355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Linryn » Bleach: Насмешка судьбы (СИ) » Текст книги (страница 9)
Bleach: Насмешка судьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:59

Текст книги "Bleach: Насмешка судьбы (СИ)"


Автор книги: Linryn



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

– Возможно, но сделанного не воротишь. Пошли лучше пока поедим. Посмотрим, какие выводы сделает Ичиго из нашего сражения.

Пришел Куросаки только через час, перевязанный, но живой и голодный. За столом он старался не смотреть в мою сторону, мне показалось, что он даже ел на автомате, полностью погрузившись в размышления.

После еды я решил сходить потренироваться в управлении реацу в зал, в котором Ичиго осваивал банкай. Начать я решил с создания меча из духовных частиц, как когда-то мне это показывал Тессай. Почти сразу же стал виден мой прогресс за эти дни – клинок сформировался до середины лезвия практически мгновенно. Но самое главное заключалось в том, что поддерживать его существование было гораздо легче, чем раньше – сказывались 'тренировки' по подпитке гигая. Спустя полчаса я смог полностью воссоздать в своей руке копию Мусабори. Конечно, реацу так и норовила развеяться в пространстве, в связи с чем поддержка меча занимала у меня очень много внимания. Но все это были мелочи – главное, что я смог его создать, остальное уже является делом техники.

Еще через полчаса занятий, я почувствовал реацу Ичиго, приближавшуюся ко мне. Вскоре, я увидел и его самого, неспешно бредущего в моем направлении. Хм, значит, все-таки он захотел поговорить?

– Рэн, у меня к тебе есть пара вопросов, – сказал Куросаки, сев на камень возле меня.

– Раз есть, то задавай.

– Ты сказал, что убиваешь, а не сражаешься. Я все это время думал над этой фразой, но так и не смог полностью ее понять. Скажи, в чем моя ошибка?

– Все просто – ты не стремишься убить врага. Твои атаки не несут опасности – ты просто пытаешься вывести противника из строя, но не убить. А это непростительная халатность, особенно когда враг сильнее и опытнее тебя.

– Но ведь они не виноваты, что оказались у меня на пути! Я не могу вот так вот просто желать убить того, кто не причинил мне вреда!

– А тебя не волнует, что они могут тебя убить?

– В данной ситуации я виноват и являюсь нарушителем, так что они могут быть в своем праве. Да и у них есть приказ – поймать нас, но отнюдь не убить.

– Хорошо, а если они убьют Иное, чисто случайно, даже не намерено?

От моего вопроса Ичиго выпал в осадок и не знал, что мне ответить.

– Вот и все. Ты стремишься защитить своих друзей любой ценой, при этом, все еще пытаясь жалеть врагов. Неурядицы не замечаешь? Любая твоя ошибка может послужить причиной гибели твоих друзей или членов команды, которые слабее тебя. А почему? Просто потому, что ты проиграл какому-то шинигами из-за того, что не смог его убить?

– Но ведь нельзя же вот так вот брать и убивать всех, кто мешает исполнению твоих планов!!!

– А кто тебе сказал, что нужно обязательно кого-то убивать? Нужно просто быть морально готовым к тому, что убийство – иногда бывает просто необходимо ради того, чтобы ты или дорогие тебе люди могли жить. Сражаясь с врагом, ты должен действовать максимально быстро и жестко, чтобы лишить его сил и вырубить так, чтобы он больше тебе не помешал, а если тебе это все же не удастся сделать, то убить его без жалости. Сражение без желания убить – это просто цирк, обычно заканчивающийся очень плохо для того, кто этого еще не понял.

– Наверно, ты прав. Но я все равно еще не могу принять это сердцем, хотя понимаю разумом.

– Просто представь слезы Орихиме, когда она будет скорбеть из-за твоей кончины. Или просто подумай о том, что скажет отец Исиды, узнавший, что его сына убили просто потому, что ты не смог вовремя остановить врага. Или представь...

– Все! Хватит. Я тебя понял. Мне нужно подумать. – С этими словами Ичиго поднялся и пошел к выходу из тренировочного зала. А спустя два часа он вернулся, и, если честно, я его даже сперва не узнал. Подойдя ко мне, он произнес:

– Спасибо, ты заставил меня о многом подумать. Урахара-сан когда-то говорил мне почти тоже самое, но тогда я не понял его слов.

– Не нужно благодарностей. Только не забывай о том, что все, что я сказал, не панацея, и не нужно груз такой ответственности все время держать в душе.

– Я тебя понял, а сейчас, ты не против потренироваться?

– Почему бы и нет, – не успел я закончить говорить, как к моей шее устремился тесак Ичиго.

Если честно, я был потрясен тем эффектом, какой на Куросаки оказали мои слова. Да раньше скорее Айзен раскается в своих грехах, чем Ичиго вот так вот 'подло' нападет. Ха, я определенно на него плохо влияю!

Так как я чисто физически не успевал достать Мусабори, мне пришлось создать меч из реацу в левой руке и уже им блокировать удар Зангетсу. Но, как я уже говорил, Ичиго сильно превосходит меня в физической подготовке, поэтому, несмотря на блок, я был отброшен метров на десять силой удара. Не успел я еще встать с земли, как Куросаки уже оказался около меня и снова занес меч для удара. Вот только в этот раз я уже был на стороже:

– Тэнран! – стоя на одном колене, я с двух рук выпустил хадо в Ичиго.

Того снесло метров на пятнадцать от меня, но к моему удивлению вреда не причинило – Куросаки даже смог устоять на ногах. Впрочем, это уже не важно. Главное, что я смог подняться с колен и вытащить Мусабори из ножен.

Удар! Я еле успеваю пригнуться и пропустить над собой тесак. Ичиго резко перехватывает Зангетсу левой рукой и наносит быстрый рубящий удар по моей груди. Заблокировать такой выпад я, конечно же, не успел, но благо, что покров из реацу выдержал неожиданно сильный удар.

– Шаккахо! – Куросаки не успел уйти из-под удара, и получил хадо практически в упор по левому плечу.

Его сносит на несколько метров от меня. Раны не было, но одежда на плече была испепелена, а само кожа получила не слишком сильный ожог.

Куросаки перехватывает Зангетсу правой рукой, концентрируя реацу на лезвие меча. Я поднимаю Мусабори вверх, и на кончике клинка начинает образовываться ярко-желтая сфера. Выкрикнули мы почти одновременно:

– Гетсуга Теншоооу! – огромная волна синей реацу устремляется в мою сторону.

– Райхоку! – гигантская молния желтого цвета устремляется к Ичиго.

Взрыв. В воздух поднимается куча пыли и каменных осколков. Вдруг, из пыльного облака появляется рука Ичиго с Зангетсу и наносит удар, который я не успел заблокировать и смог лишь частично уклониться. Занпакто пробивает мою защиту и наносит небольшую царапину в области лба. Мой клинок покрывается фиолетовым светом:

– Хаен! – полумесяц из фиолетовой реацу озаряет окрестности.

Еще один взрыв, быстрый обмен ударами чисто на рефлексах, зрение в данном случае ничем не поможет. Еще раз:

– Хаен!

– Гетсуга!!!

Взрыв...

***

Три дня пролетели просто с бешеной скоростью. Тренировочный зал был разбит буквально в щебень. Мое хадо и гетсуга Ичиго нанесли данному помещению столько разрушений, сколько оно не видело за все время своего существования. Я значительно улучшил свои физические показатели. Не сказать что совсем уж сильно, но больше ближнего боя я не опасаюсь так, как раньше. Ичиго тоже заметно поднаторел в отражении хадо и прочих атак, основанных на реацу. В общем, результаты были весьма неплохими у нас обоих.

Еще важнее было то, что благодаря моим словам отношение Ичиго к бою сильно изменилось. Теперь он именно убивал – каждая его атака была основана на желании причинить оппоненту максимальный ущерб, что меня несказанно радовало.

Спустя три дня вся команда собралась в обеденной комнате. Завтра утром состоится казнь, а значит, что времени осталось в обрез.

– Ну что, все готовы? – спросила Йоруичи и, дождавшись наших утвердительных кивков, продолжила, – отлично. А сейчас давайте еще раз обсудим план действий. Как уже говорил Рэн, вступать в бой только при необходимости, задерживаться тоже нигде не надо – двигайтесь прямо к цели. Футаби вместе с Ичиго идут напрямик, там сейчас, как бы это странно не звучало, будет меньше всего охраны. Чад зайдет сбоку и отвлечет внимание, чуть позже к нему присоединиться Рэн. Я же буду всех вас прикрывать. Иное с Исидой остается здесь в случае, если я принесу кого-то, кому потребуется быстрая помощь. Также, есть одно но.

– Какое? – спросил я.

– Так как 'убит' один из капитанов – Айзен Соске, то все выходы из Сейритея заблокированы. Если нам придется быстро уходить с места казни, то убегать нам придется совсем другим путем. После освобождения Рукии все прорывайтесь в сторону убежища. Ясно?

– Да. – Ответили все хором.

– Хорошо, а сейчас расходимся. Необходимо хорошо отдохнуть, так как завтра у нас намечается тяжелый день, – после этих слов все стали разбредаться по своим комнатам. Я уже и сам хотел идти отдыхать, когда меня неожиданно окликнули, – Рэн, останься, пожалуйста.

Когда все окончательно покинули комнату, оставив меня с Йоруичи одних, она заговорила:

– Рэн, расскажи мне все, что ты знаешь о завтрашнем дне.

– Я сильно сомневаюсь в том, что это будет правильно.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Если я расскажу тебе о том, что я знаю, то будущее еще раз измениться. А значит, что мои слова уже не будут играть никакой роли и потеряют свою ценность.

– Я об этом не подумала. Тогда просто скажи, какие трудности могут нас поджидать?

– Думаю, что самой большой проблемой может стать Соукьёку, но с ним нам должны помочь. Основной проблемой является Айзен со своей внезапной 'смертью'. К сожалению, об этом даже мне мало что известно, – именно на этом моменте мы с Урахарой решили 'остановить' мою осведомленность.

– Вот как... ситуация с Айзеном и мне не дает покоя, – Йоруичи внимательно на меня посмотрела, – ты точно об этом ничего не знаешь?

– Нет, мои 'видения' обрываются в момент казни Кучики Рукии, – главное быть уверенным в том, что говоришь, а я уверен, ведь я очень и очень плохо помню данный эпизод.

– Если честно, то у меня очень плохие предчувствия на этот счет.

– Значит надо хорошенько отдохнуть, чтобы завтра быть во всеоружии, – сказал я, поднимаясь с пола, – так что хватит забивать себе голову разными мыслями. Все равно уже ничего не изменишь.

– Наверное, ты прав.

Спустя десять минут я уже залез под одеяло и приготовился ко сну. Завтра очень важный день, очень и очень важный... Мда... я даже сам не до конца осознаю, как много для меня будет значить завтрашний день. Ладно, действительно, хватит уже думать. Пора поспать.

Но уснуть я не успел: появилось ощущение, что кто-то по мне прошелся. Я недоуменно замер, ведь кроме меня в комнате не было ни одного источника реацу. Внезапно, что-то мягкое и теплое залезло ко мне под одеяло, а в следующий момент это 'что-то' увеличилось до размеров человека... Мда... вот и поспал...

Chapter 13

Рано утром вся команда стояла перед выходом из бункера, кроме Йоруичи и Ичиго – бывший капитан второго отряда проводила для него инструктаж по эшафоту Соукьёку и управлению реликвией Шихоуинь. Уже третий, за все время нашего пребывания в убежище.

Несмотря на столь ранний подъем, спать абсолютно не хотелось. Даже наоборот – состояние было весьма возбужденным, ведь сегодня все должно было решиться. Страха не было – уже слишком поздно из-за чего-то переживать.

Вскоре Куросаки вернулся вместе с Йоруичи. На плече у Ичиго красовалась здоровенная деревянная бляха со сложным орнаментом и еще более сложной духовной структурой. Мда... я хоть и знал, что это далеко не простой герб, но чтобы настолько...

– Все готовы? – спросил, когда все собрались на площадке, – каждый помнит свою задачу?

– Да, – ответил Исида, – я с Иное останусь здесь и буду дожидаться вас в случае, если потребуется медицинская помощь, Чад отвлекает внимание, а ты с Йоруичи прикрываешь Куросаки. Что тут запоминать?

– Ладно, я просто хотел удостовериться в том, что вы все хорошо запомнили. Тогда, – начал я, переглянувшись с Йоруичи, – начинаем!

Спустя секунду у входа в убежище остались двое: взволнованная Орихиме, махавшая нам в след рукой, и хмурый квинси, который сильно переживал из-за того, что стал теперь бесполезен.

Прохладный ветер приятно обдувал фигуру, даря свежесть и ощущение спокойствия. Я специально двигался медленно, пропуская Ичиго вперед. Впрочем, я бы все равно не смог за ним угнаться – реликвия непонятным мне образом ускоряла Куросаки настолько, что я даже при своей максимальной скорости вряд ли смог бы его догнать. Йоруичи же просто исчезла. Я даже не понял, в какую сторону она двигалась – какая-то ничтожная доля секунды и все, ее уже нет. Мда... мне бы так уметь.

Пока будет проходить основная заварушка у эшафота, я собираюсь укрыться в башне поблизости, чтобы вовремя прейти на помощь Ичиго во время боя с Бъякуей. Который, скорее всего, будет гораздо сложнее, чем в оригинале.

Я перемещался на короткие расстояния, сохраняя максимальную бдительность. В принципе, сильно сомневаюсь, что кому-то сейчас есть до меня хоть какое-то дело, но все же лучше перестраховаться. Если меня заметят рядовые шинигами, то ничего страшного. А вот столкновение с кем-то посерьезней слишком опасно и ставит под риск имеющиеся у меня планы.

Достиг цели я только спустя пять минут, уж слишком много было охраны возле главной башни. Благо, из-за казни Рукии почти все они уставились в сторону эшафота, чтобы хоть одним глазком увидеть Соукьёку. В принципе, я их понимаю. Мне и самому весьма интерестно будет взглянуть на этого дятла-переростка, пожирающего чужие занпакто в момент казни.

Устроился я примерно на двадцатом этаже, который находился как раз параллельно эшафоту и открывал замечательный вид на место казни. И вот тут-то и пригодилась вещичка, которую дала мне Йоруичи за день до выхода. Ведь как бы я сам хорошо не скрывал реацу, командир и большинство капитанов моментально раскусят мою маскировку в силу своего опыта. Решением оказалась маленькая брошка с каким-то непонятным мне орнаментом, которая скрывала не всю мою духовную силу, а ту, что я 'упустил'. То есть, фактически, она убирала изъяны и недочеты в маскировке владельца. Весьма полезная вещица, жаль, что ее не было у меня раньше.

Я аккуратно выглянул в окно слева от себя, боковым зрением замечая спокойно идущую в моем направлении фигуру. Хм, вовремя, как раз к началу казни успел...

***

Уже очень много лет в Обществе Душ не применяли казнь с помощью Соукьёку, ведь очень мало существует правил, за нарушение которых следует такое чудовищное наказание. Поэтому нынешнее поколение шинигами знает о Соукьёку лишь из уроков истории в академии шинигами, в связи с чем казнь Кучики Рукии стала практически знаковым событием если не тысячелетия, то уж нескольких ближайших столетий точно. Весь Готэй 13 сосредоточил свое внимание на эшафоте...

Но, несмотря на столь высокий ажиотаж, возле самого эшафота находились всего лишь пять капитанов со своими лейтенантами, помимо, естественно, самой смертницы. Сам командир, Кучики Бъякуя, Унохана Рецу, Къёраку Сюнсуй, Сой Фонг и их лейтенанты стояли в линию перед эшафотом, возле которого уже находилась Кучики Рукия. Между ними на небольшом пьедестале находилось гигантское копье, высота которого была практически равна высоте самого эшафота. Многие в этот день впервые увидели внешнюю оболочку Соукьёку...

– Казнь начинается, – разнесся по округе мощный голос седобородого старика.

Веревки, прежде стягивающие руки и ноги преступницы, после слов командира Готэй 13 мгновенно опали на землю. Вместо них появились три сияющих синим светом квадрата, после чего два из них заняли места по бокам, возле рук Кучики Рукии, а третий спустился к ногам преступницы.

Как только блоки заняли свои места, приговоренная к казне девушка была подхвачена неведомой силой и воспарила вверх к вершине эшафота.

– Кучики Рукия, – заговорил все тот же старик, – ваша предсмертная просьба остается той же?

– Да.

– Хорошо, мы исполним ваше последнее желание. А теперь пора начинать.

После его слов вокруг стоящего на подставке Соукьёку стало возникать странное, красно-оранжевое свечение, которое с каждой секундой становилось все ярче и ярче до тех пор, пока от копья во все стороны не начали исходить волны пламени, постепенно складываясь в фигуру огромной птицы.

Через десять секунд Соукьёку окончательно воплотился в обществе душ. Над Сейритеем впервые за многие столетия раздался полный ярости птичий крик. Огромный кроваво-красный зрачок в негодовании уставился на преступницу. Мгновение, и тело птицы, целиком и полностью состоящее из пламени, быстро понеслось к эшафоту, направляя устрашающего размера острый клюв на маленькую фигурку, обреченно замершую на вершине.

Но, увы, судьба явно насмехалась над трагедией, происходящей на ее глазах. Ведь наперерез Соукьёку метнулась небольшая, но очень быстрая тень...

***

Мда... зрелище, конечно, впечатляющее. Особенно когда Ичиго заблокировал гигантский клюв своим тесаком. Правда, если бы не печать Шихоуинь на его плече, которая блокировала силу Соукьоку, то быть бы ему размазанным по всему Сейритею тонким слоем. Но, увы, этому сукину сыну как всегда очень везет.

Все, пришла пора действовать.

Выпрыгнув из окна, я на спринтерской скорости устремляюсь к эшафоту. Я и Джоуширо успели практически одновременно. В тот момент, когда Къёраку и Укитаке заблокировали шею Соукьоку с помощью тросов и начали концентрировать реацу в большой эмблеме клана Шихоуинь, я успел пронзить голову птицы Мусабори, заполняя свой занпакто дармовой кучей рейреку и кое-чем еще, необходимым для моих дальнейших планов.

Визг, который испускал умирающий Соукьёку, больно ударил по ушам. Правда, сдох бобик буквально через пару секунд, развеявшись по ветру красно-оранжевыми разводами. Ха, главная цель пока достигнута. Спрыгнув с уже почти развоплотившейся головы, я встал возле Къёраку и Джоуширо, приветливо им кивнув. Идем дальше.

Лица капитанов надо было видеть. Так и хотелось сказать Сой Фонг, чтобы она закрыла рот, а то еще птичка залетит какая-нибудь. Глаза Бъякуи и Уноханы лишь пораженно расширились, что не скажешь о лейтенантах – те явно подражали капитану второго отряда и вовсю соревновались в состязании 'у кого челюсть ниже'. Один Яма-джи, как мужик бывалый, совершенно спокойно отреагировал на разыгравшееся вокруг представление, хотя уже наверняка просчитывал, кому в первую очередь отвешивать люлей за сорванную казнь.

– О, Рэн, ты как раз вовремя! – отсалютовал мне тесаком Ичиго, держа Рукию на плече, – Ренджи, ты тоже здесь! Отлично!

Скосив глаза влево, я увидел красноволосого придурка с непомерно разросшимися бровями. Ну да, вовремя.

– Лови! – Куросаки стал приподнимать Рукию.

– Стой Ичиго!!! Ты что хоч... аааааааааааааааааааааа!!!!!!

Ренджи даже не успел моргнуть, как в него на полной скорости врезался живой снаряд. Отлетели они метров на десять к краю обрыва и лишь чудом не упали в низ.

– Ты что, совсем придурок?!! – практически в унисон с Рукией заорал Ренджи.

– Убегайте, я прикрою, – Ичиго даже бровью не повел, – внизу вас встретит Чад. Что встали? Валите быстрее.

Именно в этот момент наконец-таки проснулся наш доблестный начальник тайной службы:

– Лейтенанты! Не дайте им уйти! – приказала Сой Фонг.

– Есть!

– Неа! – Ичиго мгновенно встал между убегающим Ренджи и тремя лейтенантами, – вы не пройдете!

– А ну с дороги! – заорал Амоэда, – Гегецуб...

Договорить он не успел. Все-таки не зря я промывал мозги Ичиго... Удар, и уже почти сформировавшаяся цепь с шипастым металлическим шаром разрублена надвое. Удар, и шпага седовласого лейтенанта первого отряда лопнула посередине. Толчок рукой, и помощница Уноханы из отряда медиков улетает в сторону. Мощно. И главное решительно.

Капитан четвертого отряда быстро сообразила, чем все это пахнет, и быстро убралась с поля боя, подобрав своего контуженого лейтенанта. Если мне не изменяет память, то сейчас она должна встретиться с Айзеном. В пространстве промелькнула стремительная тень, и Сой Фонг, уже собравшаяся навалять Ичиго, оказалась сброшена с холма. Хм, Йоруичи тоже нашла своего противника. Значит, что и мне пора помочь Куросаки с Бъякуей, который уже достал свой занпакто и стал решительно наседать на Ичиго. Вот только судьба внесла свои коррективы в мой план.

– Его можно будет легко заменить, – раздался глухой с хрипотцой голос Ямамото, левая рука старика указала на направление, в котором убежал Ренджи, – и вполне возможно даже простить, заменив смертную казнь вечным изгнанием. Но вас я никогда не прощу! Вы же капитаны, как вы могли...

– Валим парни!!! – быстро среагировал Сюнсуй, хватая меня и Укитаке за шкирку.

Спустя пару мгновений мы уже были на расстоянии в пятьсот-шестьсот метров от эшафота. Мда... сюнпо Къёраку поражало – чтобы за один прыжок покрывать такие немыслимые расстояния, нужно иметь просто коллосальный опыт. Но, тем не менее... мляяяяяяяяяяяя. Ну зачем я встал рядом с ними?!

Сопротивляться уже не имело никакого смысла. Укитаке спокойно бежал рядом с Сюнсуем, меня же до сих пор тащили, верно подумав, что я за ними просто не поспею. Мля! Ну надо же так было подставиться...

Спустя полминуты, когда мы оказались на большом пустыре в северном районе Сейритея, капитаны наконец-то остановились.

– Фух, кажись... – заговорил Сюнсуй, но сразу же прервался, почувствовав просто огромный источник рейреку в ста метрах от нас, – а кажись и нет.

Мы все втроем переглянулись и молча пошли по направлению к только что возникшей реацу.

– Давненько я сам не гонялся за надоедливыми детишками, – старик как ни в чем не бывало сидел на пенечке посреди поля, – вот только в этот раз я не ограничусь подзатыльниками.

– Яма-джи, а ты уже тут раньше нас, – Сюнсуй приподнял полу шляпы, – стоило этого ожидать...

А в следующее мгновение, когда старик прекратил удерживать свою реацу, меня стало нехило плющить. Когда в аниме говорилось, что у него нереально большой запас реацу, я и подумать не мог, что настолько... Его духовная сила была почти в четыре раза больше, чем у Укитаке и Къёраку, а если сравнивать со мной, то... даже гадать не хочу. Страшно. Из-за давления, которое Ямамото специально направил в нашу сторону, я упал на колени и пытался совладать с дрожью во всем теле. Капитаны, являясь его учениками, такую атаку выдержали стойко, так как испытывали подобное давление далеко не в первый раз.

– Я не собираюсь учить детей дышать, – сказал старик, глядя на меня.

– Прости, что втянул тебя в это, – сказал мне Сюнсуй, – давай...

– Все но... рма... льно, – я с трудом начал вставать, одновременно с этим дотрагиваясь до Мусабори, – я в порядке.

Как только я дотронулся до своего занпакто, давление старика сразу же стало легче выдерживать за счет того, что сейчас в Мусабори скрыто больше реацу, чем есть у командира. Спустя пяток секунд, я окончательно пришел в норму и твердо встал на ноги, и даже смог нормально вздохнуть.

– Хм, ну может и не ребенка, скорее подростка, – Яма-джи выразительно на меня посмотрел, а потом перевел взгляд на капитанов, – если честно, то я не ожидал от вас такого предательства. Вы же капитаны! Вы же должны понимать суть тех вещей, что непонятны остальным!

– Генрюсай-доно, вы всегда учили нас следовать своему чувству справедливости, что мы сейчас и сделали, – начал Укитаке, – мы...

– Не пори чепухи! Личные чувства никогда не должны мешать общему благу.

– Но Яма-джи...

– Хватит! Доставайте свои занпакто. Я больше не намерен слушать ваши жалкие оправдания, – с этими словами старик поднялся с пенька, а после скинул капитанское хаори и верхнюю часть наряда шинигами с плеч.

Должен сказать, что открывшаяся картина меня очень впечатлила. Все тело старика было покрыто тугими жгутами даже на вид стальных мышц и шрамами, покрывавшие каждый миллиметр торса старого шинигами.

– Доставайте занпакто, или вы думаете, что сможете сражаться со мной в такой форме?

– А я так хотел обойтись без насилия... – устало вздохнул Сюнсуй, скидывая розовую накидку и соломенную шляпу, – вижу, Яма-джи, что тебя не переубедить.

– Много говоришь, мало делаешь, – трость в руках командира начала менять свой цвет и вскоре превратилась в занпакто с фиолетовыми ножнами и рукоятью, – я уже сказал, что не намерен вести переговоры.

Вот и пришел ко мне северный зверек. И самое обидное, что сбежать не получиться – сюнпо Генрюсая одним прыжком покрывает расстояние, на которое мне приходиться затрачивать прыжков десять-одиннадцать. При таком соотношении не стоит даже и пытаться убежать – только опозорюсь. Да и что-то претит мне убегать, поджав хвост, даже если мой противник способен прикончить меня с одного удара. В принципе, шансы продержаться имеются вполне неплохие – два поглощающих занпакто и один подло-атакующий. Идеальное соотношение, особенно когда противник сильнее и опытнее тебя, а его занпакто атакует исключительно преобразованной реацу.

– Ну что же... – Сюнсуй вытащил парные клинки и скрестил их перед собой, – Бриз в цветах порхает, Бог цветов рыдает, Буря в небесах грохочет, Да рассмеется райский демон Катен Кьюкотсу!

Парные клинки Къёраку подернулись черной дымкой, а в следующую секунду у него в руках оказались две китайские сабли, одна из которых была заметно меньше другой и больше напоминала вакидзаси.

– Все волны, станьте моим щитом! Все молнии ударьте и станьте моим мечом! Согуэн но Катавари!

Катана Укитаке распалась на два клинка, связанные между собой не очень длинной лентой, а на тыльной стороне обоих клинков появился один обратный зубец.

– Думаю, что мне тоже нужно внести свою лепту в битву, – я обратным хватом взялся за рукоять занпакто, а после резким движением выдернул его из ножен и крутанул в воздухе, – Пожри их всех, Мусабори!

Повинуясь моей воле, вокруг клинка возникло синее марево, состоящее из высоко концентрированной чакры. Я это сделал для того, чтобы капитаны уловили скачок в реацу, ведь я не хотел кому бы то ни было демонстрировать, что у меня вечный шикай. Спустя несколько мгновений 'марево' втянулось обратно в клинок.

– Ну, вот и отлично, держитесь, молодчики! – Генрюсай усмехнулся себе в усы, показав идеально белые зубы, а после, подняв ножны с мечом над собой, начал медленно доставать клинок. – Обрати все сущее в тлеющий прах, Рюджин Джакка!

Мгновение, и из занпакто Ямамото вырываются волны пламени и обхватывают своего владельца со всех сторон, образуя при этом идеально ровный круг диаметром метров в пять. Даже я, находящийся за тридцать метров от Генрюсая, чувствовал бешеный жар, испускаемый его занпакто. Мда, походу наши дела еще хуже, чем я предполагал.

– Нападайте!

– Нет, Яма-джи, – Сюнсуй склонил голову набок, – твой ход первый!

– Глупцы!

Взмах клинком и от Генрюсая несется волна пламени, обугливая саму землю. Дураков, чтобы принимать такой удар без крайней необходимости, не нашлось. Я и капитаны практически в один момент ломанулись в разные стороны. Къёраку и Укитаке оказались по правую сторону от Ямамото, я же занял место слева от него.

Дальше... дальше стало не до раздумий.

– Ирони, черный! – взмах саблей и на ноге Генрюсая появился небольшой порез.

– Ха, слабо! – поток пламени на огромной скорости устремляется к Къераку, но перед ним встает Укитаке, который поглощает удар правым клинком, а возвращает обратно левым. Ямамото даже не почесался от такого, а просто-напросто поставил на пути своего собственного же пламени занпакто, разрубив поток на две части.

– Каждый раз одно и тоже, ррраааа!

И следующий его удар стал для меня полным сюрпризом – от Генрюсая во все стороны стал распространяться огненный вал, испепеляя все на своем пути. Такого не было в аниме, мля!

– Данку! – волна огня врезалась в возникший передо мной барьер и, обогнув его по бокам, пошла дальше, заставив ютиться меня на небольшом клочке пространства. От жара, идущего со всех сторон, возникло ощущение, будто на мне воспламенилась вся одежда и волосяной покров, но, к счастью, мне только показалось.

Когда пламя рассеялось, я увидел вплотную стоящего к барьеру Генрюсая. Мляяяя...

– Хо! – левый кулак старика проломим данку, словно бакудо было сделано из бумаги, и лишь чудом я успел подставить под удар Мусабори.

Клинок жалобно заскрипел, но выдержал, чего не скажешь обо мне. От удара командира меня подкинуло вверх, выбив воздух из легких, а затем...

– Ррраааа!

Поток пламени ударил по мне практически в упор и, если бы не мой занпакто, я бы умер в тот же миг. Концентрация огня была столь велика, что он поглощался очень медленно, благо, что клинок пока не позволял пламени добраться до тела, держа его на небольшом расстоянии. Вот только легче мне от этого стало не на много – от жара на мне воспламенилась вся одежда и даже волосы, а кожа в некоторых местах покрылась пузырями. Спустя несколько секунд такого противостояния, под моем изумленным взглядом, Мусабори стал гнуться и покрываться небольшими трещинками. К этому моменту вся одежда выше пояса на мне испепелилась, только волосы сопротивлялись пламени из-за того, что в них есть моя реацу, но даже несмотря на это их сильно опалило. Ну уж нет, нахер такую развлекательную программу!

– Райхоку! – ярко-желтая молния разрубила поток пламени на две части, заставив меня облегченно вздохнуть.

В то время как я пытался противостоять атаке Генрюсая, тот в свою очередь полностью переключился на капитанов, которым пришлось весьма несладко. Одежда Къёраку была сильно опалена, но из-за силы давления своей реацу и опыта сражений с командиром он смог уберечь ее от возгорания. Укитаке же выглядел гораздо лучше благодаря силе своего занпакто, но учитывая то, что он чем-то болен, в бою он будет играть скорее вспомогательную роль.

– Хо! – длинный поток пламени откинул попытавшегося атаковать Сюнсуя, – слабоваты вы еще, чтобы со мной тягаться.

– Яма-джи, ты не зря находишься на своем посту уже больше тысячи лет, – сказал Къёраку, сбивая пламя с плеч, – так что это вполне ожидаемо.

– Много болтаешь! – еще один удар, который в этот раз на себя принял Укитаке.

В тот момент, когда Джоуширо выпустил обратно в Ямамото его же собственную атаку, я тоже начал действовать:

– Сорен сокацуй!

Поток молний стремительно понесся на командира, который в этот раз просто исчез из поля зрения. На том месте, где он только что был, произошел взрыв из-за соприкосновения пламени с кидо. И где он?

Ответили мне быстро.

– Бъякурай!

Быстрая вспышка и мое плечо насквозь прошила молния, пущенная стоящим в шести метрах над землей Ямамото. Лишь чудом я смог сдержать рвавшиеся наружу маты.

– Такаони! – Сюнсуй воспользовался моментом и нанес длинный рубящий удар по Генрюсаю, оказавшись на полметра выше него в воздухе.

Старик легко заблокировал удар, но сила его была такова, что Генрюсая отбросило к земле, где он с грохотом приземлился. Правда, без видимых последствий для себя.

– Кто выше, тот и победил! – за это я и не люблю занпакто Къёраку, идиотские игры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю