того же Гарри Поттера, есть любящая его семья. Именно любящая, уважающая и готовая помочь в трудный момент. Приемная, конечно, но в данном случае это не играет абсолютно никакой роли. Этот пункт был скорее важен лично для меня.

– В каком это смысле?

– Ну… я, скажем так, действовал из соображений причинения наименьшего ущерба окружающим, – ухмыльнулся Мальтебориан, а затем пояснил. – Понимаешь ли, Гарри… да, у Джордана была любящая семья… вот только счастлив с ними он не был. Так уж вышло, что он хорошо знал своих настоящих родителей. И принимать новых… ну, не очень хотел, если можно так выразиться.

– И ты решил его проучить, выгнав из собственного тела? – осведомился Гарри, скрестив руки на груди. – Чтобы подумал над собственным поведением и в следующий раз сильнее любил родителей?

– Знаешь… – задумчиво протянул Мальтебориан, с подозрением рассматривая Гарри, сидящего напротив, – …с таким подходом к наказаниям… я удивлен, что именно ты боишься Дурслей, а не наоборот… Нет, все гораздо проще – Джордан скучал по своим родителям, а я, будучи отважным и благородным демоном, предложил ему сделку. Все справедливо: я отправляю его на перерождение раньше отведенного ему времени, где он, вроде как, встретится со своими родителями, а я получаю его тело в безраздельное правление.

– Что значит “вроде как”? – возмутился Гарри. – То есть он может с ними и не встретиться?

– Практически со стопроцентной вероятностью, – согласно кивнул Мальтебориан.

– Но это же самый настоящий обман! – вскочил Гарри на ноги, сжав при этом кулаки – этот демон, так спокойно и непринужденно манипулирующий чужими жизнями, нравился ему с каждой секундой все меньше и меньше. – Ты обманул его!

– Вовсе нет, – улыбнулся Мальтебориан, оставшись сидеть на месте и никак внешне не отреагировав на обвинения со стороны Гарри. – Обман – это намеренное искажение информации. В этом же конкретном случае была лишь элементарная недосказанность. Впрочем, он об этом все равно никогда не узнает. И, следовательно, переживать не будет. После перерождения он забудет о своей прежней жизни и заживет новой. Равно как и ты, не правда ли? Ну, за исключением разве что только одного ма-а-аленького нюансика – конкретно ты на перерождение сейчас не пойдешь. Всему свое время.

– Думаешь, я стану тебя слушаться? – зашипел Гарри не хуже самой настоящей змеи, буквально закипая внутри от негодования – больше всего на свете он не любил, когда ему указывали. Дурслей, постоянно этим делом промышляющих, Гарри с головой хватало.

– Ты смелый, Гарри, – добродушно усмехнулся Мальтебориан. – Или просто очень глупый. Одно из двух. Рассказать тебе, почему? – Гарри не ответил, продолжая сверлить демона злобным взглядом. – Да все просто, если только подумать хорошенько. Я – демон, Гарри. Я тебе не по зубам, что бы ты там о себе не думал. Просто признай – это факт. И поверь, тебе не нужен такой враг, как я. Более того – я и не стремлюсь стать тебе врагом. Напротив, я подарил тебе второй шанс на хорошую жизнь. На жизнь, которую ты действительно заслуживаешь.

– Я сам буду решать, какая жизнь мне нужна и что я буду с ней делать, – еле сдерживаясь, чтобы ненароком не нагрубить, заявил Гарри. – Я сам выберу то, чего заслуживаю. Я, а не ты!

– И какой же у тебя выбор? – снисходительно улыбнулся Мальтебориан. – Вернуться к Дурслям, которые тебя просто на дух не переносят? Или, может быть, сбежать подальше отсюда, надеясь на лучшее? Ведь на улице с тобой никто мелочиться не станет. Да, в этом есть определенные плюсы, ведь на улице ты будешь сам себе хозяином… но там это правило будет относиться не только к тебе одному. Еда не будет сама проситься в руки – на нее нужно будет зарабатывать. Конечно, ты всегда можешь стать уличным воришкой, грабителем… вот только действительно ли ты этого хочешь? – Мальтебориан сделал небольшую паузу и заглянул Гарри в глаза, с облегчением отметив, что его речь возымела определенный эффект. – А теперь вернемся к тому, что же тебе предлагаю я – постоянная крыша над головой, любящие тебя родители, еда, которую не нужно воровать, свои собственные деньги, которые все те же любящие родители будут выдавать тебе на карманные расходы… и это лишь малая часть. Эдакая верхушка айсберга. Вот и скажи – ты правда готов променять все это на ужасную жизнь уличного разбойника? Из-за мнимой свободы? Или просто из упрямства?

– Я… я… – Гарри действительно не знал, что ответить. До сих пор он даже не задумывался над тем, что будет делать дальше. А описанная демоном картина его не просто озадачила – она испугала десятилетнего мальчика. И испугала даже еще сильнее, чем угроза дяди Вернона, прозвучавшая несколько часов назад, устроить ему – Гарри – “счастливую” жизнь, если тот посмеет явиться домой. К такой жизни, которую столь любезно описал Мальтебориан, Гарри определенно не был готов. И вряд ли когда-то будет. В то же время вариант Мальтебориана, который Гарри всего какие-то две или три минуты назад воспринимал в штыки… сейчас выглядел даже заманчиво.

– Так ты готов принять мой подарок? – задал Мальтебориан интересующий его вопрос, поняв, что все же сумел достучаться до Гарри. Хотя, конечно, в этом случае тоже не обошлось без недосказанности со стороны Мальтебориана – на самом деле у Гарри было не такое уж и мрачное будущее, каким демон постарался его показать. Все озвученные ранее варианты развития событий были далеко не единственными, и демон прекрасно знал об этом… однако знать об этом самому Гарри было совершенно не обязательно – Мальтебориану совершенно не были нужны осложнения вроде внезапно передумавшего идти на сделку Поттера. – Я ведь почему спрашиваю – если ты согласен, то необходимо будет уладить некоторые… хм… формальности, – он загадочно улыбнулся.

– Формальности? – задумчиво произнес Гарри, перед глазами которого все еще стояли события уличной жизни, описанные Мальтеборианом. – Какие?

– Да пустяки, если по правде… – махнул Мальтебориан рукой, но затем решил все же объяснить свой план. – Чтобы ты своим необычным поведением не вызвал у своих новых родителей ненужных подозрений и не разрушил тем самым весь мой гениальный план в первые же секунды разговора с ними, я прямо сейчас поработаю над твоими воспоминаниями, – для наглядности демон постучал указательным пальцем по своему лбу. – Над самими родителями я, разумеется, “пошаманил” заранее, до этого разговора, так что все в порядке. Что же касается самой процедуры, то по ее окончании ты будешь знать все то, о чем должен был знать настоящий Джордан. В то же время обо мне, о Гарри Поттере, о Дурслях… словом, обо всем скучном и жутко неинтересном, придется забыть, – но, вовремя заметив сомнение на лице Гарри, Мальтебориан поспешил добавить. – Характер твой никуда не денется – об этом можешь не переживать. Ты останешься все тем же Гарри Поттером, но только с другим именем, телом… и, кстати, отсутствием горя по почившим настоящим – не приемным – родителям. Последнее же – это так, подарок от заведения, – Мальтебориан хитро прищурился, заметив, как лицо Гарри приобрело задумчивое выражение. – Такова цена, мой друг, – решил продолжить демон, поняв, что мальчика осталось лишь подтолкнуть к нужному выбору. Нужному, разумеется, самому Мальтебориану. – И, как по мне, она более чем справедливая.

– Забыть… – протянул между тем Гарри, не заметив довольно очевидных манипуляций демона и бросив печальный взгляд вдоль Тисовой улицы. На какое-то мгновение ему даже стало жаль терять свою прошлую жизнь. Конечно, она ему совсем не нравилась… однако это все же была ЕГО жизнь. – Это ведь навсегда? – без особой надежды на отрицательный ответ поинтересовался Гарри, вновь повернувшись к Мальтебориану.

– Навсегда, – кивнул демон, однако на этот раз без улыбки на лице.

Конечно, ему было жаль Гарри… однако в то же время сделка, которую Мальтебориан предлагал мальчику, сам демон считал очень даже выгодной. А потому угрызения совести Мальтебориан воспринимал в данный момент скорее как “покусывания” или даже “посасывания”, а потому особого внимания на них не обращал.

Гарри Поттер глубоко вздохнул, последний раз обернулся в сторону дома номер четыре по Тисовой улице, а затем тихо, практически шепотом, проговорил, обращаясь к демону:

– Я готов. Я принимаю твой подарок.

– Да будет так, – печально улыбнулся Мальтебориан, поднимаясь на ноги. Воздух вокруг демона задрожал, а его глаза вспыхнули зеленым светом. – Прощай, Гарри Поттер, – произнес Мальтебориан напоследок, касаясь двумя пальцами лба Гарри.

И только в самый последний момент, когда воспоминания об этой жизни вот-вот должны были покинуть его голову, Гарри на мгновение задался очень важным вопросом – если его жизнь так ужасна, если она ничего не стоит… то зачем же она была нужна Мальтебориану? Ведь не мог же демон проделать такую работу с той лишь целью, чтобы дать ему – простому, безвестному мальчику по имени Гарри – второй шанс?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю